Агата Кристи - Красный сигнал
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Агата Кристи
- Год выпуска: 1991
- ISBN: нет данных
- Издательство: Беларусь
- Страниц: 7
- Добавлено: 2018-09-07 06:13:29
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Агата Кристи - Красный сигнал краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агата Кристи - Красный сигнал» бесплатно полную версию:Дэмот Уэст и его дядя, сэр Элингтон, участвуют в спиритическом сеансе в доме своих друзей, Клер и Джека Трентов. Во время сеанса потусторонний дух Широмако предупреждает собравшихся: одному из них не следует возвращаться домой, там его поджидает смертельная опасность. Но кому предназначались эти слова?
© Ank
Агата Кристи - Красный сигнал читать онлайн бесплатно
Агата Кристи
Красный сигнал
— Право же, это так увлекательно, — сказала хорошенькая миссис Эверсли, широко раскрыв красивые, но пустоватые голубые глаза. — Говорят, женщины обладают шестым чувством; сэр Элингтон, вы согласны?
Знаменитый психиатр иронически улыбнулся. Он явно недолюбливал тот тип женщин, хорошеньких, но глуповатых, к которому, по его мнению, относилась миссис Эверсли. Элингтон считался превосходным специалистом по душевным расстройствам и в полной мере сознавал свое положение в обществе и авторитет в научном мире. Слегка напыщенный джентльмен плотного телосложения.
— Всякую чепуху болтают люди, это мне известно, миссис Эверсли. Что, собственно, означает термин «шестое чувство»?
— Вы, ученые мужи, всегда такие саркастичные. А между тем человек иногда самым необыкновенным образом постигает суть вещей — то есть понимает, чувствует их — совершенно сверхъестественно — да-да. Клер знает, что я имею в виду, верно, Клер?
Она обратилась к хозяйке дома, слегка надув губки и дернув плечом.
Клер Трент ответила не сразу. Это был званый обед для узкого круга — она с мужем, Виолет Эверсли и сэр Элингтон Уэст с племянником, Дэмотом Уэстом, давнишним приятелем Джека Трента. Джек Трент, полноватый, цветущего вида мужчина, добродушно улыбнулся и, рассмеявшись приятным ленивым смехом, поддержал разговор.
— Ерунда, Виолет! Допустим, ваш лучший друг погибает в железнодорожной катастрофе. Вы немедленно вспоминаете, что в прошлый вторник вам снилась черная кошка — превосходно, оказывается, вы все время чувствовали, что нечто подобное должно было произойти!
— Ну нет, Джек, вы путаете предчувствие и интуицию. Сэр Элингтон, а вы допускаете существование предчувствия?
— Возможно, в некоторой степени, — осторожно согласился врач. — Но не стоит забывать о совпадении, а оно многое объясняет. К тому же, люди всегда пытаются истолковать случившееся задним числом, необходимо и это учитывать.
— Не думаю, что есть такая вещь, как предчувствие, — сказала Клер Трент достаточно резко. — Или интуиция, или шестое чувство — называйте как хотите. Мы следуем по жизни, словно поезд, мчащийся сквозь темноту к неведомой цели.
— Вряд ли сравнение удачно, миссис Трент, — вступил в разговор Дэмот Уэст, впервые подняв голову. В его ясных серых глазах присутствовал странный блеск, который выглядел необычно на сильно загорелом лице. — Вы, видимо, забыли про сигналы.
— Сигналы?
— Да, зеленый, если все в порядке, и красный — в случае опасности!
— Красный — опасность — как интригующе звучит! — прошептала Виолет Эверсли.
Дэмот раздраженно отвернулся.
— Иносказательно, разумеется. Впереди опасность! Красный сигнал! Берегись!
Трент с любопытством взглянул на него.
— Дэмот, старина, ты говоришь так, словно сам испытывал нечто подобное.
— Так оно и есть — вернее, было.
— Расскажи нам.
— Могу привести один пример. Будучи в Месопотамии, сразу после перемирия, как-то вечером я зашел в палатку и вдруг отчетливо испытал это чувство. Опасность! Берегись! Я не мог себе представить, откуда оно взялось. Разволновавшись, я обошел весь лагерь и принял необходимые меры предосторожности на случай нападения со стороны враждебно настроенных арабов. Затем вернулся в палатку. Стоило мне войти внутрь, как чувство вспыхнуло еще сильнее, чем прежде. Опасность! В конце концов, я забрал одеяло, вышел наружу, завернулся в него и проспал таким образом до утра.
— Ну и?
— Утром, когда я вернулся в палатку, первое, что бросилось мне в глаза, — огромный нож — около полу-ярда в длину, — воткнутый в мою койку, там, где я должен был лежать. Вскоре выяснились обстоятельства дела — виновником оказался один из слуг-арабов. Его сына расстреляли за шпионаж. Дядя Элингтон, что вы можете рассказать об этом как о примере того, что я называю красным сигналом?
Доктор уклончиво улыбнулся.
— Очень интересный рассказ, мой дорогой Дэмот.
— Но не из тех, которые вы принимаете безоговорочно?
— Да, да, я не сомневаюсь в том, что ты действительно испытывал предчувствие опасности. Но я оспариваю происхождение этого предчувствия. По твоим словам, оно явилось извне, отпечатавшись в твоем сознании благодаря какому-то внешнему фактору. Но сегодня мы считаем, что почти все возникает изнутри — в нашем подсознании.
— Старое, доброе подсознание, — воскликнул Джек Трент. — Нынче оно как затычка во все бочки.
Сэр Элингтон продолжал, игнорируя реплику.
— Я полагаю, что тот араб выдал свое намерение случайным взглядом или выражением глаз. Твое сознание не зафиксировало или не запомнило это, но с подсознанием дело обстояло иначе. Подсознание никогда не забывает. Мы считаем также, что оно может рассуждать и делать выводы вполне независимо от высшего или сознательного разума. Таким образом, твое подсознание решило, что возможна попытка покушения, и продиктовало соответствующую реакцию.
— Звучит весьма убедительно, допустимо, — сказал Дэмот, улыбаясь.
— Но совсем не интригующе, — надулась миссис Эверсли.
— Кроме того, возможно, что ты подсознательно чувствовал ненависть этого человека. То, что в былые времена именовали передачей мыслей на расстоянии, разумеется, существует, хотя силы, управляющие ею, очень мало изучены.
— А другие случаи были? — спросила Клер у Дэмота.
— О да, хотя ничего особенно впечатляющего, и я думаю, что всем им найдется объяснение под рубрикой «совпадение». Однажды я отклонил приглашение погостить в загородном доме исключительно из-за «красного сигнала». Дом на следующей неделе сгорел. Кстати, дядя Элингтон, какое отношение к этому имеет подсознание?
— Боюсь, никакого, — ответил сэр Элингтон с улыбкой.
— Но, тем не менее, у вас найдется объяснение. Ну же, не стоит деликатничать с близкими родственниками.
— Ладно, племянник, осмелюсь предположить, что ты не принял приглашения по той простой причине, что не очень-то хотел его принимать, а после пожара внушил себе, будто было некое предупреждение об опасности, и подобному объяснению ты теперь веришь безоговорочно.
— Это безнадежно, — рассмеялся Дэмот. — Вы выигрываете в любом случае.
— Ничего, мистер Уэст, — воскликнула Виолет Эверсли. — Я всецело верю в ваш Красный Сигнал. Тот случай в Месопотамии был последним в вашей практике?
— Да… вплоть до…
— Простите?
— Нет, ничего.
Дэмот замолк. С его языка чуть не слетели слова «Да, вплоть до сегодняшнего вечера». Слова эти явились совсем непрошено, выражая мысль, которая не успела еще оформиться в сознании, но он сразу понял, что они соответствуют действительности. В темноте забрезжил Красный Сигнал. Опасность! Опасность рядом!
Но почему? Какая опасность возможна здесь? Здесь, в доме друзей? По крайней мере, — впрочем, да, опасность определенного рода существовала. Он посмотрел на Клер Трент — белоснежная кожа, стройный стан, золотистые волосы, изысканная линия затылка. Но эта опасность существовала и раньше — ее усиление маловероятно. Ибо Джек Трент — его лучший друг, — человек, спасший ему жизнь во Фландрии и представленный за этот подвиг к кресту Виктории. Хороший парень, Джек, один из лучших. Чертовское невезение — влюбиться в жену Джека. Скоро он переборет в себе это чувство, подумал Дэмот. Ведь нельзя жить постоянно с такой болью. Нужно переболеть — именно так, переболеть. А она вряд ли когда-нибудь догадается, а если и догадается, опасности в ее ответном чувстве не возникает. Статуя, прекрасная статуя, высеченная из золота, слоновой кости и бледно-розового коралла … игрушка для короля … неземная женщина.
Клер… сама мысль о ее имени, произнесенном про себя, причиняла боль… Он должен пересилить это. Ведь и раньше ему нравились женщины… «Но не так!» — возразил некий голос. «Не так». Как бы то ни было. Здесь не таилась опасность — боль в сердце, да, но не опасность. Не та опасность, о которой предупреждает Красный Сигнал. Он относился к чему-то другому.
Дэмот обвел взглядом сидевших за столом и впервые подумал, что их маленькая компания весьма необычна. Дядя Элингтон, например, редко обедал в гостях в тесном дружеском кругу. К тому же Тренты не являлись его старыми друзьями; до сегодняшнего вечера Дэмот не предполагал, что дядя вообще с ними знаком.
Конечно, повод нашелся. После обеда ждали известного медиума, чтобы провести сеанс спиритизма. Сэр Элингтон, по его собственному признанию, в некотором роде интересовался спиритизмом. Да, разумеется, повод был.
Это слово резко отпечаталось в его сознании. Повод. Являлся ли спиритический сеанс всего лишь поводом, чтобы присутствие доктора на обеде выглядело естественным? Если да, то какова истинная причина приглашения? В сознание Дэмота ворвалось множество деталей, разные мелочи, незамеченные сразу, или, как выразился бы дядя, незафиксированные здравым рассудком.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.