Франклин Диксон - Тайна заброшенного туннеля
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Франклин Диксон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 25
- Добавлено: 2019-02-15 15:29:27
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Франклин Диксон - Тайна заброшенного туннеля краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Франклин Диксон - Тайна заброшенного туннеля» бесплатно полную версию:Издательство «Коллекция «Совершенно секретно» представляет новую книгу серии «Детский детектив», составленную из произведений известного американского писателя Франклина Диксона о братьях Харди. Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать запутанные уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди.В этот раз братья расследуют дело о шпионаже и раскрывают похищение античного сокровища.
Франклин Диксон - Тайна заброшенного туннеля читать онлайн бесплатно
Франклин У. Диксон
Тайна заброшенного туннеля
ДВА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Часы в доме Харди пробили четыре раза. И в тот же миг зазвонил телефон — долго и настойчиво. Джо бросился в холл и взял трубку.
— Дом семьи Харди, — сказал он. — Нет, отца нет дома. Что ему передать?
— Это доктор Буш, — ответил в трубке низкий грудной голос. — К вам сейчас зайдет один человек. Будьте осторожны и не обращайте внимания на то, что он вам расскажет. Это психически больной и очень опасный человек. — Добавив еще несколько слов, говоривший неожиданно повесил трубку.
С растерянным видом Джо вернулся в гостиную.
— В чем дело? — спросил Фрэнк.
— К нам должен прийти генерал Смит. Сейчас звонил какой-то доктор Буш. Он говорит, что генерал сумасшедший: он утверждает, что во времена Гражданской войны[1] его семья где-то закопала сокровища, и хочет, чтобы мы помогли их найти.
Не успел Джо сказать, что еще сообщил доктор Буш, как телефон зазвонил снова.
— Алло? — Джо поднял трубку. Закрыв рукой микрофон, он прошептал: — Какая-то женщина. Знает доктора Буша. — Затем снова в трубку: — Да, да. Почему? Алло, алло!
Щелчок на другом конце провода означал, что женщина закончила разговор.
— Кто это? — спросил Фрэнк.
— Не назвала себя. Но ты только подумай, что она говорит! Если к нам обратится доктор Буш, надо немедленно сообщить в полицию.
— Этого еще не хватало! — воскликнул Фрэнк. — Какие-то загадки, а мы совсем не знаем этих людей. Интересно…
Его слова прервал звонок в парадную дверь. Джо пошел открывать. Перед ним стоял человек в форме армии Соединенных Штатов. На плечах — по одной звезде: бригадный генерал.
— Генерал Смит, — представился он. — Я хотел бы видеть мистера Харди.
— Заходите, пожалуйста, — пригласил его Джо. Переглянувшись с Фрэнком, он внимательно смотрел на незнакомца.
Выправка генерала, был он сумасшедшим или нет, говорила, что это настоящий военный. Человек крепкого телосложения, коренастый, с румяным лицом и голубыми глазами. Рыжие волосы аккуратно причесаны.
— Отца сейчас нет дома, — сказал Фрэнк.
— Очень жаль! Как он поживает?
— М… м… нормально.
— Замечательный человек!
— А вы его знаете?
— Конечно. Я хотел поговорить с ним об одном очень важном деле.
— Мы можем передать ему вашу просьбу. Меня зовут Фрэнк, а это мой брат Джо. Отец некоторое время тому назад уехал, сегодня он, очевидно, вернется.
Фрэнк вспомнил, что однажды отец говорил ему, как следует обращаться с умственно неуравновешенными людьми. Если разговаривать с ними вежливо и мягко, они будут реагировать нормально. Однако если больного человека рассердить или обидеть, болезнь обязательно даст о себе знать.
Генерал прошел в гостиную и, сев в любимое кресло мистера Харди, внимательно посмотрел на братьев.
— Я вкратце изложу вам суть моей просьбы, — начал он. — А вы передадите это отцу, если он не вернется до моего отъезда в Вашингтон. Речь идет о спрятанном во время Гражданской войны сокровище. Я хотел бы, чтобы он занялся его поисками.
Эти слова еще больше усилили смущение братьев. Так и есть. Сомнений не было. Та самая бредовая идея, о которой их предупреждал доктор Буш. Однако о докторе Буше их тоже предупредили. «Сразу две загадки», — подумал Джо.
Он украдкой взглянул на Фрэнка. Вид у брата был растерянный.
— Мой дед — генерал армии Конфедеративных Штатов Америки,[2] — продолжал гость свой рассказ, — во время Гражданской войны покрыл позором свое имя: он потерял патронташ, в котором находилась серебряная коробочка.
— Патронташ? — переспросил Джо.
— Да. Это такой широкий кожаный ремень, который военные носят через плечо; в нем имеется множество гнезд для патронов. А у деда там хранилась маленькая коробочка.
— Что же позорного в том, что он потерял его? — спросил Фрэнк, внимательно наблюдая за генералом.
— В коробочке лежало неизвестное до сих пор секретное послание. А история его такова. Перед началом одного сражения мой дед заехал на плантацию своего двоюродного брата Борегарда Смита. Это был богатый плантатор и президент местного банка. Борегард по секрету сообщил деду, что, если войска неприятеля подойдут к плантации, он спрячет и свое, и принадлежащее банку золото.
— И что было потом? — спросил с любопытством Джо.
Генерал неловко шевельнулся в кресле.
— Перед самой битвой при Роки-Ран в штаб моего деда с плантации прибежал старый раб. Со словами: «Это секрет, о котором говорил вам хозяин!» он вручил деду запечатанный конверт и, обессиленный, упал замертво.
Генерал замолчал, потом вскочил с кресла и быстрыми шагами направился к двери.
«Что он будет делать дальше?» — подумал Фрэнк, вспомнив предупреждение по телефону.
Генерал, словно прочитав мысли Фрэнка, резко повернулся и, продолжая свой рассказ, пошел обратно к креслу.
— Дед успел только мельком взглянуть на записку, где стоял ряд каких-то цифр. Я понимаю, что все это звучит по меньшей степени странно.
Джо откашлялся и опустил глаза. Рассказ генерала действительно походил на бред сумасшедшего.
— Поперек текста, — продолжал генерал, — стояли буквы CSA. В это время разведчики донесли о приближении неприятеля, и генерал приказал взяться за оружие. Началось сражение, которое закончилось далеко за полночь. В темноте и суматохе патронташ исчез, а с ним и тайна сокровища.
— Неужели Борегард Смит не запомнил места, где он его спрятал? — спросил Фрэнк.
Генерал устремил взгляд вдаль, не видя Фрэнка, словно это был призрак.
— Защищая свою плантацию, он погиб. Его дом обстреливали из орудий и сожгли.
Генерал снова заходил по комнате.
— У семьи Борегарда не осталось ничего, и, кроме того, она была опозорена, поскольку принадлежавшее банку золото исчезло. В довершение всего моего деда обвинили в том, что он его присвоил!
Джо свистнул.
— Ничего себе!
Фрэнк, соглашаясь с братом, кивнул.
— Для этого не было никаких оснований! Однако родственники Борегарда считали, что мой дед, по всей вероятности, лжет и что записка на самом деле не пропала. Говорили даже, что он нашел это золото.
Телефон зазвонил снова, заставив вздрогнуть и генерала, и ребят. Фрэнк бросился к трубке. Звонил доктор Буш.
— Смит пришел? — резко спросил он.
— Подождите минуточку.
В наступившем молчании Фрэнк старался уловить звуки, по которым можно было бы узнать, откуда звонит доктор Буш. Через секунду до него донеслось: «Два со льдом!» Это был голос Пита из закусочной Шорти!
Фрэнк знаком подозвал Джо и прошептал:
— Буш в закусочной Шорти. Я постараюсь подольше говорить с ним, беги и задержи его.
Извинившись перед генералом, Джо выскочил из дома.
НЕОЖИДАННЫЙ ДРУГ
Длинные ноги Джо быстро несли его к закусочной Шорти, находившейся в деловой части Бейпорта в четверти мили от их дома. Добежав, он одним махом взлетел по ступенькам и толкнул открывающуюся в обе стороны дверь.
В лицо пахнуло соблазнительным ароматом кофе и шипящими на плите гамбургерами. В конце длинной стойки, где находилась телефонная будка, никого не было. Дверь будки распахнута настежь.
Неожиданно к нему повернулся сидевший на вращающемся стуле толстый парень. В руке у него была половина огромного сандвича с омлетом, ветчиной, луком и зеленым перцем.
— Привет, Джо! Что за спешка?
— Чет! Не видел, кто вышел из будки?
— Погоди, — перебил Чет, впиваясь в сандвич.
Чет Мортон, приятель братьев Харди, был страшный обжора и очень не любил, чтобы его торопили. Тем не менее, проглотив остаток третьего сандвича, он выпалил:
— Конечно, видел. Он вышел вон в ту дверь. А в чем дело?
Джо выскочил в боковую дверь и остановился на тротуаре. Чет потащился за ним.
— По-моему, вон он, на другой стороне улицы, — не ожидая вопроса, сказал Чет. — Высокий, в темном костюме. В руках у него черный саквояж.
Не говоря ни слова, Джо поспешно направился за незнакомцем, который был от него шагах в шестидесяти. Чтобы сократить расстояние, Джо побежал. Доктор Буш, оглянувшись, ускорил шаги. Вдруг из-за угла выскочило красное с белым такси и остановилось возле доктора. Буш сел в него, и такси умчалось.
— Я не успел разглядеть его, — удрученно сказал Джо догнавшему его Чету.
— Это жулик? — спросил Чет, тяжело дыша от быстрой ходьбы.
— Возможно. Во всяком случае, просили сообщить о нем в полицию, а я его упустил.
— Не волнуйся, старик! Я сразу понял, что у вас какое-то расследование, и решил вам помочь.
Только теперь Джо заметил в руках у приятеля что-то непонятное.
— Я его сфотографировал.
Толстяк ухмыльнулся, протягивая Джо древний потрепанный фотоаппарат. Спереди на держателе был закреплен телеобъектив.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.