Лорел Гамильтон - Гамильтон
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Лорел Гамильтон
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-17-056509-2
- Издательство: АСТ
- Страниц: 139
- Добавлено: 2018-12-12 21:58:44
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Лорел Гамильтон - Гамильтон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лорел Гамильтон - Гамильтон» бесплатно полную версию:Приключения Аниты Блейк и ее друзей, Мастера вампиров Жан-Клода и вожака вервольфов Ричарда, продолжаются.
Лорел Гамильтон - Гамильтон читать онлайн бесплатно
Лорел Гамильтон
АРЛЕКИН (Анита Блейк-15)
ГЛАВА 1
Напротив меня в кресле восседал Малькольм, глава Церкви Вечной Жизни - вампирской церкви. В моем офисе он был впервые. В последнюю нашу с ним встречу Малькольм обвинил меня в использовании черной магии и разврате. В тот же день я убила одного из его последователей прямо на территории церкви, на глазах у него и всех собравшихся прихожан. Тот вамп был серийным убийцей, и у меня был ордер на его ликвидацию. Тем не менее, развитию наших с Малькольмом дружеских отношений это не поспособствовало.
Я сидела за своим столом, потягивая кофе из новой кружки с рождественской картинкой: маленькая девочка, сидящая на коленях у Санты, говорящая: «А как это - хорошо?» Каждый год я исправно стараюсь найти такую кружку, которая взбесила бы нашего менеджера, Берта, еще сильнее, чем предыдущая. В этом году кружка была довольно безобидна, на мой взгляд. Это тоже стало одной из моих праздничных традиций. Я, наконец, могла одеться по сезону - красная юбка и жакет поверх тонкой шелковой кофты, что для меня довольно-таки нарядно. В наплечной кобуре - новенький пистолет. Один мой друг убедил-таки меня отказаться от модели «Браунинг Hi-Power» в пользу облегченной версии, которая лучше подходит к моей руке. «Hi-Power» остался дома, в оружейном сейфе, а в кобуре уютно расположился «Браунинг Dual Mode». Меня не оставляло ощущение неравноценной замены, но все же я по-прежнему была верна излюбленной марке.
Когда-то Малькольм показался мне красивым мужчиной, но так было только до того, как его вампирские штучки перестали на меня действовать. Без искажающих восприятие вампирских фокусов стало видно, что его костная структура настолько груба, что создается впечатление, будто бледную кожу натянули прямо поверх костей, толком не сглаженных мышечной тканью. Стригся Малькольм очень коротко, но все равно было заметно, что волосы слегка вьются. Цвет этих волос можно определить как светло-желтый, даже канареечный. Такой цвет обычно приобретают светлые волосы, несколько столетий лишенные солнечного света. Он смотрел на меня своими голубыми глазами и улыбался той улыбкой, которая отражает самую суть личность. Именно эта личность и была причиной высоких рейтингов его воскресных проповедей на местном телевидении. Это уже не магия, а его собственное обаяние. Харизма, за неимением лучшего определения. Малькольм обладал силой, не имеющей ничего общего с силами вампира, и эта сила проистекала из самой его сущности. Он был прирожденным лидером, и люди следовали бы за ним, даже не будь он вампиром.
Улыбка смягчала черты его лица и озаряла тем фанатичным светом, что одновременно притягивает и пугает. Он был истинно верующим, и главой таких же истинно верующих. Сама идея существования вампирской церкви меня отталкивала по-прежнему, но эта организация продолжала быстро расширяться, распространяясь по всей стране.
- Я была удивлена, заметив ваше имя в списке назначенных встреч, - произнесла я, наконец.
- Прекрасно вас понимаю, миз Блейк. Я не меньше вашего удивляюсь своему здесь присутствию.
- Отлично, мы оба в недоумении. Так зачем вы пришли?
- У меня есть предчувствие, что вскоре вам выдадут ордер на ликвидацию одного из прихожан моей церкви.
Мне удалось кое-как сохранить нейтральное выражение лица, но плечи заметно напряглись. Он заметил мою реакцию и понял, что она означает. От Мастера вампиров немногое скроешь.
- У вашей церкви много прихожан, Малькольм. Не могли бы вы уточнить, о ком именно вы говорите?
- Не скромничайте, миз Блейк.
- И в мыслях не было.
- Вы хотите сказать, что у вас есть ордера больше, чем на одного из моих вампиров. Я в это не верю, и вы должны это понимать.
Наверное, мне следовало обидеться, ведь я сказала правду. Двое его вампиров повели себя очень плохо.
- Если бы ваши вампиры были связаны с вами Клятвой крови, как положено, у вас бы не было повода сомневаться в моих словах. Потому что вы могли бы прививать прихожанам свои моральные ценности куда как более действенным способом.
- Клятва крови - не гарантия абсолютного подчинения, миз Блейк.
- Нет, но для начала сойдет.
Клятву крови вампир приносит, когда присоединяется к новой группе вампиров, новому «поцелую». Грубо говоря, он берет кровь у Мастера города. Это дает мастеру больше возможностей его контролировать, но взамен усиливает и самого вампира. Если, конечно, мастер достаточно силен. От слабого мастера пользы мало, но Жан-Клода, Мастера города Сент-Луис и моего возлюбленного, слабаком не назовешь. Разумеется, и сам мастер получает силу от присягнувшего на крови, и чем сильнее принесший Клятву вампир, тем лучше для мастера. В общем, как и большая часть вампирских сил, Клятва крови действует в обе стороны.
- Я не хочу навязывать им свои моральные ценности, - сказал Малькольм. - Я хочу, чтобы мои прихожане сами встали на путь искупления.
- До тех пор, пока ваша паства связана клятвой крови с другими мастерами, она остается опасной для общества. Убедить в чем-то вампира можно только с помощью страха и силы.
- Вы, миз Блейк, встречаетесь, по меньшей мере, с двумя вампирами. Почему вы говорите такие вещи?
Я передернула плечами и ответила:
- Может, как раз потому, что встречаюсь с двумя вампирами.
- Печально, если должность слуги-человека Жан-Клода научила вас только этому, миз Блейк.
- Малькольм, он - Мастер города Сент-Луис, а не вы. Только благодаря его терпению ваша церковь не подвергается здесь гонениям.
- Это происходит потому, что Церковь вошла в силу еще при прежнем Мастере города, и к тому времени, как Мастером стал Жан-Клод, нас были уже сотни. Он был недостаточно силен, чтобы подчинить себе меня и моих людей.
Я отхлебнула кофе из чашки, обдумывая свой ответ, ибо спорить не имело смысла. Скорее всего, Малькольм прав.
- Не имеет значения, как мы пришли к тому, что имеем сегодня, Малькольм. У вас в этом городе есть несколько сотен вампиров. Жан-Клод позволил вам это, считая, что вы принимаете у них Клятву крови. Не ранее чем в октябре выяснилось, что вы этого не делаете. А это означает, что ваши вампы лишены основного источника своей силы. Лично меня это не беспокоит. Это их выбор, если они вообще понимают, что у них есть выбор. Однако без Клятвы крови они не привязаны магически ни к кому, кроме создавшего их вампа. Я слышала, что этим занимаетесь лично вы, по большей части. Хотя иногда обращение проводят и дьяконы церкви.
- Организация и структура нашей церкви вас не касается.
- Нет, - возразила я. - Касается.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.