Валентина Герман - Озаренные солнцем

Тут можно читать бесплатно Валентина Герман - Озаренные солнцем. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Валентина Герман - Озаренные солнцем

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала

Валентина Герман - Озаренные солнцем краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валентина Герман - Озаренные солнцем» бесплатно полную версию:

Валентина Герман - Озаренные солнцем читать онлайн бесплатно

Валентина Герман - Озаренные солнцем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валентина Герман

Валентина Герман

Озаренные солнцем

Часть I

Глава 1. Королевский двор

Иллиандра распахнула окно и счастливо подалась навстречу ласковому ветерку, пахнувшему с улицы. Он принес с собой утреннее солнце, крики чаек и звук прибоя. На бирюзово-синих морских волнах весело блестели белые гребешки. Дома из светлого камня, казавшиеся золотисто-розовыми в лучах солнца, перемежались пестрыми садиками и приветливо кучились вдоль нешироких мощеных улочек, спускавшихся вниз, к искрившемуся морю. Город был небольшим и чудно живописным; Иллиандра всегда любила его.

Она уезжала сегодня. Теперь, когда и Диадре, ее кузине и лучшей подруге, наконец исполнилось восемнадцать, они вместе могут исполнить долгожданную мечту и отправиться в Авантус, столицу королевства Лиодас. Балы, прогулки, развлечения, вся высшая знать королевства, столичный шик, модные платья… теперь это будет и ее жизнь, теперь она свободна! Обученная манерам, истории, искусствам, одетая по последней моде, юная и счастливая – она едет, чтобы узнать ту, другую, яркую, бурлящую, ни с чем не сравнимую жизнь столицы. Сколько лет они с Диадрой мечтали об этом!

За ее спиной скрипнула дверь, и девушка обернулась.

– Доброе утро, мама.

– Ты готова, Илли? Диадра ждет тебя внизу.

– Уже!.. – встрепенулась Иллиандра.

– Да… но постой, – в улыбке матери отразилась легкая печаль. – Позволь сказать тебе на прощанье… Будь осторожна. Там, в Авантусе, все не так, как ты привыкла. Двор наверняка ослепит тебя, и ты не должна забывать, чему мы учили тебя, Илли.

Иллиандра мягко улыбнулась:

– Хорошо, мама.

– Ваши дядя и тетя присмотрят за вами, – она тихо вздохнула и протянула руки, чтобы обнять дочь. Иллиандра с готовностью прижалась к ее груди. – Ну, все, – добавила она спустя мгновение. – Иди, иди.

Иллиандра улыбнулась матери и первой вышла из комнаты.

Спускаясь по неширокой лестнице, Иллиандра заметила подругу, ожидавшую ее на софе в просторном холле. Заслышав шаги, девушка подняла голову, – и через мгновение обе рассмеялись.

– Здравствуй, Ди. Ты само нетерпение.

– Доброе утро, Илли, – сощурилась Диадра. – Да у тебя тоже глаза так и светятся, – Диадра поднялась с софы и воскликнула, вскинув руки: – Мы едем… наконец-то! Не могу поверить…

Спустя четверть часа они, наконец устроившись на мягких подушках экипажа, взволнованно оглядывали проплывавшие мимо знакомые улицы.

– До свидания, город, – тихо произнесла Диадра. И тут же встрепенулась с улыбкой: – Илли, смотри, наш любимый садик.

Они переглянулись и вновь не смогли сдержать улыбки.

– Вперед, Ди, – взволнованно прошептала Иллиандра, не отрывая взгляда от горевших глаз подруги. – В новую жизнь.

Они прибыли в Авантус на следующий день к полудню, и лишь миновав высокие городские ворота, восторженно припали к окнам кареты. Столица встретила их оживлением и шумом. Просторная улица была полна сновавшими в разные стороны людьми и повозками; то здесь, то там какой-нибудь всадник досадливо окрикивал нерасторопного возничего, перегородившего путь телегой. По обочинам толшились торговцы с пестрыми корзинами и лотками, а таверны и кабаки, несмотря на полуденное время, были полны до отказа. Везде царил несмолкаемый гомон, скрипели колеса, стучали копыта; призывные крики торговцев тонули в раскатистом хохоте посетителей таверн. Откуда-то из окон послышался звон бьющейся посуды, за которым последовала длинная череда проклятий.

Девушки восторженно вертели головами, пытаясь охватить взглядом окружавший их радостный хаос. В родном Борренале они никогда не видели подобного: город их лежал вдалеке от торговых путей и уже долгие годы оставался тихим и уютным образчиком прибрежного рая, где мечтали поселиться уставшие от мирской суеты богачи.

Впрочем, вскоре оживленный торговый квартал остался позади, уступая место более спокойным, но таким же широким и довольно людным улицам. Теснившиеся деревянные дома постепенно сменились величавыми каменными, а на очередном повороте Диадра вдруг заметила вдалеке высокие светлые башни королевского замка.

Наконец они въехали в тихий богатый квартал и спустя несколько минут остановились возле высоких кованых ворот. Иллиандра дождалась, пока возница откроет перед ними дверь кареты, и первой ступила наружу, оглядываясь с легкой улыбкой. Светило солнце, и, казалось, даже воздух здесь был иным, пропитанным терпкой сладостью роскошной столицы.

– Ну что же, – произнесла Иллиандра, чувствуя, как в душе зарождается ожидание чего-то необыкновенного. – Здравствуй, Авантус.

– Девочки! Добро пожаловать! – их тетя, худощавая, красивая женщина тридцати семи лет грациозно обняла их, пока прислуга хлопотала, внося в дом их вещи и сундуки с платьями.

– Здравствуйте, тетя Маден, – улыбнулись девушки.

В дверях холла показался юноша.

– А вот и ваш кузен! – сказала Маден, заметив сына. – Вуллар, ты, конечно, помнишь девочек!

– Разумеется, – улыбнулся юноша. – Илли, Ди… – он учтиво поцеловал им руки. – Добро пожаловать.

– Ты изменился, Вуллар, – улыбнулась Диадра. – Я помню, как мы играли у моря вместе, а теперь…

– Конечно, – Вуллар улыбнулся еще шире, но от Иллиандры не укрылся короткий взгляд, которым он обменялся с матерью. Иллиандра не поняла его смысла и через секунду уже забыла об этом, вовсю разглядывая убранство гостиной.

– Ну что же, девочки, вы, должно быть, устали после долгой дороги, – улыбнулась Маден. – Располагайтесь, наш дворецкий покажет вам ваши комнаты. Мы будем ждать вас к обеду.

– Спасибо, тетя Маден, – поблагодарили девушки.

Как только они скрылись в коридоре, Маден уже открыто переглянулась с сыном. Он кивнул в сторону боковой комнаты, Маден согласно улыбнулась, и они направились туда, не говоря ни слова. Лишь закрыв дверь, Вуллар усмехнулся и произнес, оборачиваясь:

– Мама, от них за версту веет провинциальностью.

– Ты видел их платья? – откликнулась она. – Такой покрой вышел из моды еще весной.

– Видимо, у них об этом еще не знают, – скривил губы юноша. – Мама, тебе придется позаботиться об их гардеробе. На завтра назначена большая прогулка в королевских садах, я не хочу опозориться, представив их ко двору в таком виде.

– Думаю, я управлюсь с этим после обеда, – сказала Маден. – Нужно только послать за нашим портным.

Вуллар вздохнул.

– Да, мама… я чувствую себя так, будто мне подкинули младенцев.

Маден коротко рассмеялась.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.