Эколог в СССР. Весна 1975 - Михаил Востриков Страница 59

Тут можно читать бесплатно Эколог в СССР. Весна 1975 - Михаил Востриков. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эколог в СССР. Весна 1975 - Михаил Востриков читать онлайн бесплатно

Эколог в СССР. Весна 1975 - Михаил Востриков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Востриков

считаясь с затратами, скупили их контрольные пакеты на Нью-Йоркской бирже. Есть сведения, что Сommy готовят ноту об отмене Закона о покупке у них Аляски в 1867 году! Уверен, за Аляску они будут предлагать нам наши же деньги, господа! Каково?!

Киссенджер (совершенно спокойно): — Сэр, давайте все успокоимся и посмотрим на всё это дело с другой точки зрения.

— Да, мы потеряли агентов, — начинает Киссенджер, — Но как говорят наши французские партнёры «à la guerre comme à la guerre», Вы же знаете, о чём это. Ничего, вырастим новых.

— Да, Misha жив и здоров, — продолжает Киссенджер, — Но он уже не активен и, поэтому, не опасен для нас. По последним сведениям он просто учится, как обычный студент. И на бирже Нью-Йорка больше не происходит всех этих чудовищных сделок. Скорее всего, пропавшему агенту ЦРУ Popov всё-таки удалось с ним что-то сделать. Так, Джо (обращается к Бушу)?

Буш (отвлекась от тяжёлых мыслей): — Да, мы старались, Сэр! Кстати, господа, агент Kuzin жив, просто он в плену, и Советы уже предлагали поменять его на своего, арестованного нами резидента внешней разведки. Думаю, это хороша сделка.

— По поводу нашей ФРС…, Киссенджер продолжает своё выступление, — Да, Советы её ограбили, опустили, натянули, хакнули, обчистили, надругались, обворовали, кинули, ободрали, обобрали, жмокнули, отфаршмачили, взяли на гоп-стоп, поживились, залезли в карман, схрюндили…, я смотрел у них в словаре, там ещё 77 синонимов этого действия и я не знаю, какой из них самый верный, но смысл понятен. Понятен (обращается ко всем)?

Все присутствующие утвердительно кивают головами, мол, да, понятен.

— Так вот, — продолжает Киссенджер, — Всё это так, но Советы… не у-би-ли ФРС! А это значит, что (опять обращается ко всем)…?

Все присутствующие молчат и тревожно смотрят на Киссенджера.

— Правильно, — заканчивает свою мысль Киссенджер, — А это значит, что мы ещё напечатаем и нарежем столько бумаги, сколько нам понадобится! И быстро восстановим своё, якобы, утраченное могущество в мире! «Нехай, суслик, подавится!» — так говорил их свергнутый красный вождь Никита Хрущёв. Да, это тот самый, который в ООН, ботинком… Кстати, я проверял по словарю, суслик, это вредное степное животное, питающееся кукурузой.

Все присутствующие, буквально, сдуваются как воздушные шарики от спадающего напряжения, на их лицах даже появляются улыбки…

— А то, что они скупили нашу недвижимость в крупных городах, да вообще, наплевать. Пусть, ещё купят, — Киссенджер заканчивает свою мысль, — Половина Нью-Йорка скуплена японцами, и что? Да, ни-че-го!

— А если русские, возьмут, да и предъявят нам наши «пустые» доллары к оплате? — беспокоится Чейни.

— Де Голль в 1965 году уже предъявлял…, - бесстрастно зевает Киссенжер, — И где тот Де Голь?

— Да! Ещё… — энергично подхватывает мысль коллеги Чейни, — Введём новое законодательство по особенностям управления военными корпорациями и хрен они у нас там чем поуправляют!

Раздаются аплодисменты и выкрики «Браво!», «Гарсон, шампанского!»

Форд (перехватывает беседу): — Господа, господа, успокойтесь! Теперь я вижу, вы все отлично поработали. Я сегодня же напишу представление о награждении всех вас «Медалью Почёта» за выдающиеся храбрость и отвагу, проявленные с риском для жизни и превышающие долг службы при участии в действиях против врагов Соединённых Штатов.

Буш: — Спасибо, Сэр! Служим народу Америки! Мы, все вместе, тоже подпишем петицию о Вашем награждении за оперативное принятие RCRA, без него мы бы не справились с Красной Скрепой! Уверен, народ Америки нас поддержит!

Форд: — Спасибо, господа, спасибо, я не заслужил! Сегодня великий день! Гарсон, шампанского!

Глава 27

Прощание с Прекрасным Далёко

Ну вот и всё, лишили Ангела его крыльев. И упал Ангел на Землю и разбился об неё. И восплакал Ангел, больше не летать ему, не летать! Прощайте мои любимые родители, мой юный Миша и «разбойник» Женя, таких, мне теперь вас никогда не увидеть. И не подставить вам своё большое и сильное крыло, ведь я же был для всех вас Ангелом-Хранителем…

В общем, плачь, не плачь, а закончилась моя волшебная травка Калея Закатечичи из того самого пакета, что оставила после себя соседка-травница тётя Вера Землякова, мама моего друга Коли. Уж как я ту Калею в последнее время экономил, и летал к своим уже редко, только по необходимости, а всё равно… закончилась!

Ходил я к тёте Вере, ясен пень, и в 1975 и 1976 году, после Съезда, спрашивал за ту Калею. Нет, не знает она ещё такую траву. Остальные все знает, а эту нет, видимо позже она появилась в её знахарском обороте. Откуда, из Мексики она к ней приехала? Нет ответа. Менять дозировку и лететь к тете Вере в 90-е? А вдруг не попаду точно? А что там с Мишей в это время? Нет, не полечу, решил же уже…

Всё что есть на рынке, предложения по товару «Калея Закатечичи» в Интернет-магазинах, я всё скупил на пробу. Даже знакомого дипломата попросил привезти пару жменей из-за бугра, непосредственно из Мексики! И ни-че-го! Нет, ну так-то в голову она и эта заходит, как после «золотой пяточки»…, какие-то фантастические миры открываются, в них разные чудовища…, но мне то нужен мой любимый КЛАЦ! а его-то и нет.

Ну что, поплакал-поплакал я, разложил остатки-сладки на крайние дозы и начал готовиться к прощанию с моим таким уже привычным, любимым и Прекрасным Далёко.

* * *

Своим, отсюда:

Притащил маме Ане здоровенный мешок, под завязку набитый купюрами 1961 года выпуска, купленными мною, как всегда, на «Авито», за копейки. Ссыпал всё вперемешку, пока ссыпал, ещё и уплотнял денежную массу кулаком, по 3, 5, 10, 25 и 50 руб. Сотки брать не стал, пасли их тогда. По рублю тоже не стал брать, толку с них…, только место займут в мешке.

И если есть на свете визуальный эквивалент выражения «Нечаянная Радость», то я его видел. Это было выражение лица мамы Ани, когда я ей этот мешок скинул с плеча под ноги. Тяжёлый, гад! Думал, на месяц-другой, маме Ане теперь дал заботы, какую она так любит — гладить, раскладывать, перекладывать те денежки, разговаривать с ними… Управилась за неделю. Однако! Недооценил я способности мамы Ани насчёт денежек.

Бате набрал полный прицеп всякой всячины, с горкой, под каркас для брезента. Где-то отодрал шильды с датой выпуска, а где-то так и осталось. Да наплевать, теперь это батина забота. Он, кстати, это понимает, и без вопросов все тщательно доотдирает и дооттирает.

Запчасти для «Нивы». Китай, в основном, но хороший,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.