Джордж Райт - Охота за островом
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Джордж Райт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 105
- Добавлено: 2018-12-12 21:21:51
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Джордж Райт - Охота за островом краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джордж Райт - Охота за островом» бесплатно полную версию:Джордж Райт - Охота за островом читать онлайн бесплатно
Джордж Райт
Охота за островом
1
Просторный зал космопорта был практически пуст. Только три человека в пилотской форме коротали время у стойки автоматического бара. Неожиданно за спиной у них послышались быстрые шаги, и зал решительной походкой пересекла высокая блондинка в модном блестящем комбинезоне. Пилоты проводили ее взглядами. Она же, не обращая на них внимания, подошла к двери с табличкой «Начальник порта» и сунула в щель идентификационную карточку. Спустя несколько мгновений дверь открылась. Полноватый человек лет сорока слегка приподнялся навстречу посетительнице.
— Джефферсон Браун, — представился он. — Чем могу…
— Можете. Вчера мой корабль совершил здесь посадку из-за какой-то неисправности. Меня заверили, что я без проблем найду другой корабль. А сегодня с утра все в один голос твердят, что ни одного корабля нет и не предвидится еще неделю.
— Все правильно. В моем распоряжении действительно нет ни одного звездолета.
— Что значит — нет? Я своими глазами видела на космодроме полтора десятка!
— Это военные корабли, мисс.
— Не думайте, что я ничего в этом не понимаю. Среди них четыре гражданских.
— У меня приказ командующего флотом направить все корабли в его распоряжение, в том числе и гражданские.
— Послушайте, вы, возможно, не обратили внимания на мое имя. Я Эмили Клайренс, дочь Реджинальда Мармадьюка Клайренса. Мне необходимо послезавтра быть на Элджероне-3, и я готова за это заплатить.
— Сожалею, но ничем не могу вам помочь, мисс Клайренс. Идет война.
— Война идет в Дальнем космосе, а это Средний.
— Война идет везде, и я не могу нарушить приказ. Вряд ли вы сможете улететь на Элджерон раньше, чем через неделю, если, конечно, не отремонтируют ваш корабль.
Дочь Реджинальда Клайренса поняла, что настаивать бесполезно, и вышла в состоянии крайнего раздражения. Когда она шла через зал, один из пилотов отделился от стойки и направился ей наперерез.
— Мисс Эмили Клайренс?
— Да?
— Мне кажется, я тот, кто вам нужен. Меня зовут Роберт Уайт. Вы хотите попасть на Элджерон, не так ли?
— Откуда вы знаете?
— Я торчу в этой дыре уже шестой день и деградировал до такой степени, что стал читать светскую хронику. Послезавтра на Элджероне должна состоятся ваша помолвка с Фредриком Коллинзом Младшим. Я берусь вас туда доставить.
Эмили оглядела пилота с недоверием.
— Начальник порта сказал мне, что все корабли заняты военными.
— У меня свой собственный корабль. Всего за двадцать тысяч он к вашим услугам.
— Двадцать тысяч? Это, вероятно, настоящий лайнер, если вы хотите такую цену.
— Это настоящий крейсер. Вызовите робота, пусть доставит ваш багаж.
— У меня нет багажа. Я не собиралась застревать на этой планете. Все самое необходимое у меня в сумочке.
— О'кей. В таком случае идемте. Если б вы знали, до чего мне наскучила эта дыра.
Они вышли из здания и направились в сторону летного поля. Однако Уайт повел свою пассажирку не к главному космодрому, где стояли большие звездолеты, а к вспомогательным площадкам, где ютились в основном планетарные катера, челноки и беспилотные грузовозы.
— Вот мы и на месте, — пилот остановился.
— Где же ваш корабль? — удивилась Эмили.
— Перед вами.
Эмили с изумлением воззрилась на обшарпанное сооружение, которое она сперва приняла за межпланетный катер. Кабина была слишком маленькой даже для челнока. Только непропорционально большая двигательная установка выдавала в видавшем виды корабле звездолет.
— Это ваш крейсер?! — Эмили задохнулась от возмущения.
— Самый настоящий, — подтвердил Уайт и указал на борт своего корабля, где значилось название. Корабль назывался «Крейсер». — Немного неказист, но имеет отличные летные качества. На нем можно добраться вдвое дальше, чем на любом другом корабле той же массы. Все свое состояние я вложил в двигатели, так что остальное смотрится не слишком эффектно.
— Нет, это очень эффектно! Да ваш драндулет развалится в воздухе!
— До сих пор с ним такого не случалось. Я уверяю вас, это очень хороший корабль, просто у него страдает внешнее оформление.
— Но вы хотите двадцать тысяч! Каюта первого класса в транслайнере обошлась бы значительно дешевле!
— Что ж, пойдите и поищите транслайнер.
— Не говорите вздор! Вы сами знаете, что здесь нет свободных звездолетов.
— Вот именно. Монополист диктует цену, не так ли? И вообще, с вашими-то миллионами можно и не быть такой прижимистой.
— Уайт, я с большим удовольствием проломила бы вам череп!
— У вас нет никакой фантазии. Я бы придумал для вас более изощренный способ казни.
Усилием воли Эмили сдержала бешенство.
— Ваши деньги вы получите только после благополучной посадки в срок.
— Я и не ждал от вас аванса. Идемте внутрь.
Крохотный жилой отсек «Крейсера» состоял из пилотской рубки, соединенной коридором со склад-отсеком, и двух пеналообразных кают по бокам коридора.
— Я обычно выбираю правую каюту, — сказал Уайт. — Так что на вашу долю остается левая.
Эмили заглянула внутрь. Почти всю каюту занимало универсальное приспособление, используемое в качестве мебели на малогабаритных кораблях: нажатием кнопки его можно превратить в койку, кресло или стол и стул. В данный момент это была койка, и длины каюты едва хватило бы, чтобы вытянуться на ней в полный рост.
— Этот карман вы называете каютой? Она запирается изнутри?
— Вы боитесь, что я стану приставать к вам во время полета? Спешу вас разочаровать — этого не случится.
— Я никого не боюсь, тем более вас, мистер Уайт. Но на всякий случай хочу заметить, что, если со мной что-нибудь случится, Астропол достанет вас из черной дыры.
— Не сомневаюсь. В течении ближайших восьми часов можете тешить себя этой мыслью. Из других развлечений могу предложить видео и музыку, — Роберт показал соответствующие кнопки. — Да, и если вам будет совсем скучно, нажмите эту кнопку — для связи со мной.
— Вы, кажется, сказали — полет продлится восемь часов?
— Совершенно верно.
— Тогда можете не беспокоится — за это время мне не станет скучно до такой степени.
Роберт не счел нужным парировать и повернулся, чтобы уйти.
— Подождите!
— Да?
— Сколько лет вашему летательному аппарату?
— Двигатель у него совсем новый.
— Зато остальное, вероятно, времен высадки Армстронга на Луну. Когда, по крайней мере, он проходил последний техосмотр?
— На провокационные вопросы не отвечаю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.