Игорь Ревва - Отражения лабиринта
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Игорь Ревва
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 1
- Добавлено: 2018-12-13 21:55:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Игорь Ревва - Отражения лабиринта краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игорь Ревва - Отражения лабиринта» бесплатно полную версию:Игорь Ревва - Отражения лабиринта читать онлайн бесплатно
Ревва Игорь
Отражения лабиринта
Игорь Ревва
Отражения лабиринта
(рассказ из цикла "Книжный шкаф")
Поводом для написания этого рассказа послужил реальный разговор, свидетелем которого я стал в январе 2003 года.
С.Лукьяненко "ФАЛЬШИВЫЕ ЗЕРКАЛА" Издательство "АСТ", 2001 год, 420 стр., тираж - 10.000.
Что мы подразумеваем под словами "писательский талант"? Способность писать произведения, которые нравятся большому количеству читателей? Или способность умело держаться на волне высоких тиражей?
Очень многие писатели, написав один-два неплохих романа, потом уже спокойно почивают на лаврах, выдавая невзыскательному читателю какой-нибудь мусор. Это вполне объяснимо - желание срубить побольше лёгких денег оказывается выше желания (или умения) хорошо писать. Да и зачем стараться-то? Имя уже есть, и оно, как небезызвестная "кривая", вывезет! Увидят на обложке знакомую фамилию - купят. И, как говорится, "пипл схавает", что бы под этой самой обложкой ни оказалось. Так что, особенно напрягаться при наличии хорошего имиджа не стоит.
Этим же фактом я объясняю и появление бесконечного числа книжных сериалов, являющихся продолжением даже не своих книг - оригиналом послужили произведения других известных писателей. Куда как легче использовать чужие заготовки, нежели в муках рожать сюжеты. Но есть авторы, у которых не хватает способностей даже на подобный примитив.
Начиная читать книгу Сергея Лукьяненко "Фальшивые зеркала", я испытал лёгкое дежа-вю. Лёгкое - поначалу.
Во-первых, стиль. Он сразу же показался мне ужасно знакомым. Разумеется, я допускаю возможность того, что два совершенно разных человека способны писать одним стилем. Но слишком уж тут всё было похоже.
Во-вторых, уже сами имена героев настораживали. И недоумение моё вскоре сменилось подозрением.
И в-третьих, когда я увидел в тексте "дайверов", "глубину" и все остальные, сопутствующие термины, сомнения мои превратились в уверенность.
Да. Виртуальный мир. Диптаун...
Вначале я решил было, что Сергей Лукьяненко просто воспользовался романом другого автора, лихо состряпав продолжение истории. Но потом я отбросил эту мысль, потому что кроваво-алое обвинение гневно и настойчиво пылало с каждой страницы, с каждой строки этого, с позволения сказать, романа.
Всех слабых силёнок автора не хватило на то, чтобы использовать в "Фальшивых зеркалах" своих собственных героев - на протяжении всего повествования постепенно (по мере того, как иссякала скудная фантазия автора) появлялись герои чужого. И, в конце концов, в "Фальшивые зеркала" перекочевали почти все действующие лица чужого романа.
Мало того, что Сергею Лукьяненко не удалось создать свой собственный мир (в чём же его тут обвинять - просто маловато оказалось фантазии у этого автора), так у него не хватило сил на создание даже собственного стиля. Потому что за каждой фразой виден другой, настоящий писатель, чьим романом Лукьяненко беззастенчиво воспользовался.
Впрочем, к чему нужен другой стиль, если и место действия, и почти все герои передраны из другого романа?! Осталось только сменить фамилию автора - и всё! Перед вами окажется уже знакомое произведение...
Грустно, когда писатель, пользуясь своим громким именем, позволяет себе подобное. Не знаю, чем это было вызвано - желанием заработать или ощущением пустоты внутри, когда чувствуешь, что самостоятельно не можешь больше написать ни одной строчки. Важно не это, важно другое - то, что зеркала воистину получились фальшивыми.
Конечно, вы можете посчитать все мои обвинения голословными, но я готов назвать вам роман, из которого Сергей Лукьяненко беззастенчиво передрал и главных героев, и основную идею, и значительную часть сюжета и даже манеру повествования. Роман этот вышел в том же издательстве АСТ и называется он "Лабиринт отражений". К сожалению, я не могу сейчас вспомнить имени и фамилии автора романа "Лабиринт отражений", но разве это так важно?! Те, кто его читал, не станут спорить со мной, что "Фальшивые зеркала" - явное подражание, если не сказать хуже...
Критик А.Н.
Май, 2003.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.