Мастер Трав. Том 8 - Ваня Мордорский

Тут можно читать бесплатно Мастер Трав. Том 8 - Ваня Мордорский. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мастер Трав. Том 8 - Ваня Мордорский

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала

Мастер Трав. Том 8 - Ваня Мордорский краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мастер Трав. Том 8 - Ваня Мордорский» бесплатно полную версию:

Виктор Корнеев, 78-летний ботаник, перерождается в теле Элиаса — пятнадцатилетнего «пустышки», презираемого всеми в поселке. Дед умирает от яда, за долги грозят выселением, а за спиной шепчутся о его бесполезности. Единственный шанс — система «Мастер Трав», что пробудилась в его сознании. Теперь знания старика-ученого станут его главным оружием.

Мастер Трав. Том 8 - Ваня Мордорский читать онлайн бесплатно

Мастер Трав. Том 8 - Ваня Мордорский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ваня Мордорский

Мастер Трав VIII

Глава 1

Я прищурился. Эйна стояла слишком близко. Я чувствовал её дыхание и слабый запах каких-то незнакомых мне трав. Не отшатнуться, не отвернуться резко, а прищуриться — значит сделать так, чтобы свечение было заметно меньше. Если оно вообще еще есть. Но самое противное, что она улыбалась так спокойно, как человек, который уже всё для себя решил, и теперь просто наблюдает, как ты будешь выкручиваться.

Признать? Невозможно. Отрицать в лоб? Глупо — она же только что видела. Между этими крайностями оставалась узкая тропинка: сделать вид, что ничего особенного не произошло. Что свечение — это не свечение, а просто игра света на воде. Зрение ее обмануло.

— Глаза как глаза, — сказал я ровно, не отводя взгляда от ее отражения. — Игра света…да и вода мутноватая.

Я мельком ещё раз глянул в воду убедиться, что зелень ушла полностью, — оставалась слабая тень, не больше, — и взглянул на Эйну. Ее это, конечно, не провело. По взгляду было видно — она видела вспыхнувшие глаза, и уверена в этом. Но эту тему она почему-то решила не развивать, не сказала «ну-ну», и не прокомментировала мою реплику, а наоборот — она взглянула на корыто, на мои глаза, и сказала:

— Покажешь остальные растения?

— Конечно, — кивнул я отходя от воды.

Мы пошли в заднюю часть сада, за домом. Там как раз пустовали грядки, откуда Тран забрал маслянку.

— О, — наклонился Эйна, — Маслянка росла?

Я вздохнул.

Да уж, не доследил, пару увядших листьев валялись на земле. С другой стороны, маслянка была самым невинным растением из тех, что я выращивал.

— Да, было дело, — ответил я.

Она кивнула и пошла дальше, к черному бревну мертвого дерева.

— О, у тебя смолопряд! Какая прелесть! Где достал? Его непросто поймать.

— Да повезло, — пожал я плечами, — Встретил… в лесу.

— Везучий ты, — прищурила глаза она.

Я выдохнул сквозь зубы. Смолопряды и растения сейчас волновали меня меньше всего. Если бы я на ее месте увидел у одаренного травника вспышку зеленого цвета, чтобы я подумал?

Я замер. Да уж, точно не про симбиота. Нет, я бы подумал про…

Точно! Первая мысль была бы, что кто-то с сильным Даром травника пытается его скрыть. Гасит. Прижимает. По каким-то своим причинам прячет от чужих глаз. Может не хочет, чтобы гильдия заинтересовалась, или по каким-то другим причинам. А вот вторая мысль уже неприятнее, что человек попросту не контролирует свой Дар или что он у него треснувший и расколотый. Логично, что когда корень только начинает давать трещину, то и сила выплескивается рывками. По идее именно так это и должно выглядеть. Вспышки. Нестабильность. То гаснет, то полыхает.

И любой из этих вариантов для меня лучше варианта с симбионтом. Повезло еще, что вспышки зеленого цвета: будь он зелено-фиолетовый, как показал камень определения, вот тогда всё, пиши пропало.

Потом она присела у смородины и даже удивилась, что я пересадил такое простое растение к себе. Потом заинтересовалась лунным мхом.

— А зачем? Вроде бы он на любой реке растет, зачем выращивать?

— Чтоб не ходить каждый раз за ним, — невозмутимо ответил я.

К счастью или к сожалению, мой мох так и не эволюционировал, поэтому внешне не отличался от речного.

И сейчас Эйна как-то тянула время, спрашивала даже про сорняки. Про каждое растение, спустилась в грибницы, исследовала каждое мелкое растение у ограды, мы прошли по всему периметру. Седой пару раз планировал мне на плечо и зло шипел на травницу. Да уж, не нравится она ему. Эйна на это только мило улыбалась.

Я не думаю, что показывал больше знаний, чем любой начинающий травник, когда отвечал ей. И у меня сложилось впечатление, что она оценивала не мои знания, не растения, а меня самого.

— А как ты это делаешь? — спросил я, — Вот когда касаешься растений, я видел как у тебя жива из них перетекает в растения.

— О… — довольно улыбнулась Эйна, — Заметил.

— Сложно не заметить, когда ты так с каждым растением делаешь. — ответил я.

— Это особый навык, его могут использовать только…

Она замялась, а потом закончила.

— Такие, как я.

— Такие, как ты? С таким сильным Даром? — уточнил я.

От Грэма о таких навыках я даже не слышал.

— Именно. Чтобы использовать такое нужно очень хорошо чувствовать растения — лучше, чем рядовые травники. А это либо дано, либо не дано.

Я кивнул. Однако несмотря на вроде бы непринужденный разговор, внутри у меня все было в напряжении. Во-первых, я следил за тем, чтобы не было повторной вспышки, а во-вторых я подспудно ожидал новых вопросов о том, что она увидела.

Мы сделали круг и остановились у дома.

— Знаешь, — сказала Эйна, прищурившись. — Растения в этом саду все как будто простые… обыкновенные травы. Ничего редкого. Но я чувствую, что они на порядок лучше обычных. Прямо сильно лучше. Каждое.

— Кромка рядом, — ответил я, — Земля хорошая, да и я пытаюсь ухаживать за растениями.

Звучало, конечно, смешно, глядя на обрезанные листья.

Эйна не отреагировала на мою реплику, будто не услышала. Сложила руки за спиной и сказала уже совсем другим голосом — ровным, спокойным, без заискивания, без кокетства, без того «полевого цветочка», которым она прикидывалась последние полчаса.

— Значит Дар у тебя не такой слабый, как думает Марта. И Дар твой не в варке. Ну, оно и понятно, глядя на некоторые растения.

Я молчал.

Что тут отвечать?

Она словно просто проговорила свои мысли, и хотела, чтобы я их слышал.

Эйна выдержала паузу. Потом мягко улыбнулась, но теперь ее улыбка была какой-то совсем другой — не открытой и солнечной, а понимающей. Как у человека, у которого тоже есть что-то, о чем он не любит говорить.

— Ну, — сказала она тихо. — У всех есть то, что они не выносят на свет. Это нормально.

Она помолчала.

— Я надеюсь, у нас с тобой будет повод когда-нибудь поговорить об этом. Отдельно. В другой обстановке.

И взглянула мне прямо в глаза.

— Хорошо… — протянул я, нахмурившись, — Когда люди понимают друг друга. — А

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.