Джулия Кэмпбелл - Тайна зловещего родственника Страница 35

Тут можно читать бесплатно Джулия Кэмпбелл - Тайна зловещего родственника. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джулия Кэмпбелл - Тайна зловещего родственника читать онлайн бесплатно

Джулия Кэмпбелл - Тайна зловещего родственника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Кэмпбелл

— Вряд ли, — помолчав ответила Диана. — Неуслышанное может навести его на мысль, что дело выглядит подозрительно и надо нанять частных детективов.

— А мы что же? — возмутился Март, — Мы ведь тоже как — никак детективы, хоть и любители. К тому времени, когда частные сыщики займутся этой историей, дядюшка Монти навсегда исчезнет с горизонта. Следы его затеряются в просторах безымянности.

— В чем, в чем? — озадаченно переспросила Ди.

— Ну, в безвестности. Он как бы растворится в воздухе. Едва лишь Монтегю Уилсон получит наличные по чеку мистера Линча, никто больше никогда в жизни не услышит его имени.

— Если только не объявится настоящий Монтегю Уилсон. — Трикси многозначительно оглядела друзей.

— В этом лично я очень сильно сомневаюсь, — без колебаний заявил Март, — То есть, я хочу сказать, что он вряд ли объявится. Не от нежелания встретиться с сестрой, а потому как его, скорее всего, нет в живых, Будь он жив, что могло бы помешать ему давным-давно связаться с миссис Линч?

— А вдруг он пробовал это сделать, но просто не сумел ее отыскать? — предположила Ди. — Когда дедушки с бабушкой не стало, сотрудники службы социального обеспечения отдали маму в бездетную семью, где ее и воспитали. До того как выйти замуж за папу, она носила фамилию своих приемных родителей. Стало быть, мой настоящий дядя, не самозванец, запросто мог решить, что его младшая сестричка умерла еще во младенчестве.

— Так — то оно так, — протянул Март без особой уверенности, — однако прошлой весной вся история твои? предков появилась на страницах газет и журналов. Если брат миссис Линч не умер, хоть одну из этих публикаций он неминуемо должен был прочитать.

— Наш — то Монти уж наверняка прочитал их все подряд, — невесело усмехнулась Трикси. — По моей теории, он познакомился с настоящим Монтегю Уилсоном где-нибудь на Западе, как раз в то время, когда были напечатаны рассказы о семействе Линчей. Дядя Ди, вероятно, человек щепетильный и не захотел сообщать о себе сестре из вполне понятной деликатности. Прошло столько лет; его внезапное появление могли расценить как не слишком бескорыстный поступок. Он, мол, и не думал искать пропавшую сестру, пока не узнал, что ее муж заработал миллион долларов. Наш Монти этим быстренько воспользовался, решив выдать за близкого родственника самого себя. Но о миссис Линч ему было известно маловато для того, чтобы убедить, будто перед ней действительно родной брат. Рисковать он боялся. Он приехал на восток и принялся раздобывать источники информации. В конце концов ему удалось установить, что Олифэнт с Хоторн — стрит — именно тот самый человек, который может предоставить ему недостающие сведения.

— В твоей теории есть смысл, — одобрительно произнес Брайан. — Я все удивлялся, как это Монти рискнул показаться на Хоторн — стрит уже после того, как объявился в доме Линчей. Объяснение, оказывается, очень простое. Он пришел заплатить Олифэнту за информацию.

— Но Монти ведь еще не получил от мистера Линча ни копейки, — вмешался Джим. — Ди, я прав?

Ди покачала головой.

— Мама постоянно дает ему сколько — то на карманные расходы — хотя, правда, у нее и самой денег остается не так уж много: она ведь практически целиком управляет нашим огромным хозяйством… А! Вот оно что!

Девочка вскочила.

— Теперь с птицами все ясно! Март оживился.

— Это уже становится увлекательным. Интрига запутывается. Какие птицы?

— Китайские. Из папиного кабинета, ~— отвечала Ди. — Чрезвычайно ценная коллекция. Каждая птичка стоит примерно тысячу долларов, никак не меньше, может, даже больше. Последний раз, глядя на них (дело было дня четыре назад), я вдруг подумала, что двух или трех не хватает. Но мне прежде не приходило в голову их пересчитывать, поэтому я засомневалась, так ли это… Теперь у меня больше нет сомнений, — закончила Диана. — Монти стащил их и продал, и я скажу об этом папе в ту самую минуту, когда он войдет в дом!

— И ничего этим не добьешься, — убежденно сказала Трикси. — Доказать — то ведь, что птичек украл Монти, все равно нельзя. Какие у тебя улики? Даже полиции очень нелегко было бы доискаться правды. Птички вполне могли быть разбиты или похищены во время празднования Хэллоуина, когда в доме находились десятки посторонних людей. Любой из них…

— Вернемся к Олифэнту, — нетерпеливо прервала подругу Белка. — Как он ухитрился получить информацию, которой добивался Монти? Не понимаю.

— В архиве окружного суда хранятся всевозможные документы, в том числе и очень давние, — принялся растолковывать девочке Джим. — Кроме того, массу сведений этот тип мог почерпнуть из старых подшивок «Слиписайд — сан». — Джим покровительственно похлопал Белку по руке. — Ты еще слишком молода и невинна, дитя мое, чтобы проникнуть в природу таких подлых и алчных человеческих созданий, как это Олифэнт. Они делают весьма доходное занятие из того, чтобы выведывать подробности жизни богатых или просто известных людей. Линчи именно к данной категории и принадлежат. Они богаты и хорошо известны в наших краях.

— Все равно не понимаю, — упрямо повторила Белка. — Сотрудники редакций и судебные клерки не снабжают информацией всех встречных — поперечных, особенно если видят перед собой подозрительную личность.

— Зато это делают продажные политиканы, которых повсюду немало, — грустно улыбнулся Джим,

— Абсолютно точно, — поддержал приятеля Март. — Я наводил кое — какие справки об Олифэнте. Его множество раз арестовывали, но никогда не приговаривали к тюремному заключению. Уже в одном этом просматривается его прямая связь именно с бесчестными политическими интриганами. Просматривается невооруженным глазом.

Перегнувшись через Белку, Трикси стукнула брата по колену.

— Я не ослышалась? Ты лично наводил справки об Олифэнте? А я — то полагала, ты твердо придерживаешься мнения, будто Том порол несусветную чушь в тот вечер, когда рассказывал нам про встречу с дядюшкой Монти на вокзале.

— У меня не было такого мнения, — негодующе возразил Март. — Том учил нас с Брайаном охотиться и ловить рыбу. Мы таскались за ним по пятам целыми днями, когда были еще в возрасте Бобби, Я давным-давно знаю, что у Тома фотографическая память. Ему достаточно один раз проехать по дороге, чтобы запомнить каждый межевой столб на пути, каждый поворот. Он никогда не забывает лица.

— Март говорит чистую правду, — подтвердил Брайан. — Именно поэтому Том такой превосходный шофер. Но отличная зрительная память — это лишь одна причина. Есть и другая. Том на редкость честный, нелживый человек. О том, чтобы он соврал, не может быть и речи.

— Точно, — в один голос произнесли Джим с Белкой. А Джим добавил: — Ума не приложу, почему я был таким идиотом и поначалу решил, будто Том что — то на — придумывал насчет дядюшки Монти, — Он по привычке вцепился в свои рыжие кудри. — Наверно, мне просто хотелось так считать. Я без ужаса не мог представить, что Трикси втянет нас в новую криминальную историю, не дав отдохнуть от предыдущей.

— То же самое должен сказать и о себе, — подхватил Брайан с виноватым смехом. — Но теперь мне ясно, что Трикси не ошиблась. Мы имеем дело с подлым и хитрым преступником. В этих обстоятельствах нельзя терять времени — оно уже начинает работать против нас. Надо немедленно найти реальное подтверждение тому, что дядюшка Монти — самозванец, иначе он вот — вот улизнет отсюда со всеми этими деньгами. И общий привет.

— Вообще — то быстро получить наличные по чеку мистера Линча он вряд ли сумеет, — медленно и негромко произнес Джим, словно размышляя вслух. — Сумма слишком большая… Но, с другой стороны, как он сможет пока что обойтись без денег?

— А зачем ему обходиться без денег? — Март пожал плечами. — Деньги у него будут. Он сразу же загонит «Робина». Большой жилой автоприцеп, целый дом на колесах, станет помехой нашему приятелю во многих отношениях. Первое: он очень заметен и превратится для Монти в бельмо на глазу, если мистер Линч пошлет детективов по его следу. Второе: «Робин» не даст ему набрать нужную скорость, чтобы в короткий срок оказаться как можно дальше от Слиписайда.

— По — моему, ты рассуждаешь неверно, — запротестовала Трикси. — «Робин» — это и в самом деле целый дом на колесах, но дом очень удобный и комфортабельный. Там все есть: и чудная кухонька, первоклассно оборудованная, и туалет, и даже душевая кабина. Главное помещение обставлено просто прекрасно, это необыкновенно уютная комната; она же одновременно и спальня. Теперь там даже телевизор установлен. На мой взгляд, дядюшке Монти незачем спешить с продажей автоприцепа. Что должно заставить его это сделать? Страх? Но у него нет оснований бояться мистера Линча, Никто, кроме нас, ни в чем не подозревает этого мошенника.

— Если он все — таки продаст жилой автоприцеп… — Через окно Белка глядела в сад и, казалось, говорила сама с собой. — Если он его все — таки продаст, то хорошо бы не чужим людям, а Тому. Было бы у них с Силией чудесное жилье. А папа подарит им небольшой, но симпатичный земельный участок.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.