Ричард Старк - Луна мясника

Тут можно читать бесплатно Ричард Старк - Луна мясника. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ричард Старк - Луна мясника

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала

Ричард Старк - Луна мясника краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ричард Старк - Луна мясника» бесплатно полную версию:

Ричард Старк - Луна мясника читать онлайн бесплатно

Ричард Старк - Луна мясника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Старк

Старк Ричард (Уэстлейк Дональд)

Луна мясника

Ричард Старк

Луна мясника

Часть первая

ПОХИЩЕНИЕ

Глава 1

Паркер, устремившись на свет, дважды выстрелил через левое плечо. Он только хотел задержать фликов у входа в магазин, пытаясь скрыться со своими сообщниками.

Входная дверь на лестницу подвального этажа пропускала рассеянный свет. Открыв ее, они, вероятно, невольно включили сигнал беззвучной тревоги, установленный какой-нибудь частной компанией. Видимо, это были дополнительные средства охраны магазина, и на купленном ими плане они не были обозначены.

Харли первым вскочил в дверь. Перед магазином прогремело несколько выстрелов, и раздались крики: "Стойте! Стрелять будем!", хотя флики и без того стреляли, не переставая.

Паркер скользнул в дверь следом и устремился в пустоту. Он услышал, как позади него Майклсон что-то прорычал, потом раздался глухой звук, похожий на удар набитого мешка о стену.

Паркер перепрыгнул через три ступеньки, потом еще через три и, наконец, упал на утрамбованный земляной пол.

Харли был уже на полпути ко входу в тоннель, расположенный в стене напротив. Он бежал, согнувшись в три погибели: потолок был низкий, да еще под ним извивались и перекрещивались черные трубы.

Две лампочки слабо пропускали желтый свет, и Бригг, стоя у входа в тоннель, моргал глазами за стеклами очков, уцепившись в ящик с инструментами.

Бригг был хорошим техником, но очень уж непривычен к сильным эмоциям.

Харли первым нырнул в тоннель и исчез в нем. Он продвигался вперед ползком, сильно отталкиваясь носками ботинок.

Паркер на мгновение остановился возле Бригга, схватил его за руку и указал на лестницу:

- Пусти их в воздух! Скорее!

Пристально вглядываясь в темноту, Бригг тихо проговорил:

- Майклсон там! - и показал подбородком на лестницу.

Паркер посмотрел в том направлении: Майклсон лежал поперек входа, на верхней площадке лестницы. Его голова и руки безвольно свешивались на ступеньки, он не шевелился.

- Он убит, - сказал Паркер. - Тут мы ничего не можем сделать. Взрывай этот чертов барак!

- О, проклятье! - вырвалось у Бригга.

На его лице появилась недовольная гримаса, но он опустился на одно колено, открыл ящик с инструментами и достал из него металлическую трубку, обмотанную черным электрическим шнуром. Потом дернул за конец провода и бросил трубку на лестницу. Не успела она упасть, как Бригг уже закрыл ящик.

Трубка пролетела над Майклсоном и упала на первую ступеньку лестницы, у его груди. Дверь исчезла в яркой вспышке света, смешанного с дымом и осколками.

Паркера отбросило назад, а Бригг, поднимавшийся с колен, снова упал. Клубы дыма и гари повалили на них, а грохот повторился многократно, отлетая рикошетом от одной стены к другой.

- Пошли! Быстро! - крикнул Паркер, почти не слыша своего голоса.

Бриггу надо было повторить дважды. Уши заложило, и он потряс головой, потом, кое-как встав на ноги, рванулся к тоннелю, толкая перед собой свой ящик с инструментами.

Прежде чем последовать за Бриггом, Паркер оглянулся на лестницу и дверь, но ничего не увидел: дым уже заполнил все помещения. Он не слышал ничего, кроме производимого им же шума: скрипа щебенки под ногами, ударов собственного сердца и пульсации крови в висках. Почти задыхаясь от дыма, он быстро влез в тоннель длиной около четырех метров. Выкопан он был в сырой, плотной земле и сообщался с другим подвалом, где Бригг держал наготове свой ящик. В это время Харли почти достиг нижних ступенек лестницы.

- Спецодежда! - крикнул Паркер Бриггу, быстро начиная расстегивать молнию.

- Пошли, у нас нет времени, - возразил Харли.

- Все снимите свою спецодежду! - повторил Паркер. - Надо обрести обычный вид.

Харли нахмурился, взглянул на двери на верху лестницы, потом резким движением расстегнул молнию и стал стаскивать комбинезон.

Паркер уже бросил свою одежду в угол подвала.

- Мы не возьмем ее с собой? - удивленно спросил Бригг.

- Зачем? Больше мы сюда не вернемся, а все это не сможет помочь опознать нас.

- Ты думаешь?

С сомнением качая головой, Бригг положил свою старательно сложенную одежду и последовал за Паркером.

Они были в подвале, хорошо обставленном почти новой мебелью, с цементным полом, крашеными стенами и с гигантским котлом, урчащим в углу. Всю неделю приходили они сюда по вечерам, когда старший сторож на нижнем этаже здания по своему обыкновению засыпал. Так постепенно они смогли вырыть этот тоннель, чтобы попасть в подвал соседнего ювелирного магазина.

Деревянный ящик скрывал отверстие тоннеля днем, а штабель из шести таких ящиков помог им избавиться от земли.

Сейчас Харли первым поднялся по лестнице, Паркер за ним, Бригг замыкал шествие. Поднявшись наверх, Харли подождал, пока Паркер и Бригг, шаги которых позвякивали на металлических ступеньках, не подошли к нему. Он тихо приоткрыл хромированную дверь и выглянул в холл.

- Черт! - вырвалось у него.

- Что?

- Старик встал!

Паркер поднялся на последнюю ступеньку, чтобы самому оценить ситуацию, и глянул поверх плеча Харли. Сзади Бригг прошептал:

- Вероятно, его разбудил взрыв. Сторож в серой униформе стоял около застекленной двери и смотрел на улицу.

- Спрячьте лица! - приказал Паркер. - И быстро пошли.

Они вошли в холл. Теперь уже Паркер был впереди, прикрывая рукой лицо. Он достал из кармана "смит-и-вессон" и держал его в опущенной руке.

Они почти дошли до старика, когда тот услышал их шаги и обернулся, удивленно моргая.

- Кто... кто...

- Спокойно! - приказал Паркер, показывая револьвер. - Никакого шума - и мы вас не тронем.

- Господи боже мой! - прошептал старик. - Господи Иисусе!

У Харли был ключ. Он присел около застекленных дверей, отодвинул засов и быстро отпер дверь. Толчком распахнув ее, он выскочил на тротуар, пересек его, чтобы присоединиться к Далесиа, ожидавшему их в "крайслере".

Бригг выскочил за ним, крепко уцепившись за свой ящик. В это время Паркер коротко и твердо приказывал сторожу:

- Идите и сядьте в кресло! Не торопитесь и не оборачивайтесь.

- О, не беспокойтесь, - сказал сторож. У него было оружие, но он знал, что его нанимали не для того, чтобы им пользоваться.

- А теперь? - спросил он, сев в кресло.

- А теперь я буду наблюдать за вами через стекло. Паркер спрятал оружие, быстро пересек холл и вышел за дверь, перейдя тротуар, скользнул на заднее сиденье, рядом с Бриггом.

Харли сидел спереди, около Далесиа. Мотор автомашины уже работал.

- Поехали, - сказал Паркер.

Они отъехали, потом Далесиа спросил:

- Майклсон?

- Он уже не придет, - ответил Харли.

- Его подстрелили, - добавил Бригг.

Далесиа кивнул. Он ехал не спеша, подождал, пока на перекрестке не загорелся зеленый свет, затем увеличил скорость.

- Он ранен? - переспросил Далесиа. - Может заговорить?

- Для него все кончено, - ответил Паркер.

- Что бы я хотел узнать, - сказал Харли, - так это вот что: кто мог нас видеть? Откуда внезапно появились все эти флики?

- Наверняка существовал еще один сигнал тревоги, - сказал Паркер, внутренний сигнал на двери подвала.

- В сущности мы ведь покупали безукоризненный план, - заметил Харли. Он был в ярости: - Морз нам все гарантировал.

- Такие вещи случаются! - возразил Паркер. - Это могла быть новая система, недавно установленная.

- Такие вещи, может быть, и случаются, но не со мной! - настаивал Харли. Ему очень хорошо заплатили, Морзу, за стоящий план, но все это сорвалось...

Паркер пожал плечами. Факт, что он не связался бы с этим делом, если бы не нуждался в деньгах. Дело это было незначительное, задуманное парнем, которого он не знал, и не он руководил всей операцией. Это была идея Харли, Харли и его друга Морза.

Некоторое время они ехали молча, потом Харли заявил:

- Я поеду повидать Морза. Вы поедете со мной, а?

- Ладно, - равнодушно ответил Далесиа. - Мне пока все равно делать нечего.

Харли повернулся, вопросительно посмотрел на сидящих на заднем сиденье:

- А вы, Паркер?

- Нет, не стоит, - ответил Паркер.

- Бригг?

- Нет, - сказал Бригг. - Я, пожалуй, вернусь во Флориду.

- Ну, как хотите. Я же должен посчитаться с Морзом!

Харли повернулся к окну; он кипел от ярости.

- А у тебя есть какие-то планы на ближайшее время? - вполголоса спросил Паркера Бригг.

- Пока еще не знаю.

- Сейчас я действительно на мели, - сказал Бригг. - И уже довольно давно... Кажется, придется перейти на подножный корм, пока ветер не переменится.

- Это мой четвертый промах в деле, - задумчиво сказал Паркер. - У меня тоже полоса невезения...

- Нет ничего другого на примете?

- Нет.

Паркер нахмурился и стал смотреть на темные витрины магазинов. После небольшого молчания он добавил:

- Есть один трюк.

- Какой?

- Два года назад я был вынужден оставить добычу на месте, из-за непредвиденных обстоятельств. Думаю, пора ее вернуть.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.