И пришла она... 4 - Елена Кароль Страница 16
И пришла она... 4 - Елена Кароль читать онлайн бесплатно
Кабинет господина Хэй-баня располагался в глубине дома, сам он сидел за большим рабочим столом, задумчиво листая древний талмуд, который даже издалека выглядел ветхим, но когда я приблизилась, поднял чуть рассеянный взгляд на меня и выдал:
– Вы очень интересная женщина, госпожа Асимова. Звезды благоволят… но не видят вас. Как такое возможно?
– К сожалению, не понимаю вас, - качнула головой, в этот раз даже не слукавив. - Вы можете изъясняться не так загадочно?
– И рад бы, - с приглушенным смешком качнул головой старый змей, - да сам пока не пойму, как. Однако вы определенно в фокусе их внимания. Но вы ведь зашли ко мне не для беседы о звездах?
– Верно, - согласилась с ним. - Скажите, за какую цену вы готовы продать мне сестер? Я бы хотела забрать их тоже.
Прищурившись и явно неспроста затянув паузу, господин Хэй-бань вдруг заявил:
– Я готов обменять их. На ужин в вашем обществе, госпожа Асимова. Понимаю, цена серьезно завышена, но в мои годы так сложно найти собеседника по душе… Ещё и настолько прекрасного, как вы.
– Боюсь, с собеседником вы не угадали, - покачала головой. - Я не в том… настроении. И вряд ли это изменится в ближайшее время.
– Понимаю, - размеренно кивнул инфернал, прикрывая глаза веками и пряча от меня их выражение. - И не смею настаивать, но полон надежды на ваше снисхождение к причудам старика. Быть может, я сам сумею развлечь вас интересной беседой? Например… о семье Тину-вэй.
Вот же… Змей!
Секунд десять я смотрела на господина Хэй-баня, пытаясь понять, не ловушка ли это, но в конце концов кивнула. Умереть можно и в данже, просто не рассчитав свои силы и проворонив меткий удар врага, а тут какой-никакой, а шанс добраться до убийц моего мужа.
– Вы наполнили мою душу радостью, а жизнь смыслом, - широко разулыбался старик, отчасти забавляя своим красноречием и непривычными выражениями. - Буду ждать вас к семи. Выделить вам сопровождение для прогулки в парк?
Сморгнула, на миг опешив от того, как много ему известно о моих планах, но потом снова вспомнила Нику и понадеялась, что его знания так же обрывочны, как и её. Тот есть вижу, тут, тут и тут - три кусочка, но не картину из тысячи пазлов в целом.
И вряд ли он просто так упомянул охрану, да? Лучше подстраховаться!
– Вы очень добры, не откажусь.
– А вы приятно благоразумны, - вернул мне комплимент старик. - Знаете, нечасто встретишь столь юную, но уже рассудительную особу. Вы не сердитесь на мои маленькие слабости, а зрите в корень. Имеете опыт общения с провидцами?
– Небольшой, - кивнула. - И достаточно специфичный, вы правы.
Даже и не подумав обидеться, господин Хэй-бань жестом предложил покинуть кабинет, по дороге отдав распоряжение слуге собрать “малую квадру”, чтобы это ни значило. Слуга тут же умчался выполнять распоряжение хозяина, а мы неспешно отправились следом и когда вышли во двор, то там было уже всё готово: и небольшой паланкин с шелковыми занавесками, расписанными нежными лотосами, и четверо рабов, которые его понесут, и восемь воинов сопровождения один суровее другого.
Ринат, Марина и Галя, как я и просила, стояли неподалеку о моей банды, не рискнув подходить к ним вплотную, но я не поленилась подойти и объяснить предстоящий маршрут (в парк), заодно уточнив, возможно, неизвестный им нюанс: я поеду в паланкине, а они пойдут следом.
– Нам известен регламент, - удивила меня Марина, немного нервно улыбаясь. - Мы уже сопровождали внучку хозяина, когда она каталась по городу. Не беспокойтесь, мы вас не подведем.
Удивилась, конечно (чего это они такие рассудительные и благоразумные?), но глупых вопросов задавать не стала. Вместо этого отдала команду Умнице и бойцам охранять не только меня, но и воргенов, позволила господину Хэй-баню лично усадить меня в паланкин, прикрыла шторки от чужих любопытных взглядов и настроилась на как минимум получасовую прогулку до парка.
Может и быстрее, но не существенно.
Глава 5-1
То, что шторы стоило задраить наглухо, а поняла всего минут через десять нашего размеренного шествия в сторону парка - нам навстречу двигалась другая процессия, причем весьма мне знакомая. Дергаться было поздно, суетливо драпироваться тем более, так что я нагло сделала вид, что любуюсь облаками на противоположной стороне, но…
Не прокатило.
Полковник, едущий верхом на местном скакуне, заступил путь воинам господина Хэй-баня, идущими первыми, так что они были вынуждены остановиться, а рабы, несущие паланкин министра, поравнялись с моим и замерли четко напротив. Золотистая шторка сдвинулась влево, показались пальцы, унизанные перстнями, а затем прозвучал и голос.
– Добрый день, госпожа Асимова. Решили осчастливить своим вниманием ещё одну семью?
Ну вот что на это сказать, кроме как грубость? Даже и на ум-то ничего не идет…
Возникла пауза, но господин Донг-лу не стал ждать, когда я придумаю хоть что-нибудь правдоподобное, и прервал её сам.
– Приглашаю вас на ужин. Сегодня. В восемь. В моём доме. Есть новости о тех, кто стоит за нападением на вас и ваше сопровождение.
Какая любопытная формулировка…
– Я подумаю, - произнесла без особой охоты. В любом случае на ужин меня уже пригласили и если окажется, что в семь я узнаю всё самое важное, то нет смысла идти к восьми, чтобы услышать то же самое. Но при этом насиловать себя неприятным обществом.
– Подумаете? - В тоне министра послышалось неподдельное изумление.
Неужели до этого дня ему никто не отказывал? О, этот незабываемый миг надо будет как минимум увековечить!
– По крайней мере попробую, - хмыкнула неприязненно. - А сейчас я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.