Тимоти Зан - Задача на выживание Страница 74

Тут можно читать бесплатно Тимоти Зан - Задача на выживание. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тимоти Зан - Задача на выживание читать онлайн бесплатно

Тимоти Зан - Задача на выживание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимоти Зан

— Значит, им нужно надавать по мозгам, — нахмурившись, сказала Мара. — И в чем проблема?

Формби грустно улыбнулся.

— Проблема в военной доктрине чиссов, джедай Скайуокер, — ответил он. — Точнее, в директиве, что ни один потенциальный противник не может быть атакован, пока и если они первыми не предпримут что-либо против чисских интересов внутри чисского пространства.

Мара уставилась на него.

— И вы хотели, чтоб они сделали первый шаг, выступив против вас, — сказала она, не вполне уверенная, что в это верит. — Вы пригласили их на свой корабль и в глубь важнейшей вашей военной базы, надеясь, что они выкинут именно этот трюк.

Драск фыркнул.

— Именно этот трюк? Уж лучше бы его не было!

— Конечно, я не ожидал того, что произошло в действительности, — заверил его Формби. — Я предполагал, что пятеро вагаари, которых мы пустили себе на борт, в какой-то момент, после того как мы причалим к «Дальнему полету», попытаются захватить «Посланник Чаф». Для нас это было бы достаточным поводом, чтобы начать действовать.

— Особенно если добавить сюда убийство невооруженных членов экипажа? — вставил Фел.

— Потери убитыми не были ни необходимыми, ни ожидаемыми, — возразил Формби, и сквозь усталость в его голосе проступила некоторая горячность. — Мой корабль был специально подготовлен для этой миссии. Всех членов экипажа снабдили убежищами, устроенными рядом с их рабочими местами, где они смогли бы спастись в случае нападения. Кроме того, оставив в стыковочном отсеке дредноута отделение воинов, я надеялся, что это будет достаточным предупреждением, если Беаш и остальные вагаари попытаются вернуться на судно. Мы рассчитывали просто схватить их при попытке похищения или саботажа, что удовлетворило бы наши правила ведения боевых действий.

Формби закрыл глаза.

— Я не ожидал такой массированной атаки, пришедшей совсем с другой стороны, — сказал он уже без всякой горячности. — Воины, которых я направил в дредноут, наверняка мертвы. Так же, возможно, как и все, кого мы оставили на нашем корабле. Их кровь лежит теперь на моих руках.

— Едва ли это ваша вина, что вы не знали про вагаарский трюк со спячкой, — заметил Джинзлер. — Наверное, Кар'дас это проглядел.

— Он же просто встретился с ними, — произнес Формби. — Ему не устраивали экскурсий, знакомя с техническими достижениями.

— В следующий раз ему лучше бы восполнить этот пробел, — проворчала Мара. — А что насчет остальных — Фисы, генерала Драска, других ваших помощников?

— Фисе был известен весь план, — ответил Формби. — Вот почему я настоял, чтобы она пошла с нами. Если бы со мной что-то случилась, она смогла бы руководить операцией. А остальные знали не больше вас. — Он слегка улыбнулся. — Хотя, полагаю, генерал Драск о многом догадывался.

— О многом, но не обо всем, — проворчал Драск. — Лучше бы вы мне доверились.

— Если б я это сделал, вы были бы столь же виновны, как и я, в подстраивании событий, приведших к такому финалу. — Формби покачал головой. — Нет. За это должен отвечать только я.

— Вы сможете разобраться с этим, когда вернетесь домой, — сказала Мара. — Можем мы считать, что ваши правила ведения боевых действий выполнены?

— Они более чем выполнены, джедай Скайуокер, — мрачно сказал Драск. — Мы были атакованы без оправдывающих обстоятельств и милосердия. Теперь Чисская Держава и вагаари находятся в состоянии войны.

— Хорошо, — кивнула Мара. — Очень не хотелось бы проходить через все это еще раз только потому, что мы пропустили что-то, написанное мелким шрифтом. Тогда остается лишь одна маленькая неясность: тот рухнувший кабель, едва не саданувший по Люку, когда мы прибыли на «Посланник Чаф». Надеюсь, вы не собираетесь и это тоже повесить на вагаари?

Драск смущенно кашлянул.

— Боюсь, что за этот инцидент следует винить меня, джедай Скайуокер, — сознался он. — Когда аристокра Чаф'орм'бинтрано спросил у адмирала Парка, кто в Новой Республике лучшие воины, то он порекомендовал вас и мастера Скайуокера.

— Похоже, о вашем боевом мастерстве он знал по собственному опыту, — пробормотал Формби.

— Да, — согласился Драск. — Но я не вполне поверил его рассказам о джедайских способностях.

— И поэтому устроили проверку, — сказала Мара. — Ну и что, заслужили мы ваше одобрение?

— Скажем так: вы не разочаровали. — Драск слегка улыбнулся. — Проверка, которую устроили сегодня вагаари, дала вам гораздо лучшую возможность проявить себя.

— Ну да, — пробормотала Мара. — Надеюсь, что так.

Дверь позади нее открылась, и в комнату вступили Эвлин и Розалин, за которыми следовал Прессор.

— А, вот и ты, — сказала Мара, обернувшись. — Как себя чувствуешь?

— Хорошо, — ответила девочка, оглядывая остальных. Наверно, сравнивает количество перевязок, подумала Мара, на секунду развеселившись. — А что с Скайуокером? — спросила Эвлин. — Я имею в виду с мастером Скайуокером. Он ведь меня спас, заслонив собой, когда взорвался пилон.

— С ним все отлично, — заверила Мара, глядя, как Розмари ведет девочку к одному из свободных послеоперационных столов. — А что до спасения, то, думаю, тут у вас равный счет.

— Что вы имеете в виду? — со странной резкостью спросила Розмари. — Ведь Эвлин ничего не сделала.

— Еще как сделала, — возразила Мара. — Она реактивировала турболифтовую ловушку, послав кабину по трубе, и та попала во вращение воронки за миг до того, как сдетонировала взрывчатка. Если бы не это, взрывная волна пришлась бы на уже проломленный потолок, а не на стену, и сквозь него прорвалось бы гораздо больше обломков. Столь точный расчет времени, соединенный с предвидением, может исходить только от Силы.

— Но вы же не скажете им, правда? — взмолилась Розмари. — Ну пожалуйста!..

— Здесь не любят джедаев, Мара, — негромко сказал Фел. — Не знаю почему, но это так.

— Мы их не просто не любим, коммандер, — мрачно произнес Прессор. — Если совет навешивает на кого-то ярлык джедая, его тут же отправляют на Третий.

— Вы имеете в виду Д-3? — уточнил Джинзлер. — Дредноут номер три?

— Именно, — подтвердил Прессор. — Пилоны, связывавшие его с остальным «Дальним полетом», были разрушены во время атаки и крушения, что изолировало дредноут от прочих частей корабля. Поэтому Улиар и другие Выжившие выбрали его в качестве места, где можно надежно изолировать любого, у кого обнаружатся джедайские качества.

— Я думал, что для этого служит Карантин на Д-6,— сказал Фел.

Прессор покачал головой.

— Карантин устроен для тех, кого лишь подозревают в использовании Силы, пояснил он. — А тех, насчет кого достаточно уверены, ссылают на Третий.

— Достаточно уверены, вы сказали? — негромко спросил Сумил, и его лицо инопланетянина было совершенно непроницаемым. В каком-то смысле, подумала Мара, без брони он выглядит даже опасней. — А достаточно — это сколько?

Прессор отвел от него взгляд.

— Они совершенно уверены, — произнес он. — Имею в виду Распорядительный совет. Насчет остальных ничего не могу сказать, — страж покосился на Мару. — И, на самом деле, это не смертный приговор, — добавил он со странной смесью настойчивости и смущения. — Еды и энергии на Третьем вдоволь. Человек может прожить там всю жизнь с приемлемым комфортом.

— Но в полной изоляции, — угрюмо сказал Сумил. — Вы приговариваете этих людей к одиночеству. Прессор вздохнул.

— Мы делали это лишь два раза, — сообщил он. — По крайней мере, до сих пор.

— Они не отправят ее туда, Джорад, — сказала Розмари. — Они не посмеют.

Она вдруг посмотрела на Мару.

— Вы же сможете взять ее с собой, да? — спросила она. — Сможете забрать ее, когда будете улетать?

— Вообще-то, предполагалось, что мы заберем вас всех, — ответила Мара. — К несчастью, если мы не сумеем отсюда выбраться и вернуться на «Посланник Чаф», оба этих варианта маловероятны.

— Несколько минут назад я говорил с техниками, — сказал Прессор. — Большинство противовзрывных дверей перестало работать много лет назад, а большая часть тех, которые еще функционировали, сейчас заблокирована этими проклятыми кабельными червями. Если не удастся привести в действие хотя бы некоторые из них, мы не сможем открыть турболифтовые двери или какие-либо внешние люки, не потеряв при этом весь воздух. — Он перевел взгляд на Драска. — Насколько понимаю, с вашего корабля все еще не поступило ни слова?

Генерал покачал головой.

— Нет, — подтвердил он. — И я уже не верю, что они явятся.

— Думаете, они все погибли? — спросил Прессор. Драск закрыл глаза.

— Считая членов экипажа на «Посланнике Чаф» находилось тридцать семь воинов, — сказал он. — А вагаари было, возможно, не меньше трех сотен.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.