Рут Томпсон - Озмалетное путешествие в Стране Оз
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Рут Томпсон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 26
- Добавлено: 2019-02-15 14:38:49
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Рут Томпсон - Озмалетное путешествие в Стране Оз краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рут Томпсон - Озмалетное путешествие в Стране Оз» бесплатно полную версию:Величайшая сказка всех времён и народов — сказка о Стране Оз, об Изумрудном городе в Стране Оз. Её придумал великий американский писатель Л. Ф. Баум больше ста лет тому назад, и с тех пор каждый год появляются новые истории о волнующих событиях, происходящих в стране, где живут знакомые нам Страшила, Железный Дровосек, Трусливый Лев и другие герои. Помните: в Стране Оз царит вечная юность — в каком возрасте ты попал туда, в таком и останешься навсегда. Умереть там нельзя. И убить никого нельзя. … Ещё одна книга! Откроем!.. Принц Рэнди скучает: уж лучше получить кулаком в нос, чем быть королём… Р-раз! Камнем в глаз! Это, оказывается, даже ещё лучше, чем быть принцем или получить кулаком в нос! Словом, ясно — это прибыл Изысканный Слон Кабампо! Это не простая книга, это особая СЕРЕБРЯНАЯ КНИГА СТРАНЫ ОЗ!
Рут Томпсон - Озмалетное путешествие в Стране Оз читать онлайн бесплатно
Рут Пламли Томпсон
Озмалётное путешествие в Стране Оз
ОБЛОЖКА
Глава первая. Вечер воспоминаний в мастерской Волшебника
За тронным залом Озмы находится просторная, ярко освещённая комната. Это рабочий кабинет, лаборатория и гостиная — словом, мастерская — Волшебника страны Оз.
Волшебник нетерпеливо ходил по своей мастерской взад-вперёд, сжимая руки за спиной. То и дело он поглядывал на часы или подбегал к окну и выглядывал в сад. Уже смеркалось.
— Ты уверена, Джеллия, что всех оповестила? Ты сказала им, что я жду их сегодня? — спросил он, поворачиваясь к хорошенькой маленькой фрейлине Озмы. Джеллия накрывала на стол, пододвинув его поближе к камину, — стояла осень, и по вечерам было холодно.
— Четыре, пять, шесть… — Джеллия, продолжая считать приборы, кивнула в ответ и отошла от стола, чтобы полюбоваться на свою работу. — До чего же мне нравится этот домик в середине стола! Ну что за прелесть! Даже дым из трубы настоящий идёт! И как это вы умудрились такое сделать, дорогой Волшебник? А уж эти серебряные туфельки для орехов и конфет — ну просто чудо!
— Тебе правда нравится? — Волшебник покраснел от радости и смущения. — Понимаешь, Джеллия, мы же сегодня празднуем годовщину первого появления Дороти в Изумрудном городе. Этот домик — точная копия того дома, где она жила в Канзасе. Этот дом, как ты помнишь, подхватил вместе с Дороти ураган и принёс сюда, а здесь дом упал на Злую Западную Ведьму. Ведьма погибла, только серебряные туфельки от неё и остались. Помнишь?
— Ещё бы! Кто же этого не помнит! — Джеллия так энергично тряхнула головой, что зелёные ленты её чепчика взметнулись кверху. — Живи я хоть миллион лет, никогда не забуду, как Дороти впервые появилась во дворце вместе с Трусливым Львом, Страшилой и Железным Дровосеком. Разве такое забудешь! Свечки сразу зажжём или подождём, пока гости придут?
— Лучше подождём. Но послушай, Джеллия! — Волшебник, посмотрев на торжественно накрытый стол, явно огорчился. — Ты же положила только семь приборов, а нас ведь восемь. Я пригласил сегодня тех, кто имел прямое отношение к первому появлению Дороти. Считай сама: Дороти, естественно, — раз, я — два, ты — три, Трусливый Лев — четыре, Страшила — пять, Железный Дровосек — шесть, Зеленобородый Солдат — семь и, наконец, привратник восьмой. Ну-ка, быстро, дорогая, ставь восьмую тарелку для привратника.
— А он не придёт, — объявила Джеллия. — Он говорит, что раз уж он за сорок лет ни разу не покидал свой пост, то и сегодня не покинет. Другое дело, если вы пошлёте ему угощение в привратницкую, это он примет с удовольствием. Я ужи корзинку уложила. — И Джеллия скромно расправила фартук.
— Ну так и быть, раз он такой добросовестный. — Волшебник по привычке тряхнул головой, сбрасывая со лба волосы, — он забыл, что волос этих давно уж нет. В эту минуту за дверью раздались шаги и голоса, и он бросился к двери. Джеллия поспешно принялась зажигать свечи, установленные тут и там по обширной комнате. При свете весёлых свечных огней и пляшущего в камине пламени мастерская стала такой весёлой и уютной, что опередившая остальных гостей Дороти застыла на пороге с возгласом восхищения.
— Ох, Волшебник, до чего же у тебя красиво! Какая жалость, что Озма этого не видит!
— Ничего! — улыбнулся Волшебник, ведя гостью в комнату. — Озма сейчас гостит у Глинды, там тоже неплохо. А наш сегодняшний праздник посвящён тебе, Дороти. Сегодня мы вспоминаем добрые старые времена, когда...
— Когда ты был просто добрым старым мошенником, — добавил Страшила и так расхохотался, что ему пришлось прислониться к двери, чтобы не упасть.
— Не забывай, приятель, кто подарил тебе твои знаменитые мозги, — с упрёком сказал Железный Дровосек, он же Ник Рубака. Добрый железный человек не любил шуток, которые могут кого-нибудь обидеть. — А кто мне дал моё большое сердце?
— А мне мою безотказную храбрость двойной выдержки,— промурлыкал Трусливый Лев. Этот громадный зверь прямиком направился к камину и с удовольствием растянулся на коврике у огня.
— И не надо забывать, что наш маленький Волшебник одно время был верховным правителем страны Оз! — прогремел Зеленобородый Солдат. Три раза обойдя строевым шагом вокруг праздничного стола, этот бравый вояка, тощий и необыкновенно долговязый, остановился перед смущённым хозяином и отдал ему честь.
— Трижды ура нашему Волшебнику! — воскликнула Джеллия. Схватив серебряный колокольчик с изумрудным язычком, она так громко зазвонила, что у Трусливого Льва грива поднялась дыбом, а свечные огоньки задрожали.
— Спасибо! Большое всем спасибо! — Волшебник поклонился и потёр ухо, где у него защекотало от криков и звона. — Но где же Тотошка, Дороти? Я-то думал, ты придёшь с пёсиком.
— Тотошка с Озмой, — объяснила Дороти, невольно подходя поближе к ярко украшенному праздничному столу. — Ты же знаешь, как он любит путешествовать, вот Озма и взяла его с собой.
— Ну, тогда, конечно, он не мог прийти сюда, — вздохнул огорчённый Волшебник. — Ну-ка, Джеллия, снимай наколку и передник. Ты сегодня не на службе, а у меня в гостях. Дороти, садись во главе стола. Я сяду на противоположном конце, а остальные пусть рассаживаются, как им нравится.
— Моё место, как всегда, рядом с Дороти, — заявил Трусливый Лев, лениво вскарабкиваясь на стул рядом с девочкой.
— А я, пожалуй, сяду рядом с соленьями. М-м-м! Обожаю соленья и маринады! — Зеленобородый Солдат занял место рядом со Львом, а Джеллия решительно уселась поближе к блюду с зелёными пирожными.
Где сядут Страшила и Железный Дровосек, было ясно, потому что на одну тарелку Волшебник положил серебряную баночку со средством для чистки брони и изумрудную бутылочку с лучшим смазочным маслом. А для Страшилы вместо стула был приготовлен тюк свежей соломы.
— Ну вот, мы и устроились! — Волшебник, потирая руки, широко улыбнулся своим гостям. Вошёл Фреджон, помощник и слуга Волшебника, в парадном зелёном с серебром костюме.
— Как здорово,что мы собрались! — Дороти со вкусом отхлебнула шипучего озмонада из бокала. — Я ужасно рада, что живу в стране Оз! А ты, Волшебник?
— Что же, признаю, что не так уж плохо жить в стране, где никто не старится, животные разговаривают, как люди, а волшебство не просто существует, но приносит пользу, — согласился Волшебник, подмигивая Трусливому Льву, который благовоспитанно лакал апельсиновый сок из большого зелёного аквариума. — Я ничуть не жалею о годах, проведённых здесь. Иногда мне самому с трудом верится, что когда-то я жил в Омахе и странствовал вместе с цирком по Америке.
— Я тебя понимаю, — кивнула Дороти. — Мне самой Канзас кажется далёким сном. Наверное, и наша страна Оз кажется сном канзасским девочкам и мальчикам, которые читают о ней книжки.
— Зачем нам думать о каком-то Канзасе! — небрежно вставила Джеллия. — В Канзасе ты была обыкновенной девочкой, а здесь ты принцесса, второе по важности лицо после нашей правительницы Озмы.
Дороти застенчиво поправила небольшую корону на голове.
— И я уверен, — добавил Страшила, — что в Канзасе тебе жилось гораздо скучнее. Разве там у тебя были такие приключения, как здесь?
Страшила был набит соломой и в еде не нуждался. За столом его интересовала только беседа, причём он любил не столько послушать, сколько сам поговорить.
— Это верно, — задумчиво ответила Дороти. — Не могу припомнить никаких значительных происшествий в Канзасе, если, конечно, не считать урагана, который принёс меня сюда.
— Большое потрясение для тебя, дорогая, но зато счастливое событие для нас с Ником. — Страшила нежно потрепал Железного Дровосека по воронке, которую тот носил на голове вместо шляпы. — Если б не ты, я бы, наверно, до сих пор торчал на шесте посреди кукурузного поля, а Ник ржавел бы потихоньку у себя в лесу.
— Ив общем-то, — продолжала Дороти, задумчиво глядя на игрушечный домик в центре стола, точную копию ее канзасского дома,— в общем-то самое первое моё приключение было самым увлекательным. Вы только представьте себе, как я удивилась, когда, пролетев столько миль, оказалась в незнакомой удивительной стране. Жевуны решили, что я волшебница, потому что мой дом убил Злую Восточную Ведьму. А потом Добрая Северная Волшебница велела мне надеть серебряные башмачки погибшей ведьмы, идти в Изумрудный город и там попросить могучего Волшебника вернуть меня домой. По дороге я нашла тебя. Помнишь, как я удивилась, когда сняла тебя с шеста и оказалось, что ты живой и говорящий?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.