Искатель, 2001 №6 - Рекс Тодхантер Стаут

Тут можно читать бесплатно Искатель, 2001 №6 - Рекс Тодхантер Стаут. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Искатель, 2001 №6 - Рекс Тодхантер Стаут

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала

Искатель, 2001 №6 - Рекс Тодхантер Стаут краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Искатель, 2001 №6 - Рекс Тодхантер Стаут» бесплатно полную версию:

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.
В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.

Искатель, 2001 №6 - Рекс Тодхантер Стаут читать онлайн бесплатно

Искатель, 2001 №6 - Рекс Тодхантер Стаут - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рекс Тодхантер Стаут

ИСКАТЕЛЬ 2001

№ 6

*

© ООО «Издательство «МИР «ИСКАТЕЛЯ», 2001

Содержание:

Рекс СТАУТ

ПОВЕЛИТЕЛЬНИЦА ПАВИАНОВ

Повесть

Рудольф ВЧЕРАШНИЙ

**ЮВЕЛИРНОЕ ДЕЛО

Рассказ

**СЛУЧАЙ НА ОХОТЕ

Повесть

Василий ГОЛОВАЧЕВ

ВЫХОД ГЛУБИННИКА

Повесть

Гарольд МАЗУР

БУМЕРАНГ

Рассказ

Ростислав НЕСТЕРОВ

ПОЛЁТ

Рассказ

МИР КУРЬЕЗОВ

Рекс СТАУТ

ПОВЕЛИТЕЛЬНИЦА ПАВИАНОВ

В тот день у меня была большая запарка, и лишь избыток природного благоразумия не дал мне выйти на свежий воздух и немного отдышаться. Я лишь изредка спускался в кабинет, тщательно прикрывал за собой дверь в коридор и устраивался в кресле, взгромоздив ноги на стол. А потом закрывал глаза и делал дыхательные упражнения.

Я дал маху дважды — когда Билл Макнаб, заядлый цветовод и издатель «Газетг», предложил Ниро Вулфу как-нибудь пригласить в гости членов Манхэттенского клуба любителей цветов, чтобы они полюбовались его орхидеями; я должен был предвидеть, что мне сулит это мероприятие. Когда день был назначен и приглашения разосланы, мы с Вулфом условились, что Фриц и Сол будут встречать гостей в прихожей, а я, Теодор и сам Вулф — развлекать их в оранжерее. Кабы меня не подвел здравый смысл, я бы решительно воспротивился такому раскладу, но не сделал этого и в итоге полтора часа толкался в толпе гостей Вулфа, раскланиваясь и рассылая во все стороны псевдовосторженные улыбки.

Все было бы еще ничего, найдись среди гостей такие, созерцание которых радовало бы глаз. Спору нет, вступить в Манхэттенский клуб любителей цветов весьма непросто, но, похоже, критерии отбора там очень отличаются от моих. Мужчины, впрочем, были вполне заурядные, ничего особенного. Но женщины! Они льнули к цветам с какой-то изуверской нежностью, а все потому, что цветы не могли ответить им взаимностью.

Одна, правда, оказалась довольно миленькой, но всего одна. Мне пришла охота заглянуть в неотапливаемую часть оранжереи, тут-то я и увидел эту девицу в конце коридора. С расстояния в десять ярдов она казалась более-менее привлекательной, а когда я сумел, лавируя среди цветоводов, подобраться к ней, чтобы ответить на вопросы, если они у нее возникнут, то убедился, что глаза не обманули меня: девица метнула на меня быстрый косой взгляд, и я понял, что она без труда отличит мужчину от цветка. Она молча улыбалась и протискивалась сквозь толпу в обществе своих спутников — двух мужчин и дамы не первой молодости. Чуть погодя я предпринял еще одну безуспешную попытку приблизиться к девице, а потом, опасаясь, что улыбка намертво приклеится к моей физиономии, решился на самовольную отлучку, чтобы передохнуть. Я бочком подобрался к торцу отапливаемого отделения оранжереи и юркнул в дверь.

Насколько я помню, а память у меня неплохая, в старом особняке Ниро Вулфа на Западной тридцать пятой улице еще никогда не собиралось столько народу. Я забежал в свою спальню за сигаретами, потом спустился этажом ниже и заглянул в коридор, дабы убедиться, что спальня Вулфа на замке. Затем проверил, как Фриц Бреннер и Сол Пензер справляются с приемом и проводами гостей, и отправился в кабинет.

Прошло минут восемь или десять, я успел расслабиться и немного отдохнуть, когда вдруг открылась дверь, и девица вошла в кабинет. На этот раз она была одна. Пока она закрывала дверь, я успел вскочить и любезно проговорить:

— А я тут сижу и размышляю, удастся ли…

Увидев ее лицо, я осекся. На первый взгляд, лицо как лицо, но на нем читалась тревога. Сделав несколько шагов, девица упала в желтое кресло посреди комнаты.

— У вас найдется что-нибудь выпить? — спросила она.

— Конечно. — Я достал из бара бутылку виски.

Ее руки дрожали, но она не расплескала ни капли и осушила бокал в два приема.

— Еще? — спросил я.

Девица покачала головой. Ее блестящие карие глаза подернулись поволокой, и она вдруг устремила на меня долгий пытливый взгляд.

— Вы Арчи Гудвин, — сказала она.

Я кивнул.

— А вы, надо полагать, египетская царица.

— Я — повелительница павианов, — объявила девица. — Они-то и научили меня говорить. — Она поискала, куда бы поставить бокал, и я забрал его у гостьи. — Посмотрите, как у меня руки трясутся, — проговорила она.

С этими словами повелительница павианов вытянула руку, и я мягко пожал ее, взяв в ладони.

— У вас немного расстроенный вид, — заметил я.

— Мне необходимо увидеться с Ниро Вулфом, причем немедленно, пока я не передумала, — сказала она, не сводя с меня глаз. — Я влипла в препоганейшую историю, но могу выпутаться, если уговорю Ниро Вулфа мне помочь.

Я ответил, что едва ли она сумеет встретиться с Вулфом до окончания приема. Гостья огляделась и спросила:

— Сюда могут войти?

— Нет, не могут, — ответил я.

— Можно мне еще глоток?

Я ответил, что сначала ей нужно успокоиться, и девица не стала возражать, но поднялась и налила себе сама. Я нахмурился, сел и принялся наблюдать за ней. Должен признаться, девица производила несколько странное впечатление. Едва ли она состояла в клубе любителей цветов. Снова опустившись в кресло, она посмотрела на меня и задумчиво проговорила:

— А может, вам рассказать?

— Многие так и делают, — скромно ответил я. — Ладно, рассказывайте.

— Ну что ж… Меня могут обвинить в мошенничестве.

— Да? И чем вы занимаетесь? Передергиваете в канасту?

— Я не о шулерстве, — нервно кашлянув, сказала девица. — Напомните мне как-нибудь, чтобы я поведала вам историю своей жизни. О том, что мой муж погиб на войне и мне пришлось опуститься до мошеннических трюков. Ну что, распалила я ваше любопытство?

— Еще как распалили. Так чем же вы занимаетесь? Хищениями орхидей?

— Нет. Раньше я думала, что плохо быть бедной и нечестной, но однажды мне пришлось убедиться, что не все так просто. Жизнь сводит с разными людьми, иногда подпадаешь под их влияние. Два года назад я и трое моих партнеров вытянули сто тысяч долларов у одной зажиточной особы. Могу рассказать, как мы это сделали, даже назвать

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.