П. Хорлоо - Мальчик из Гоби

Тут можно читать бесплатно П. Хорлоо - Мальчик из Гоби. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
П. Хорлоо - Мальчик из Гоби

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала

П. Хорлоо - Мальчик из Гоби краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «П. Хорлоо - Мальчик из Гоби» бесплатно полную версию:

П. Хорлоо - Мальчик из Гоби читать онлайн бесплатно

П. Хорлоо - Мальчик из Гоби - читать книгу онлайн бесплатно, автор П. Хорлоо

П. Хорлоо

Мальчик из Гоби

Предисловие

Монгольские ребята, встречая известного детского писателя П. Хорлоо на просторных, светлых улицах Улан-Батора или в далеких степных поселках, почтительно приветствуют его, невысокого, седовласого человека с бронзовой кожей и добрыми глазами. Имя П. Хорлоо хорошо известно и студентам, и научным работникам: Хорлоо-гуай — известный ученый, член-корреспондент Академии наук МНР.

Собранные в этой книге рассказы П. Хорлоо, очень разнообразные по тематике, знакомят читателя не только с природой Монголии, с ее бескрайними степями, не только с занимательными приключениями героев. Со страниц этой интересной книги встает живая история.

Далекий 1921 год. В Монголии совершилась Народная революция. Народ навсегда изгнал из своей страны иноземных захватчиков, уничтожил власть феодалов. В Москву, к Ленину, выехала делегация монгольских революционеров во главе с Сухэ-Батором, прославленным вождем монгольского народа. Владимир Ильич Ленин посоветовал монгольским товарищам улучшать работу партии и народной власти, укреплять независимость страны, внедрять новые формы хозяйства и культуры.

В стране началось строительство новой жизни: создавались первые школы, строились больницы и клубы.

Но не сразу феодалы и ламы уходили с исторической арены. Под грохот барабанов и медных тарелок по-прежнему совершались долгие богослужения и столь же рьяно собирались с верующих подати. По старому религиозному обычаю, повелевающему монголам отдавать сыновей в «ученье» к монахам-ламам, многие араты (так в Монголии называют крестьян-скотоводов) продолжали отвозить своих детей в монастыри. Зазубривание тибетских молитв, смысла которых часто не знали и сами ламы-наставники, непосильный труд и побои — такова была участь маленьких послушников — хувраков.

А где-то неподалеку от монастырей кипела совсем иная жизнь. В школах ребята изучали мир не по религиозным книгам и молитвенникам, у них были другие учебники, другие учителя, у них было счастливое детство. Об этом увлекательно рассказал писатель Хорлоо в повести «В лучах солнца», которой начинается эта книга. В этой повести все правда — от начала до конца, хотя иногда она и напоминает страшную сказку…

Монгольский народ продолжал успешно строить социализм. На древней земле вырастали фабрики и заводы, пастухи и дети пастухов становились рабочими и инженерами. Они вставали за станки, управляли автомобилями, водили трактора. Все больше строилось новых школ, лучше, богаче и интереснее становилось жить. Постепенно забывалось тяжелое прошлое.

Но ничто не исчезает из народной памяти. Не забыты герои тех лет, герои, которые, не щадя своей жизни, отстаивали право народа обходиться без эксплуататоров, без грабительской церкви, без религиозного дурмана. Вот и теперь каждой весной монгольские пионеры и школьники приносят первые полевые цветы к подножию строгого серого обелиска, что высится в центре поселка Цогт-цэ́цэг в Южной Гоби. Памятник воздвигнут в честь члена Революционного союза молодежи, юной героини Тувдэнгийн Бор, отважно боровшейся против контрреволюционных лам. Враги выследили отважную девушку. После зверских пыток они сбросили ее с высокой скалы, и она погибла со словами: «Да здравствует наша революция! Да сгинет враг!»

Это случилось в 1932 году.

В те годы контрреволюция была еще сильна во многих аймаках (областях) страны. Опорными пунктами ее стали монастыри, главарями — крупные ламы, всей душой ненавидевшие народную власть. Они мечтали о возврате к прошлому, к старой вольготной жизни — без труда и забот под сенью старинных храмов. Пусть гнут на них спины араты, пусть, как и встарь, широкой рекой польются в монастыри их подношения. Что с того, если бедняк отдаст последнюю овцу? Бедняков не так уж мало, значит, и овец, и лошадей, и верблюдов будет много в монастырских хозяйствах, а пасти скот, как и до революции, станут все те же араты, которых разоряет церковь. Но главное, пусть араты по-прежнему отдают в монастырь своих сыновей.

И вот в глубокие тайники складывается оружие, закупленное у империалистов, далеко в горах ламы устраивают тайные сборища, готовят мятеж против народной власти. Мало того, они подбивают аратов покинуть родные кочевья и уйти за кордон.

Все это было. Но люди не хотели больше жить по-старому, с прошлым было покончено раз и навсегда. И народ поднялся на борьбу с реакцией, весь народ, от мала до велика.

Монгольские пионеры и школьники оказали большую помощь Монгольской Народно-революционной партии в разоблачении врага и его ликвидации. Как они это делали? Раскройте книгу Хорлоо на том месте, где начинается рассказ «Тайна пещеры», и вы сразу же очутитесь в атмосфере жизни тридцатых годов, последуете в густой лес, в горы за пионером Батом и, наконец, отыщете вместе с ним пещеру, переживете волнующее приключение.

Издавна прочные узы дружбы связывают монголов с советским народом. Плечом к плечу шагают они в едином строю.

Хорошо шагать дорогой одной,Хорошо нам вместе петь и дружить,С этой дружбой нам любой не страшен бой,С этой дружбой никому нас не сломить!

Так поют монгольские пионеры в одной из своих любимых песен.

В стихах и песнях, сказаниях и легендах воспевает монгольский народ свою дружбу со Страной Советов. Когда конница неустрашимого Сухэ-Батора гнала врага до самых границ, рядом с ней мчалась кавалерия Красной Армии. И часто на привалах и биваках алая пятиконечная звездочка перекочевывала с красноармейского шлема на круглую шапочку монгольского солдата-цирика. А сколько раз приходили на выручку частям Монгольской народной армии советские пулеметчики, помогая отразить шквальные атаки противника!

На крутых дорогах войны завязывалась эта дружба и крепла в последующие годы.

Советские доктора пришли на смену шаманам и ламам-лекарям и выиграли первый жестокий бой со знахарством и невежеством.

Советские машины повезли в Монголию станки и оборудование для новых заводов, тюки с добротными тканями, муку и сахар, карандаши и тетради.

Когда в 1939 году залпы над рекой Халхин-Гол взорвали степную тишину и грянул новый бой, Красная Армия вновь пришла на подмогу Народной Монголии, которая с ее помощью успешно отразила натиск японских агрессоров. Сейчас на берегах Халхин-Гола колосится пшеница, шумят яблоневые сады. Создавать их также помогали монгольским братьям советские люди.

Давно отгремели грозы второй мировой войны, но в памяти советского народа навсегда осталось воспоминание о той преданности и самоотверженности, которые проявили по отношению к нему в эти трудные годы монгольские друзья. Лучших степных скакунов, теплые полушубки, меховые ушанки и варежки монголы посылали на фронт советским солдатам. Пионеры и школьники принимали самое активное участие в сборе средств на постройку танковой колонны «Революционная Монголия», которая была передана одновременно с другими подарками Советской Армии. Кроме того, ребята внесли свой вклад в средства монгольского народа, на которые была приобретена и передана Военно-Воздушным Силам СССР авиационная эскадрилья «Монгольский арат».

Об этом — один из рассказов книги П. Хорлоо «Гнедой». Был у пионера Гэрэла гнедой скакун. Мальчик сам вырастил коня, бережно ухаживал за ним, объезжал и приучал к седлу. Гэрэл недаром гордился своим воспитанником. Еще бы! На всех конных состязаниях его Гнедой неизменно приходил первым. И вот им пришлось расстаться… Но не станем, пожалуй, пересказывать то, что уже рассказано: проще прочитать рассказ.

И этот и другие рассказы и повести книги монгольского писателя П. Хорлоо приглашают вас, ребята, к путешествию в братскую страну Монголию.

Г. Матвеева

От автора

Дорогие ребята — читатели мои!

По случаю второго издания сборника моих повестей и рассказов «Мальчик из Гоби», выпускаемого издательством «Детская литература», мне, писателю из далекой Монголии, вновь доставляет удовольствие передать вам, дорогие ребята, и многим тысячам советских читателей горячий привет и сказать слова, идущие от чистого сердца.

Многие ребята прочли сборник в его первом издании, вышедшем в 1972 году, и некоторые из них прислали мне письма, в которых делились своими впечатлениями о книге, давали оценку моим произведениям.

Например, в письме учеников школы-интерната КИД города Малая Виска Кировоградской области говорилось:

«Пишут Вам пионеры из Советской Украины! Мы прочитали Вашу книгу „Мальчик из Гоби“. Она нам очень понравилась. И мы решили написать Вам, чтобы Вы нас познакомили с монгольскими пионерами. Мы очень хотим с ними дружить…»

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.