Геннадий Гацура - Необыкновенное расследование Шерлока Холмса
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Геннадий Гацура
- Год выпуска: 1987
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 2
- Добавлено: 2018-12-14 14:03:36
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Геннадий Гацура - Необыкновенное расследование Шерлока Холмса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Геннадий Гацура - Необыкновенное расследование Шерлока Холмса» бесплатно полную версию:Рассказ был написан в 1982 и впервые опубликован на русском и латышском в 1987 году, к столетию «со дня рождения» Ш. Холмса, лишь благодаря известному латышскому писателю детективов Анатолу Имерманису (у автора рассказа были постоянные проблемы с латышскими цензорами). Ради этого А.Имерманису пришлось пойти на открытый конфликт с руководством журнала «НАУКА И ТЕХНИКА» (Рига). Страшно подумать, но теперь любой из компьютеров, на мониторе которого вы видите этот текст, в десятки, а то и в сотни тысяч раз производительней самых совершенных ЭВМ начала восьмидесятых годов 20 века.
Геннадий Гацура - Необыкновенное расследование Шерлока Холмса читать онлайн бесплатно
НЕОБЫКНОВЕННОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
Слухи о том, что Шерлок Холмс прекратил свою деятельность, не соответствуют действительности. Совсем недавно я был проездом в Лондоне и зашел к нему в гости.
Шерлока Холмса я застал за чтением газет. В гостях у него находился его друг доктор Уотсон.
Разместившись в креслах, мы, естественно, повели разговор о последних расследованиях. Я спросил у Холмса, что он думает о статьях, появившихся в лондонских газетах.
— Вы эти статьи имеете в виду, — спросил Шерлок Холмс, показывая мне «Таймс». На первой странице газеты сразу же бросались в глаза напечатанные флуоресцентными красками заголовки: «подделки в Лондоне» и «Антиквары Лондона в панике». — Знаете, я уже давно заинтересовался этим делом. Мне кажется…
Холмс не договорил, в дверь начали сильно стучать. Он отложил газету и попросил:
— Дорогой Уотсон, впустите, пожалуйста, семерых антикваров, а то они от нетерпения сломают свои палки.
Доктор Уотсон спустился и открыл дверь. В дом, действительно, ворвались семь человек. Размахивая тростями, они бросились вверх по лестнице, прямо к Шерлоку Холмсу и, перебивая друг друга, начали умолять избавить их от страшных злоумышленников, пытающихся разорить бедных антикваров.
Холмс попросил посетителей успокоиться. После того, как они разместились на стульях, Шерлок Холмс обратился к ним:
— Итак, господа, как я понял, вы являетесь крупнейшими антикварами Лондона и хотели, чтобы я избавил вас и Англию от людей, которые заполняют антикварный рынок подделками, выполненными на очень высоком уровне.
Антиквары закивали головами, а самый старый из них сказал:
— Мистер Холмс, дело обстоит намного хуже, чем описано в наших газетах. Начали появляться первоклассные подделки не только картин известных художников и старинных рукописей, но и подделки автографов мировых знаменитостей. Вот посмотрите: это письма Наполеона, якобы написанные им в Англию с острова Святой Елены…
— Мы стараемся, конечно, скупать и уничтожать фальшивки, — продолжил другой антиквар, — чтобы поддержать свой престиж и не сеять панику. Но кто может поручиться, что завтра на рынок не выбросят поддельные письма нынешнего премьер-министра? А это грозит отставкой правительству и может даже привести к международным конфликтам. Мы, антиквары, как никто, заинтересованы в мире. Во время войны никому не будут нужны наши картины и скульптуры. Мистер Холмс, мы не постоим за ценой, но только сделайте так, чтобы не появлялось больше этих фальшивок.
— Хорошо, господа. Я помогу вам. До свидания!
Антиквары простились и ушли, постукивая тростями с серебряными набалдашниками.
— Мистер Холмс, как вы догадались, что приехали именно антиквары и их семь человек? Вы же никого не ждали, — спросил я, едва захлопнулась входная дверь.
— Все очень просто, мой дорогой друг, — ответил Шерлок Холмс, вставая с кресла. — Уотсон расскажет вам об этом, он в совершенстве изучил мой метод, а мне нужно идти. Возможно, я буду отсутствовать несколько дней, думаю, доктор постарается скрасить ваше пребывание в Лондоне. Надеюсь, вы дождетесь моего возвращения, чтобы узнать конец этой истории.
Надев шляпу и слегка поклонившись, Холмс вышел вслед за антикварами.
— Вы, кажется, хотели узнать, как Шерлок Холмс догадался, кто пришел к нему? — спросил меня доктор, поудобнее устраиваясь в кресле,
— Сгораю от любопытства!
— Он услышал, как около дома остановились два такси. Пять дверец машин хлопнули почти одновременно, а шестая — с небольшой задержкой. Вероятная причина задержки? Через эту дверцу могли выйти один за другим два человека. Это и дало количество людей. Понятно?
— Да, конечно. Пять плюс два равняется семи, — казал я.
— В дверь постучали, а не позвонили, — продолжал объяснять доктор Уотсон. — Кто в современном Лондоне способен пренебрегать электрическими звонками и ходить с тростями? Только люди, в силу профессиональных привычек далекие от современного, уклада жизни…
— Почему с тростями? — перебил его я.
— Потому что именно ими стучали. У них очень характерный стук! Можете сами попробовать постучать тростью в дверь. Вспомнив, что в Лондоне восемь крупных антикваров, причем один из них никогда, ни под каким предлогом не выходит из дома, и увязав все это с сегодняшними статьями в «Таймс», Холмс решил, что в его дверь ломятся семь антикваров… Все весьма просто.
— Да, — усмехнулся я, массируя кончиками пальцев виски. — Конечно, просто! Особенно после того, когда тебе все разложат по полочкам.
— Нам приходилось решать и более сложные загадки, — авторитетно заявил доктор Уотсон. — А теперь, дорогой гость, как насчет обеда? Я сведу вас в любимый ресторан Шерлока Холмса.
Несколько дней, проведенные с доктором Уотсоном, пролетели незаметно. Мои записные книжки распухли от записей. На третий день, едва на улице стемнело, внизу позвонили. Я спустился и открыл дверь.
На пороге стоял сгорбленный старик с огромной седой бородой.
— Мне нужен мистер Шерлок Холмс или доктор Уотсон, — сказал он противным скрипучим голосом и закашлялся.
— Пожалуйста. Пройдите наверх,
Старик, тяжело кряхтя и опираясь на мою руку, начал подниматься по лестнице.
Доктор Уотсон сидел у камина спиной к лестнице. Не оборачиваясь, он сказал:
— Холмс, прекратите валять дурака. Сколько вам говорить, что если вы хотите меня разыграть, то прежде смените марку табака.
Я повернулся и чуть не упал от удивления. Старик выпрямился во весь рост, а из-под его густых седых бровей на меня смотрели веселые глаза Шерлока Холмса.
— Мой дорогой друг, извините меня за маленькую шутку, — сказал Холмс и скрылся в ванной комнате. Выйдя из нее, но уже без грима, он сел в кресло и закурил свою любимую трубку.
Не в силах больше сдерживать любопытство, я спросил:
— Мистер Холмс, как же закончилась эта история с подделками?
Он удивленно посмотрел на нас.
— Разве вы не читали утренних газет?
Мы с Уотсоном переглянулись и разом ответили:
— Нет.
— Милый Уотсон, включите, пожалуйста, телевизор, сейчас как раз время вечерних сообщений.
Доктор Уотсон включил телевизор. На экране появился диктор.
— Как мы уже сообщали, сегодня утром на берегу Темзы в огромном особняке, принадлежавшем когда-то герцогу Девонширскому, произошел сильный взрыв. Полиция, прибывшая на место происшествия и начавшая расследование причин взрыва, обнаружила подпольную мастерскую, в которой создавались подделки, наводнившие в последнее время наш лондонский рынок. К сожалению, преступникам удалось скрыться. Если вам что-либо известно о преступниках, просим звонить в любое время к нам на телестудию…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.