Валерий Герланец - Приключения Санта Клаусёнка
- Категория: Детская литература / Детская проза
- Автор: Валерий Герланец
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 8
- Добавлено: 2019-02-15 16:37:16
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Валерий Герланец - Приключения Санта Клаусёнка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валерий Герланец - Приключения Санта Клаусёнка» бесплатно полную версию:Эта невероятно правдивая сказочная история, идеально подходящая для чтения вместе с детьми под Новый Год или Рождество, рассказывает о приключениях юного помощника Санта Клауса – Джонни, который получил задание от своего учителя доставить волшебную оленью упряжку нашему Деду Морозу. Однако по пути Санта Клаусёнок попадает сначала к непримиримым друг к другу пухликам и чахликам, а затем – в лесной городок гномов. Благодаря волшебным чарам гномьей волшебницы Ариффиры, он становится таким же маленьким, как все остальные обитатели этого городка. Санта Клаусёнок участвует в новогоднем празднике, посещает поединок между командами «Злобные шакалы» и «Бешеные бизоны» и в итоге… теряет оленью упряжку. А потом кроха Джонни…Впрочем, если ты, мой юный читатель, хочешь знать, что произошло с ним потом, – немедля прочти эту весёлую сказочную историю. И ты убедишься: в канун Нового года действительно могут произойти самые удивительные чудеса, а Дед Мороз обязательно появится на твоем пороге. Честное волшебное слово!
Валерий Герланец - Приключения Санта Клаусёнка читать онлайн бесплатно
Валерий Герланец
Приключения Санта Клаусёнка (Невероятно правдивая сказочная история)
Письмо для Деда Мороза
Морозным декабрьским вечером Санта Клаус сидел за компьютером, что-то бормоча в свою пышную седую бороду. Если бы он говорил погромче, то можно было бы услышать следующее:
− Не люблю я письма писать. Ох, не люблю! Да мне легче тысячу подарков детям раздать, чем сочинить одно письмо.
Рождественский дед задумчиво посмотрел в тёмный проём окна, за которым бушевала метель, перевёл взгляд на приятно потрескивающие в камине поленья и вновь уставился в компьютерный монитор. Его толстые пальцы запрыгали по клавишам, и на экране возникла надпись: «Уважаемый коллега!»
− Нет, слишком официально. Может, «Мистер Дед Мороз!»… А ещё лучше: «Дорогой Дед Мороз!»
Но едва на экране появились первые строчки электронного письма, раздался треск – трах! бах! бух! – из компьютера посыпались искры, и его экран, прощально вспыхнув, погас. В комнате запахло палёным.
− Сгорел! Чтоб мне оказаться на экваторе, сгорел! – в сердцах проговорил Санта Клаус. – И починить не смогу, ведь свою волшебную палочку я вчера отдал фее Бефане… Придётся написать моему давнему другу Деду Морозу обыкновенное письмо.
Санта Клаус достал из ящика стола бумагу, ручку и принялся за работу. В результате из-под его пера появилось вот такое послание:
«Дорогой Дед Мороз!
Позволь накануне самого замечательного праздника всех Санта Клаусов и людей преподнести тебе скромный подарок – оленью упряжку. Доставит её один из моих помощников. Эти северные олени не простые, а волшебные – они умеют летать. Это чтобы ты, мой друг, смог быстрее развезти новогодние подарки детворе.
С наступающим Новым годом и сердечным приветом!
Санта Клаус».
Рождественский дед удовлетворенно хмыкнул, перечитал своё послание ещё раз и запечатал его в конверт. Подойдя к телефону, он набрал номер и громко прокричал в трубку:
− Эй, снеговики! Снеговики-почтовики, нужна ваша помощь!
Через минуту дверь домика, в котором жил Санта Клаус, скрипнула и впустила крошечного снеговика. Шапкой ему служила кастрюлька с отбитой ручкой. Он с опаской покосился глазами-пуговками на пылающий камин и остался стоять на пороге.
− А где твои родители? – спросил Санта Клаус.
− Они… они лечат сестрёнку, − слегка заикаясь, ответил снеговичок.
− А что с ней случилось?
− Она… она заболела. У неё жар – минус пять градусов.
− Действительно, довольно высокая темпера…
Но договорить старику не дал стук в дверь. Снеговичок тут же распахнул её, и на пороге появилось всё его круглобокое семейство: мама, папа и сестричка, жадно уплетающая эскимо.
− Добрый вечер, господин Санта Клаус! – поздоровались снеговики.
− Добрый! – приветливо кивнул Санта Клаус и обеспокоено спросил: – Как ваша малышка?
− Каких-нибудь десять-пятнадцать порций мороженого, и она окончательно выздоровеет, − улыбнулась снеговик-мама.
− Все ваши поздравления и подарки, господин Санта Клаус, мы сегодня отправили адресатам, − доложил снеговик-папа.
− У вас так много друзей, − восхитилась снеговик-мама и поправила съехавшую на затылок шапочку.
Санта Клаус поблагодарил снеговиков-почтовиков за помощь и попросил срочно отправить ещё одно письмо, адресованное его собрату по новогодним делам. Снеговики взяли конверт и, бодро напевая песенку, отправились выполнять поручение. А пели они так:
Песенка снеговиков-почтовиковНе страшны нам метель и пурга,Не страшны нам ни льды, ни снега,Если врём, пусть отвалится нос,Но по нраву нам лютый мороз.
Припев:Конвертик с письмецом,Открытку с бандеролькойДоставим в нужный дом,Вы их отправьте только.
В Москву, Париж и Рим,В Нью-Йорк, Афины, КиевВсю почту вмиг домчим,Поверьте – мы такие!
Не страшны нам моря и леса,Не страшны нам ни волк, ни лиса.Если врём, пусть растаем тогда,Но для нас и беда – не беда.
Припев:Конвертик с письмецом,Открытку с бандеролькойДоставим в нужный дом,Вы их отправьте только.
В Москву, Париж и Рим,В Нью-Йорк, Афины, КиевВсю почту вмиг домчим,Поверьте – мы такие!
Волшебная оленья упряжка
Набросив на плечи короткую шубу, Санта Клаус вышел из дома на улицу. Деревья в пушистых белых шапках, застывшие среди огромных сугробов, создавали по-настоящему волшебную картину. Метель угомонилась. Мириады снежинок теперь уже не метались из стороны в сторону, а плавно кружились в мерцающем свете Луны в своём бесконечном зимнем вальсе.
А за ближайшим сугробом шла какая-то возня с ойканьем, сопением и выкриками. Санта Клаус прислушался и решительно направился в сторону этих нечленораздельных звуков.
И что же он увидел? По снегу, вцепившись друг в дружку, катались две тени. Санта Клаус разнял их и только после того, как отряхнул от снега, узнал в забияках своих помощников − совсем ещё юных Санта Клаусов.
− Вы что не поделили?! – нахмурив брови, спросил старик.
− А чего он дразнится: потерял Джон аппетит, вот костями и гремит! – выкрикнул более щуплый.
− А ты не дразнишься, да? Ты у нас пай-мальчик! – возмутился более упитанный. – Кто же тогда кричал: Джимми ест, ему всё мало, у него три тонны сала? Может, Шалтай-Болтай или Мартовский заяц?
− Джонни! Джимми! Вы оба без пяти минут настоящие Санта Клаусы, а ведете себя, словно… – верховный Санта Клаус запнулся, пытаясь найти подходящее сравнение, но оно, как назло, не находилось. – А ведь одному из вас я хотел поручить чрезвычайно ответственное задание.
− Какое? – с нескрываемым любопытством воскликнули юные Санта Клаусы.
− Нужно незамедлительно доставить летающую оленью упряжку моему другу Деду Морозу.
− А где она сейчас? – поинтересовались помощники.
− Где? Да неподалёку – в Лапландии. А чтобы она оказалась здесь, нужно без запинки три раза произнести соответствующее заклинание, взмахнуть волшебной палочкой… Я же всему этому вас учил.
− Я всё знаю! Я всё помню! – закричал толстяк Джимми, вытаскивая из-за пазухи свою волшебную палочку. Однако верхний, более тонкий, кончик её был отломан – по всей видимости, он пострадал в недавней потасовке. При виде потерявшей волшебную силу палочки Джимми мгновенно сник. Джонни тоже стоял, понуро склонив голову.
− А где твоя волшебная палочка, Джон? – поинтересовался у своего ученика наставник.
− Вы её у меня отобрали…
− Да-да-да, припоминаю, − отряхивая бороду от налипшего на неё снега, проговорил Санта Клаус. – Я отобрал у тебя палочку за то, что ты заставил котёнка Джимми вместо мяуканья издавать львиные рыки. Это негуманно, а, следовательно, возмутительно!
− Но можно ведь обойтись и без палочки! – воскликнул Джонни.
− Можно, конечно. Но у нас нет сейчас зуба китайского дракона, печени южноафриканской древесной лягушки и шерсти тибетского яка, чтобы сварить волшебное зелье, − пробормотал Джимми.
Санта Клаус-старший с явным любопытством наблюдал за теперь уже интеллектуальным поединком начинающих Санта Клаусов.
− Не нужно никаких зелий! – решительно заявил Джонни. – Просто нужно трижды…
− Так-так, − подбодрил его старик.
−…трижды прочитать сто семьдесят третье волшебное заклинание, только шиворот-навыворот.
И Джонни тут же затараторил:
− Фрутти-дутти-карапутти,Кэтти-бретти-драндулетти.Харалетти – буралай,Чанчаретт – вундахалай!
В вольном переводе с языка заклинаний Санта Клаусов на человеческий это звучало бы приблизительно так:
Без устали и лениЛетите к нам, олени.Вот чудо из чудес:Олени уже здесь!
Санта Клаусёнок отправляется в путь
Горизонт озарился вдруг радужным сиянием, и Санта Клаус со своими помощниками увидел летящую по вечернему небу оленью упряжку. Через мгновение олени, запряжённые в расписные сани, невесомо парили над их головами. Они нетерпеливо били копытами морозный воздух, фыркая клубами пара и позванивая колокольчиками, которыми были украшены их рога.
− Ты отлично справился с заданием, Джонни, − добродушно похлопал по плечу своего помощника Санта Клаус.
Даже толстяк Джимми, глядя широко раскрытыми глазами на летающих оленей, выдавил из себя:
− Высший класс!
− Ну а теперь, Джон, − проговорил Санта Клаус, − собирайся в дорогу. – Путь во владения Деда Мороза неблизкий.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.