Александр Шохов - Повелитель теней
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Александр Шохов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 5
- Добавлено: 2018-12-14 12:10:19
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Александр Шохов - Повелитель теней краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Шохов - Повелитель теней» бесплатно полную версию:Александр Шохов - Повелитель теней читать онлайн бесплатно
Шохов Александр
Повелитель теней
Александр Шохов
Повелитель теней
1.
Приближающаяся свобода наполняла Дангра чувством, похожим на первый глоток весеннего воздуха. Все чаще ему снились светлые сны, полные движения и музыки. Дангр, как и всегда, ждал, но ожидание уже не было тяжким - у срока появился конец. Прекрасно понимая, что свобода не будет дана ему просто так, Дангр радовался ее приближению.
И вот однажды ощущение былой силы снова наполнило его существо, и мир вокруг перестал быть одномерным и беспредельно плотным. Дангр вновь ощутил свое тело, отнятое при заточении, и возрадовался жизни и свободе. "Я свободен!- восклицала каждая частица его существа. - Я свободен!!!" И он танцевал ликующий танец Шивы-громовержца под золотым небом Олирны.
- Тебе приказано предстать и держать ответ. Дангр! Повинуйся!
Тотчас Дангр ощутил, что его воля полностью освобождена от контроля. Он волен был повиноваться или не повиноваться, но возвращение в одномерную темницу могло стать прямым следствием неповиновения, а за свободу Дангр заплатил бы сейчас любую цену. Он настроился на повиновение, и поток силы, подхватив его, вознес в горние миры, блистающие вечным светом.
- Тебе, о Дангр, последний титан Шаданакара, предстоит увидеть одного из Лучезарных. Очисти свои помыслы, ибо будешь прозрачен для его взора.
Дангр повиновался, и ослепительная вспышка сияющего света как бы высветила его изнутри.
- Приветствую тебя, великий отступник.
- Приветствую тебя, Вождь Титанов. Ты сделал неплохую карьеру, пока я отдыхал на Дне.
- Я выбрал Свет, Дангр, когда понял, что срединный путь титанов ведет в пустоту.
- Моя темница, напротив, показалась мне довольно наполненным местом. А срединный путь - это танец на грани, лично мне больше нравится риск танца в тени, чем карьера в одной из иерархий.
- Не дерзи, Дангр. Твое положение и так не из лучших.
- Я слушаю тебя, Вождь.
- Ты будешь перенесен в мир Энроф. Найди Карранга. Он скажет тебе, что делать.
- Слушаюсь. Но могу ли я рассчитывать на полную свободу после исполнения порученного?
- Да, можешь. Слово небес!
Дангр ощутил, как он проваливается. Миры света с грохотом захлопывались, он проносился мимо различных слоев Шаданакара, каждый из которых имел свою физику, и Дангр на себе испытал, что означает резкая смена космического климата.
Головокружительный полет окончился на вершине горы. Дангр огляделся и, выбрав южное направление, начал спускаться.
"Заратустра спустился один с горы, и никто не повстречался ему".
Свобода пьянила Дангра. Он прыгал и кричал от восторга.
Когда-то он был одним из титанов, теперь стал последним из них. Он помнил то время, когда этот мир знал только титанов - могучих и прекрасных, он вспоминал в темнице дни безмятежной радости и счастья, своих друзей, женщин... Дангр был в равной степени неугоден Творцу и Люциферу, поскольку сохранил присущее титанам искусство прокрадываться на грани света и тьмы, не подчиняясь ни тому, ни другому. Буйная радость сменилась задумчивостью. Дангру казалось, что он узнает эти места, лишь слегка тронутые временем.
- Приветствую тебя, о господин!
Перед ним стоял юноша в пастушеской одежде, почтительно склонив голову и сложив руки на груди.
- Приветствую тебя, о пастух! Почему ты называешь меня господином?
- Я вижу твою одежду и не могу считать тебя бедняком. А в нашей стране любое непочтение к богатым может стоить жизни.
- Значит, тебя научили здороваться из страха?
- Выходит, что так, господин.
- Зови меня Дангр и скажи, сколько еще идти до ближайшего города?
- Ты изотрешь не одну пару обуви, прежде чем придешь туда, почтеннейший Дангр. Раздели со мной завтрак, и я расскажу тебе все, что знаю.
- Спасибо, пастух. Я с удовольствием приму твое приглашение.
По разговору ты не похож на простолюдина. Я вижу, что ты образован, и даже сам сочиняешь баллады.
- От твоих глаз ничто не утаится, почтеннейший Дангр. С тех пор как разнеслась весть о смерти Бога, все сумевшие ее услышать спрятались в местах, подобных этому. Здесь только горы да ручьи, да еще мои овцы и козы.
- Ты сказал мне много интересного, но я так и не услышал твоего имени.
- Меня зовут здесь Эхо. И мне нравится это имя.
Они сидели под деревом у ручья и Дангр с удовольствием вкушал нехитрую, но обильную пастушескую пищу.
- Я иду издалека, Эхо, и ты первый человек, с которым я повстречался за долгие дни пути.
- Не обижай меня, путник. После того как ты увидел ум под пастушеской шапкой, ты мог бы понять, что я умею этим умом пользоваться. Слишком нова твоя одежда, чтобы поверить, что ты много дней шел по пустынной горной стране, среди колючих кустов и ядовитых змей, прячущихся в пещерах. А если ты идешь из страны Белых Альбов, людей там очень много, и путников, идущих издалека, любят развлечь разговорами.
- Ты прав, Эхо. Я не прошел страну Белых Альбов, не было меня и в горной пустыне. Позволь мне умолчать о том, откуда я иду, и скажи, что ждет меня впереди. И что означает известие о смерти Бога?
- Бог умер, почтеннейший Дангр. Этим сказано все. Так было предсказано тысячи лет назад древними мудрецами. У человека нет больше цели бытия в мире, утрачена та недостижимая точка, к которой стремилось все сущее как к своему источнику и результату, мир утратил способность двигаться, потому что исчезло единственное реально существующее направление.
Смерть Бога - это неизбежное начало Хаоса. А Хаос - это начало конца.
- Когда я приду в город, я увижу там хаос?
- Думаю, ты не увидишь даже города, почтеннейший Дангр. Ты пришел в нашу страну в тяжелые для нее времена.
- Спасибо тебе, Эхо. Я буду помнить тебя.
Долго, прислонясь спиной к дереву, смотрел Эхо вслед путнику.
И губы его чуть слышно шептали фразу из древней книги: "И тогда придет Повелитель Теней и спросит, что означает смерть Бога".
Зайдя за небольшую группу деревьев, Дангр поднялся в воздух и понесся над лесом, подобный огромной птице.
2.
- Карранг?
- Кто ты?
- Сколько должно было пройти веков, чтобы ты забыл меня?
- Дангр?
- Я пришел от Вождя. Он подарил мне свободу в обмен на помощь тебе в каком-то деле.
- Об этом потом, Дангр. Я знаю, ты был на Дне. Там очень страшно?
- Ха-ха-ха! Не ты ли был одним из создателей Дна, Карранг?
Или приближается время, когда ты сможешь испытать изобретение на себе?
- Времен много, и все текут в разных направлениях. Я всегда завидовал твоему бесстрашию.
- Вождь стал Иерархом Света. Он хочет, чтобы я зарекомендовал себя в глазах Творца с лучшей стороны. Я слушаю тебя. Что я должен сделать?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.