Роберт Шекли - Рейс молочного фургона
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Роберт Шекли
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 4
- Добавлено: 2019-02-05 09:03:05
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Роберт Шекли - Рейс молочного фургона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Шекли - Рейс молочного фургона» бесплатно полную версию:Роберт Шекли - Рейс молочного фургона читать онлайн бесплатно
Роберт Шекли
Рейс молочного фургона
— Такой случай больше не представится, — сказал Арнольд.
— Миллионные прибыли, небольшие начальные вложения, быстрая окупаемость. Ты меня слышишь?
Ричард Грегор устало кивнул. В конторе Межпланетной очистительной службы «Асе» медленно и томительно тянулся день, неотличимый от вереницы остальных дней. Грегор раскладывал пасьянс. Его компаньон Арнольд сидел за письменным столом, закинув ноги на пачку неоплаченных счетов.
За стеклянными дверями скользили тени; это шли мимо люди, направляясь в «Марс-Сталь», «Неоримские новшества», «Альфа-Дьюара продукция» и другие конторы, расположенные на том же этаже.
В пыльном помещении службы «Асе» по-прежнему царили тишина и запустение.
— Чего мы ждем? — громко спросил Арнольд. — Беремся мы за это дело или нет?
— Это не по нашей части, — ответил Грегор. — Ведь мы специалисты по безопасности планет. Ты что, забыл?
— Никому не нужна эта безопасность, — парировал Арнольд.
К несчастью, он говорил правду.
После успешного очищения Призрака-V от воображаемых чудовищ служба «Асе» пережила период кратковременного подъема. Однако вскоре космическая экспансия приостановилась. Люди занялись увеличением прибылей, возведением городов, распахиванием полей, прокладкой дорог.
Когда-нибудь движение возобновится. Пока есть что осваивать, человечество будет осваивать новые миры. Но сейчас дела шли из рук вон плохо.
— Надо учитывать перспективы, — сказал Арнольд. — Живут все эти люди на светлых, солнечных новых планетах. Им нужны домашние животные, которых привезем им с родины… — он выдержал драматическую паузу, — мы с тобой.
— У нас нет оборудования для перевозки скота, — возразил Грегор.
— У нас есть звездолет. Что тебе еще нужно?
— Все. Главным образом знания и опыт. Перевозка живых тварей в космосе — работа в высшей степени деликатная. Это работа для специалистов. Что ты сделаешь, если между Землей и Омегой IV корова свалится от ящура?
Арнольд авторитетно заявил:
— Мы будем перевозить лишь выносливые, устойчивые породы. Проведем медицинский осмотр. И прежде, чем животные взойдут на борт, я собственноручно продезинфицирую корабль.
— Ну вот что, мечтатель, — озлился Грегор, — приготовься к удару. В нашем секторе космоса всеми перевозками животных ведает концерн «Тригейл». Конкурентов он не терпит, и потому конкурентов у него нет. Как ты собираешься его обойти?
— Будем брать дешевле.
— И сдохнем с голоду.
— Мы и так подыхаем с голоду.
— Лучше голодать, чем «случайно» на месте назначения получить пробоину от одного из буксиров «Тригейла». Или обнаружить в пути, что кто-то заполнил водяные баки керосином. И вовсе не заполнил кислородных баллонов.
— Ну и воображение у тебя! — нервно проговорил Арнольд.
— То, что ты считаешь плодом моего воображения, уже не раз случалось в действительности. В этой сфере «Тригейл» хочет быть единственным, и он им остается. «По несчастной случайности», если хочешь, зловещий каламбур.
В этот момент отворилась дверь. Арнольд одним махом убрал со стола ноги, а Грегор сбросил карты в ящик стола.
Посетитель, судя по коренастой фигуре, непропорционально маленькой голове и бледно-зеленой коже, не был жителем Земли. Он уверенно подошел прямо к Арнольду.
— Прибудут в центральный пакгауз «Тригейл» через три дня, — сказал посетитель.
— Так быстро, мистер Вене? — отозвался Арнольд.
— Да. Смагов надо транспортировать с особой осторожностью, а квилов доставил еще несколько дней назад.
— Отлично. Это мой компаньон, — сказал Арнольд, оборачиваясь к Грегору, который хлопал глазами от изумления.
— Счастлив познакомиться. — Вене крепко стиснул руку Грегора. — Восхищаюсь вами, ребята. Свободная инициатива, конкуренция — я в это верю. Вам известен маршрут?
— Все записано, — ответил Арнольд. — Мой компаньон готов стартовать в любую минуту.
— Я сразу же отправлюсь на Вермойн II и буду там вас ожидать. Всего хорошего.
Он повернулся и вышел.
Грегор медленно спросил:
— Арнольд, что ты там вытворяешь?
— Наживаю состояние нам обоим, вот что я вытворяю, — ядовито ответил Арнольд.
— Перевозкой скота?
— Да.
— На территории «Тригейла»?
— Да.
— Покажи-ка контракт.
Арнольд извлек документы. Там значилось, что Межпланетная очистительная (и транспортная) служба «Асе» обязуется доставить пять смагов, пять фиргелей и десять квилов в систему звезды Вермойн. Товар надлежит погрузить в центральном пакгаузе «Тригейла» и сдать в главном пакгаузе Вермойна II. Службе «Асе» предоставляется также право по своему усмотрению соорудить собственный пакгауз.
Вышеуказанных животных следует доставить живыми, невредимыми, здоровыми, бодрыми, способными к размножению и так далее. Были пункты, предусматривающие огромные неустойки в случае утери животных, доставки их не живыми, не здоровыми, не способными к размножению и так далее.
Документ звучал как соглашение о временном перемирии между двумя враждующими державами.
— Ты вправду подписал этот смертный приговор? — недоверчиво спросил Грегор.
— Ясное дело. Тебе всего и работы-то — погрузить этих тварей, забросить на Вермойн и там скинуть.
— Мне? А что же будешь делать ты?
— Я останусь здесь и обеспечу тебе поддержку, — ответил Арнольд.
— Поддерживай меня на борту корабля, — Нет-нет, это невозможно. При виде квила меня выворачивает наизнанку.
— Точно такое же ощущение вызывает у меня вид этого договора. Давай-ка для разнообразия поручим дело тебе.
— Но ведь я веду научно-исследовательскую работу, — возразил Арнольд, с лица которого градом катился пот. — Мы с тобой так условились. Разве ты забыл?
Грегор не забыл. Он вздохнул и беспомощно пожал плечами.
Компаньоны принялись немедля приводить в порядок корабль. Трюм состоял из трех отсеков — по количеству пород. Все животные дышали кислородом и были жизнеспособны при 70 по Фаренгейту, так что здесь никакие проблемы не возникали. На корабль погрузили нужные корма.
Через три дня, когда все как будто было готово, Арнольд решил проводить Грегора до центрального пакгауза фирмы «Тригейл».
На пути до «Тригейла» ничего не произошло, но Грегор не без трепета приземлился на посадочной платформе. Слишком много рассказов ходило про этот концерн, чтобы можно было чувствовать себя в его цитадели как дома. Грегор принял всяческие меры предосторожности. Топливом и всеми необходимыми припасами он обзавелся на Луна-станции и не собирался впускать служащих «Тригейла» на борт корабля.
Однако если сотрудников станции и тревожил вид старого, потрепанного звездолета, они это удачно скрывали, Два трактора втащили корабль на погрузочную платформу и втиснули его между двумя лощеными тригейловскими экспресс-фрахтовиками.
Оставив Арнольда следить за погрузкой, Грегор ушел подписывать декларации. Вкрадчивый чиновник «Тригейла» подал ему документы и с интересом смотрел на Грегора, пока тот изучал их.
— Смагов грузите, а? — вежливо спросил чиновник.
— Да, — ответил Грегор, ломая голову, как же выглядят эти смаги.
— И квилов, и фиргелей в придачу, — задумчиво продолжал чиновник. — Всех вместе. Вы очень храбрый человек, мистер Грегор.
— Кто, я? Почему ?
— Знаете старую поговорку: «Если едешь со смагами, не забудь прихватить увеличительное стекло».
— Нет, я такой поговорки не слыхал.
Чиновник дружелюбно усмехнулся и пожал руку Грегору.
— После такого рейса вы сами будете складывать пословицы. Желаю большой удачи, мистер Грегор. Разумеется, неофициально.
Грегор слабо улыбнулся в ответ. Он вернулся на погрузочную платформу. Смаги, фиргели и квилы были на борту, размещенные по своим отсекам. Арнольд включил подачу воздуха, проверил температуру и задал всем суточный рацион.
— Ну, тебе пора, — весело сказал Арнольд.
— Действительно, пора, — согласился Грегор без особого энтузиазма. Он вскарабкался на борт, не обращая внимания на толпу хихикающих зевак.
Корабль отбуксировали на взлетную полосу; вскоре Грегор был уже в космосе и держал курс на пакгауз, обращающийся на орбите вокруг Вермойна II.
В первый день космического рейса работы всегда хватает. Грегор проверил приборы, потом осмотрел баки, резервуары, трубопровод и электропроводку. Он хотел убедиться, что старт не вызвал никаких повреждений. Затем он решил взглянуть на груз. Пора было выяснить, на что похожи эти звери.
В правом переднем отсеке находились квилы. Они напоминали гигантские снежные шары. Грегор знал, что квилы дают драгоценную шерсть, за которую повсюду платят бешенные деньги.
Животные, очевидно, не привыкли к невесомости, потому что их пища осталась нетронутой. Они неуклюже плавали вдоль стен и потолка, и жалобно блеяли, и просились на твердую почву.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.