Юрий Лукшиц - Мифы о втором государственном

Тут можно читать бесплатно Юрий Лукшиц - Мифы о втором государственном. Жанр: Документальные книги / Публицистика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юрий Лукшиц - Мифы о втором государственном

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала

Юрий Лукшиц - Мифы о втором государственном краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юрий Лукшиц - Мифы о втором государственном» бесплатно полную версию:

Юрий Лукшиц - Мифы о втором государственном читать онлайн бесплатно

Юрий Лукшиц - Мифы о втором государственном - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Лукшиц

Юрий Михайлович Лукшиц

Мифы о втором государственном

«Ваши права заканчиваются там,

где начинаются права другого человека».

Одна из правовых констант

На фоне приближающихся осенних парламентских выборов снова поднят вопрос, подвергающий сомнению статус государственного украинского языка. Как следствие, митинги и протесты в Украине, информационная война в социальных сетях, на форумах и блогах. И если быть чрезвычайно внимательным, то можно увидеть, что как сторонники второго официального, так и противники повторяют одни и те же аргументы. Но имеют ли они под собой какую-то подоплеку? Рассмотрим же их детальнее.

Разбор полетов

1. В Украине нет никакой подоплеки для второго государственного или региональных языков

Неверно. Для этого есть исторические предпосылки и культурные особенности граждан Украины, которые неоднородны в языковом контексте. Языковая проблема действительно существует, что обусловлено историческими причинами. У русского и украинского языков есть свои многочисленные приверженцы и противники.

2. У нас страна называется «Украина», потому государственным должен быть только украинский

Не аргумент. В Канаде официальные английский и французский, на Барбадосе — английский, в Австрии и Лихтенштейне — немецкий, в Бразилии — португальский, Иран и Афганистан — персидский. Продолжать? Следуя такой логике, в Австралии должен быть австралийский, в Канаде — канадский, а в США — сшаанский.

3. Статус русского языка как второго государственного или регионального чрезвычайно важен для граждан Украины

Это миф. На первом месте у граждан Украины всегда стоят социально-экономические проблемы, качество медицины, образования, инфраструктуры и т. д. Культурные особенности (статус официального языка, героизация УПА-ОУН, оценка Сталина или Бандеры) занимают второстепенные либо последние позиции, что доказано многими соцопросами и мониторингом украинского общества.

4. Проблему русского языка можно не решать, поскольку она незначительна

Несмотря на то, что социально-экономические проблемы находятся на первом месте, как только они будут решены, языковая проблема сразу же вылезет наружу. Об этом свидетельствует мировой опыт (хотя бы той же Бельгии).

5. Почему в России один государственный? Пусть сначала она сделает украинский вторым, а мы подумает о таком статусе для русского

В России нет никаких предпосылок для введения второго государственного и, тем более, украинского. Количество украинцев там мизерно (менее 2 %; см. Всероссийская перепись населения 2010 г.), о количестве украиноязычных (1 129 838 или 0,82 % в РФ и 45 % (около 20 млн человек) в Украине) вообще говорить смешно.

Кроме того, Россия — это федерация. На региональном уровне там может использоваться другой язык — например, татарский или башкирский.

6. В Украине нет большого количества приверженцев второго государственного

Распространенный миф. По состоянию на февраль 2012 г. согласно исследованию Социологической группы «Рейтинг» около 46 % граждан Украины поддерживают введение второго государственного (против — 45 %). Этот процент может колебаться на несколько процентов в результате каких-то общественных перипетий (например, закон Кивалова-Колесниченко), но поляризация неуклонно стабилизируется. Кстати, 35,6 % граждан Украины позитивно оценили принятие закона «Об основах языковой политики», 35 % — негативно (Research & Branding Group, август 2012).

7. У нас все в Украине на русском языке!

Утверждение частично соответствует действительности. Например, образование у нас абсолютно украиноязычное: в школах с украинской формой обучения учится более 80 % учеников. 69 % фильмов в кинопрокате легально дублированы или озвучены на украинском языке, остальные 31 % имеют украинские субтитры. С другой стороны, мониторинг прайм-тайма восьми телеканалов в октябре 2011 г. показал, что 22 % эфирного времени — это программы и фильмы на украинском, 47 % времени — программы на русском и 31 % — двуязычные программы. Также на русском языке издается 2/3 суммарного тиража газет, 9/10 журналов и около 87 % всех книг. Другими словами, украинский язык доминирует в среднем образовании, официальном деловодстве, кинопрокате и по количеству носителей языка (53 % граждан Украины говорят по-украински), русский язык — на радио и ТВ, в прессе и книгоиздательстве (Аналитический обзор «Становище української мови в Україні в 2011 році»).

8. Такой вопрос как второй государственный должен решаться на референдуме

Де-юре, да. Но де-факто референдум здесь не поможет. Во-первых, количество приверженцев второго государственного приблизительно равно количеству противников. Во-вторых, в любом случае после референдума, получит русский язык такой статус или не получит, ясно одно: погрешность и разница между сторонниками и противниками будет на уровне нескольких процентов. Как думаете, удовлетворяться ли таким результатом что первые, что вторые?

9. Если повысить статус русскому языку, то у нас все начнут говорить по-русски, и украинский язык исчезнет

Наивное и глупое предположение. Украиноязычные как говорили на своем родном языке, так и будут на нем говорить. Несмотря на отмену статуса героя Степану Бандере, его приверженцы продолжают считать его таковым, а юго-восток как говорил по-русски, хотя украинский у нас государственный, так и продолжает говорить. Трехсот лет не хватило, чтобы уничтожить украинский. Неужели вы думаете, что хватит двадцати лет в современных условиях?

10. Русскоязычные, выучите сначала украинский язык, а потом будет вам второй государственный!

Подавляющее число русскоязычных прекрасно знает украинский. Просто они продолжают говорить по-русски, потому что им так удобнее. Да и как можно не знать украинский, если у нас есть украинское телевидение, в учебных заведениях преподают украинский, в государственных учреждениях его также используют?

11. В Белоруссии ввели второй государственный русский, и белорусский язык просто исчез!

Во-первых, Украина — это не Белоруссия, а Янукович — не Лукашенко. Во-вторых, Белоруссия находится в тесной связи с РФ, входит в ТС, Союз России и Белоруссии, Украина же — нет. Глупо сравнивать даже население двух стран и количество людей в Белоруссии, разговаривающих на белорусском языке, и в Украине — на украинском.

Фактически исчезновение белорусского языка в Белоруссии — это факт. Однако следует помнить, что белорусы добровольно пошли на этот шаг. В 1995 г. более 80 % на референдуме высказались за введение второго государственного. Это был их осознанный выбор, и не нам их осуждать.

12. Где вы видели страну с двумя государственными (региональными) языками?

Канада, Алжир, Финляндия, Белоруссия, Казахстан, Киргизия, Сейшелы, Филиппины, Республика Кипр, Шри-Ланка, Кения — у них два государственных. Босния и Герцеговина, Индия, Фиджи, Швейцария, ЮАР, Руанда, Бельгия, Вануату, Сингапур, Папуа-Новая Гвинея — использует более чем два. США, Россия, Иран, Ирак, Китай, Индия, Пакистан, Словения, Сербия, Румыния, Молдавия, Испания, Дания, Великобритания, Узбекистан, Нидерланды — используют региональные языки. Продолжать список? Отмечу, что фактор двузяычности/многоязычности используют как высокоразвитые державы, так и малоразвитые. Некоторые страны (например, США) не имеют государственного языка для всей страны, но имеют таковой для отдельных своих частей (штаты в США), а кое-где понятие государственного вообще отсутствует (Австралия).

13. Наши предки воевали за украинский язык, а вы его позорите!

А) Какие именно предки? Б) Вы уверены, что они воевали именно за украинский язык и можете предоставить необходимые доказательства? В) Даже если и воевали, то подводить итоги сегодняшнему поколению, а не нашим предкам. А взгляды у современников противоположные.

14. Консенсуса между русскоязычными и украиноязычными нет и быть не может!

Это миф. Консенсус всегда возможен, это подтверждается мировым опытом. Если бы политики меньше мусолили этот вопрос и больше уделяли внимания проблеме его решения, не было б такого накала в обществе. Как вариант, можно предложить региональный статус русскому языку и параллельно при помощи финансирования защитить украинский. Детальнее см. «Выводы».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.