Арт Уоллес - Наваждение
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Арт Уоллес
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 6
- Добавлено: 2019-02-02 21:53:56
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Арт Уоллес - Наваждение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Арт Уоллес - Наваждение» бесплатно полную версию:Арт Уоллес - Наваждение читать онлайн бесплатно
Арт Уоллес
Наваждение
Руда была интенсивного темно-фиолетового цвета. Кирк попробовал ударить по ней камнем. Раздался характерный лязгающий звук, но на поверхности руды не осталось никакого следа. Капитан отбросил камень в сторону и сказал:
– Фантастика! Эта руда даже в сыром состоянии раз в двадцать тверже стали!
– Если быть точным, капитан, – сказал Спок, сфокусировав свой трикодер на руде, – в 21,4 раза, чем лучшая марганцевая сталь.
Кирк включил коммуникатор:
– Скотти? Можешь подтвердить наличие залежей руды. Информируй Звездную эскадру. Я рекомендую им послать сюда корабль, и как можно быстрее.
Пока он передавал сообщение, над камнями появился небольшой клуб белого пара, но высокая трава и камни мешали членам экипажа "Энтерпрайза" заметить его.
– Принято, капитан, – сказал Скотти.
Спок снял с плеча фазер:
– Думаю, мы не сможем так просто отколоть образец, попробую воспользоваться фазером.
Кирк не ответил он вдруг весь напрягся; лицо его окаменело – можно было подумать, что прошлое внезапно навалилось на него и не давало сосредоточиться на настоящем. Спок выстрелил, и на землю посыпались осколки камней с рудой. Облако, как будто руководимое разумной силой, переместилось и укрылось за камнями. Спок начал собирать образцы руды и Кирк сказал:
– Ты заметил? Сладкий аромат, пахнет медом? Интересно… Это было много лет назад на другой планете, "нечто", – оно пахло точно так же.
Что-то необычное в голосе капитана привлекло внимание Спока, и он поспешил разочаровать его:
– На этом полушарии сейчас сезон роста и, несомненно, воздух полон ароматами пыльцы, капитан.
Но Кирка это не успокоило, казалось, он и не слышал замечания Спока. Подозвав офицера из службы безопасности, Кирк сказал:
– Лейтенант Риццо, возьмите двух людей и обследуйте здесь все хорошенько. Просканируйте эту территорию на предмет обнаружения в атмосфере ди-кирониума.
– Ди-кирониум, – заметил Спок, – не существует в естественных условиях, его можно получить только в лаборатории.
Кирк проигнорировал замечание.
– Установите позицию взрывателя на фазерах в положение 4. Если увидите газообразное облако, стреляйте в него немедленно. Приступайте, лейтенант.
Коммуникатор Кирка пискнул несколько раз, и голос Скотти сказал:
– Вы готовы подняться на борт, капитан?
– Остаемся на месте, Скотти, надо кое-что проверить.
– Сэр, звездный крейсер "Йорктаун" ожидает встречи с нами через восемь часов. У нас остается не так много времени.
– Принято. Остаемся на орбите. Конец связи.
Спок просканировал образец руды. Когда он заговорил, в голосе его звучало благоговение:
– Чистота около 65 процентов, капитан. Если у нас будет достаточно подобного материала, мы сможем построить корабли, способные перемещаться в пространстве в два раза быстрее "Энтерпрайза".
Кирк опять несколько раз втянул носом воздух:
– Исчез, – сказал он. – Ничем не пахнет. Я мог ошибиться. Последний раз я слышал этот запах около двадцати лет назад, – он посмотрел в ту сторону, где офицер службы безопасности и его люди обследовали территорию.
Риццо, наклонившись над своим трикодером, лаял у небольшого холмика. Трикодер неожиданно зафиксировал в атмосфере ди-кирониум. Риццо был так удивлен, что не заметил, как из-за дыма в их сторону тихо поползло белое облако.
– Но это невозможно, – бормотал себе под нос Риццо. – Так просто не бывает.
Облако, казалось, отказывалось подчиняться своим облачным законам. Сначала оно представляло собой прозрачный клочок пара, но уже в следующую секунду плотность его увеличилась до консистенции тумана, и оно начало быстро передвигаться, издавая тихое жужжание.
Все члены поисковой группы, как один, повернули головы. Внутри облака появились разноцветные спирали, а потом от него отделилось зеленое щупальце и коснулось ближайшего человека. Он схватился за горло и упал на землю, за ним последовал второй. Риццо поднял фазер. Куда стрелять, лихорадочно думал он, в центр облака, куда? Он растерялся.
Пискнул коммуникатор Кирка.
– Капитан… Облако, – задыхаясь, сказал Риццо. – Странное облако.
– Стреляйте в центр! – крикнул Кирк.
– Сэр, мы… Помогите!
– Спок, за мной! – крикнул Кирк и побежал в сторону холма.
Облако исчезло. Риццо лежал, уткнувшись лицом в траву. В руках он все еще сжимал фазер. Рядом лежали его подчиненные. Кирк огляделся и подошел к офицеру. Риццо был очень бледен, но если он был просто бледен, то лица его товарищей были белыми, как кость.
– Они мертвы, – сказал Кирк. – Потом мы обнаружим, что в их крови не осталось ни одного краснот кровяного шарика.
– Хоть Риццо остался в живых, – сказал Спок. – Джим, ты так говоришь, словно что-то подозреваешь. Ты знаешь, что это?
Кирк взялся за коммуникатор и кивнул:
– "Нечто"… То, что не может существовать в природе, и, тем не менее, СУЩЕСТВУЕТ, – он включил коммуникатор. – Капитан вызывает "Энтерпрайз". Мы поднимаемся, Скотти. Нужна медицинская помощь.
Капитан вошел в медчасть. Сестра Чапел передала кассету Боунсу:
– Результаты вскрытия, доктор.
– Спасибо.
Кирк взял сестру за локоть:
– Как Риццо?
– Все еще без сознания, капитан.
– Переливание? – спросил он.
– Продолжаем делать, сэр. Но до нормы еще очень далеко.
Кирк посмотрел на Мак-Коя, но Боунс все еще изучал кассету. Кирк закрыл глаза и потер виски, потом подошел к панели селекторной связи:
– Кирк вызывает мостик.
– Готовы покинуть орбиту, сэр, – отозвался Спок.
– Остаемся на прежней позиции.
На экране появился Скотти:
– Я могу вмешаться? "Йорктаун" ожидает встречи с нами через семь часов.
– Значит, сообщите им, что мы задерживаемся, – резко сказал Кирк. Мак-Кой повернулся от своего стола:
– Джим, хирургу "Йорктауна" будет интересно узнать, насколько мы задержимся. Вакцины, которые он нам передаст – скоропортящиеся.
На экране снова появился Спок:
– Сэр, эти медикаменты чрезвычайно необходимы на планете Тета-7. Они надеются, что мы доставим их вовремя.
Все стараются загнать меня в угол, подумал Кирк; он посмотрел на Спока, потом на Мак-Коя:
– Джентльмены, – сказал он, – мы останемся на орбите до тех пор, пока я не узнаю причину этих смертей. Я осознаю, что это может стоить жизней на планете Тета-7, и принимаю всю ответственность на себя. Конец связи, – он отключил экран и повернулся к Мак-Кою. – Результаты вскрытия?
– Ты видел, какого цвета они были, – сказал Мак-Кой. – У них в крови не осталось ни одного красного кровяного шарика.
– Порезы? Уколы? Какие-нибудь следы?
– Ни одного. То, что произошло, невозможно с медицинской точки зрения.
Кирк почувствовал, что люди вдруг стали раздражать и даже злить его.
– Полагаю, – холодно сказал он, – прежде, чем делать подобные заявления, ты изучил все записи, касающиеся сходных случаев? Двадцать лет назад на "Феррагуте" был зафиксирован такой же невозможный с медицинской точки зрения случай.
Мак-Кой с любопытством посмотрел на Кирка.
– Спасибо, капитан, – бесстрастно сказал он. – Я немедленно просмотрю эти записи.
– Да, это было бы неплохо, – сказал Кирк. – Но прежде чем заняться этим, не мог бы ты на минуту привести в сознание Риццо?
– Я думаю, что смогу, но…
– Это может повредить ему?
– В его теперешнем состоянии это ничего не меняет.
– Ну, тогда сделай это, – сказал Кирк. – Мне надо задать ему один вопрос.
Когда они подошли к кровати Риццо, сестра снимала с его руки маленькую черную коробочку.
– Закончили переливание, доктор, – сказала она. – Пульс и дыхание все еще далеки от нормы.
– Введите ему еще один кубик кордразина.
Сестра с удивлением посмотрела на Мак-Коя и молча сделала инъекцию.
Кирк сжал кулаки так, что суставы хрустнули и побелели. Ресницы Риццо дрогнули, и капитан наклонился к нему:
– Лейтенант, это капитан. Вы слышите меня? Вы помните, что с вами случилось?
Риццо чуть-чуть приоткрыл глаза:
– Помню… – прошептал он. – Холодно… Так холодно…
– Риццо, что-то вас атаковало, – продолжал капитан. – Когда это произошло, вы заметили, почувствовали какой-нибудь запах? – Кирк еще ниже наклонился над Риццо. – Риццо, вспомните. Плотный сладкий запах, вы ощутили его?
Глаза Риццо наполнились ужасом:
– Да, сэр. Я помню… запах… Странный запах… Как… Как будто тебя всего вымазали медом.
Кирк тяжело выдохнул и спросил:
– А вы… Вы чувствовали присутствие? Присутствие чего-то разумного?
Риццо еле заметно кивнул головой:
– Оно хотело забрать нашу силу… Да, чувствовал, как оно высасывает… Так и было…
Подошел Мак-Кой:
– Он заснул. Мы не можем рисковать и делать еще одну инъекцию.
– Он сказал все, что я хотел узнать.
– Я бы не полагался на его ответы. Он был в полубессознательном состоянии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.