Сенши Кагори (СИ) - Самылов Алексей Леонидович Страница 29

Тут можно читать бесплатно Сенши Кагори (СИ) - Самылов Алексей Леонидович. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сенши Кагори (СИ) - Самылов Алексей Леонидович читать онлайн бесплатно

Сенши Кагори (СИ) - Самылов Алексей Леонидович - читать книгу онлайн бесплатно, автор Самылов Алексей Леонидович

— Сидзу… — сан, — ехидно ответил он. — Вы бы хоть сказали, что вы он нас хотите?

Женщина скривилась, будто унюхала что-то крайне зловонное.

— Юкио, — вкрадчиво произнесла она. — Ты такой… смелый с тетей Сидзу, но почему-то слишком скромный…. в других делах…

— Сидзу, — Юкио поднялся и посмотрел на женщину. — Сестренка. Я не скромный. Я… просто думаю.

Женщина при этих словах облизала губы. Ее глаза совершенно явственно на миг сделались ярко-желтыми… и зрачки… вроде бы, вертикальными.

— Ах ты… Юкио-о, — с придыханием произнесла Сидзу. — Любиш-ш-шь играть?

— Сестренка Сидзу, — с опаской произнес парень. — Я буду кричать.

— Обязательно будешь! — натурально оскалилась женщина.

— Сестренка Сидзу, — тоненьким голоском произнесла Мэй. — Я тебя боюсь!

В этот момент можно было понаблюдать очень… забавную метаморфозу. На месте хищницы, прищурившейся, подобравшейся, оказалась растерянная девушка.

— Мэй, — жалостливо произнесла Сидзу. — Прости меня! Сестренка не хотела, честно!

Юкио только головой покачал, наблюдая за тем, как Сидзу подскочила к Мэй и молитвенно сложиларуки на груди.

— Юкио — мой братик, — вещала надувшаяся Мэй. — А ты, сестренка, хотела его побить!

— Нет, Мэй! — жарко ответила Сидзу. — Честно-пречестно! Я не хотела его стукать! Я… Это просто такая игра! Да, Юкио?!

— Да, — усмехнулся парень, поднимаясь и потягиваясь, вытянув руки вверх. — Мэй, сестренка Сидзу просто хотела поиграть… Как играют взрослые.

— Взрослые тоже играют? — недоуменно спросила Мэй.

— И еще как, — ухмыльнулся парень, опустив руки.

Сидзу зло сверкнула на него глазами. И так многообещающе прищурилась.

— Хм, то есть я тоже буду играть в это? — спросила Мэй.

— Ну, бра-тик! — уже Сидзу заухмылялась. — Ты будешь… играть… с Мэй?

— Безусловно, сестренка Сидзу, — спокойно ответил Юкио. — Более того, она будет… играть только со мной.

— Ара-ара! — покачала головой Сидзу и снова в ее взгляде появилась… безуминка, что ли. — Так вот ты какой, братик Юкио?!

— Сидзу! — предупреждающе воскликнул Юкио, выставляя ладонь. — Спокойно!

А та замерла, прикрыла глаза. Глубоко подышала.

— Аргх! — выдохнула женщина. — Черт, зачем я… Ах, да. Пойдемте. Вас зовут. Лисички…

Она распрямилась, приняла, взрослый и пафосный вид.

«Когда-нибудь» — проартикулировала Сидзу, смотря на Юкио.

«Лисицы» — усмехнулся парень, смотря прямо в глаза женщины.

* * *

2 сентября. Вечер. Сайтама. Скарлетт Сазерленд

В первый день европейцы толком ничего и не рассмотрели, их из аэропорта сразу привезли в отель, который был совершенно обычным. К тому же перелет был достаточно долгим и их всех начало клонить ко сну. Хотя по времени Лондона было около шести утра. Скарлетт, промаявшись еще часа три (было около трех дня по местному), ближе к семи вечера устала бороться. Голова была, как чугунная, какая-то липкая усталость. Плюс здесь было очень жарко, спасал только кондиционер.

На следующее утро все проснулись около девяти-десяти утра. То есть когда в Лондоне примерно час-два ночи. Ну, и состояние было у всех соответствующим. То есть все какие-то помятые, квелые. Даже та девчонка, из Ирландии, которая при посадке чуть не прыгала от радости, и та была тихой.

Оказалось, что прилетели в Японию не только из Британии. Здесь уже было полтора десятка французов. Вместе с англичанами прибыли испанцы и итальянцы. А утром, на завтраке, Скарлетт услышала немецкую речь. И всего, похоже, прилетело… Ну, где-то десятков пять, не меньше. Даже, наверное, семь десятков. То есть… Очень много.

— Очень много, — произнесла девушка вслух. — Неужели в Японии настолько хорошее образование?

— Дед мне говорил, — вяло ответил Джон, сидящий за столом, напротив нее. — Что здесь реально очень много клановых школ. А высших так больше всех, вместе взятых. У нас всего три. А здесь, я слышал, только около Токио четыре.

— Тогда почему раньше так много сюда не ездило? — задумчиво произнесла Скарлетт.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Джон с подозрением рассматривал наколотую на вилку маленькую сосиску. Она и вправду, была какой-то странной формы, на конце разрезанная. Эти концы при готовке загнулись, и сосиска стала похожа на осьминога.

А еще был рис. Летти раньше его не особо привечала, но вроде было нормально. Еще радовало то, что тут не упирали на этикет. Столовая отеля походила на обычную студенческую столовую. С немного необычной едой.

— Не факт, — ответил Джон. — Может, просто мы не знаем?

— Хм, может быть, — кивнула Скарлетт. — О, смотри. Еще кто-то приехал.

Джон распрямился и, обернувшись, посмотрел в сторону ресепшена. Он был рядом со столовой и между ними не было стены. У ресепшена стояли парни и девушки, примерно их возраста. Человек десять. С сумками, один даже с рюкзаком.

— Хм, Восточная Европа, — произнес Джон. — Я вон одного знаю. Из клана Пак, кажется.

— Это где? — уточнила Скарлетт.

— Польша или Чехия, — ответил парень, снова сев прямо. — Кстати, он тоже типа меня. То есть, нуб.

— Нуб? — не поняла Летти, посмотрев на парня.

— Летти, ты что в игры не играла? — удивился Джон, недоуменно глянув на девушку. — Нуб, ну! Новичок!

— А так сразу нельзя было сказать? — фыркнула Скарлетт.

— Подожди, ты реально никогда не играла в игры? — спросил парень.

Скарлетт нахмурилась.

— Да ладно! — понял ее молчание Джон. — А что, такие бывают?

— Как видишь, бывают, — язвительно ответила девушка.

— У вас свободно? — к их столу подошли двое парней.

Один длинный и худой, а второй роста среднего и рыжий.

— Других столов что ли нет? — процедил Джон с поистине арктическим холодом, зло зыркнув на парней.

— Пошли отсюда, Вилли, — произнес рыжий. — Вон, там вроде есть место.

Парни ушли. А Скарлетт с улыбкой посмотрела на Джона.

— Что? — хмуро спросил тот.

— Ничего, — чуть улыбнулась девушка. — А вы, господин Аркур, я гляжу, бываете весьма… грубы.

Парень ответил не сразу, о чем-то раздумывая. А потом вздохнул, остро посмотрел на Скарлетт.

— Если ты еще не заметила, Летти, — сухо заговорил он. — К тебе относятся иначе…

— Чем к кому? — сощурилась девушка.

— Например, к другим девушкам, — спокойно ответил Джон. — Помнишь, на посадке? Два раза ошиблись с местом? Это была совсем не случайность.

— О, заговор! — иронично произнесла Скарлетт. — Давай, это я люблю!

— Однако, — Джон даже положил столовые приборы. — Летти, ты реально что ли не замечаешь?

Девушка вздохнула.

— Не замечаю чего, Джон? — несколько усталым тоном спросила она.

— Того, что ты одна из самых сильных воинов нашего поколения, — ответил парень.

Скарлетт разочаровано выдохнула.

— Джон, ты в этом всем буквально всего ничего, — размеренно, как ребенку, стала говорить девушка. — Тебе кажется, что я…

— Нет-нет, Летти, — усмехнулся парень. — Да, я нуб во всех этих делах с праной. Но, без ложной скромности, я весьма неплохо умею собирать информацию. Скарлетт, ты на самом деле среди сверстников одна из самых сильных. По крайней мере, в Европе.

— Ну, хорошо, что не в мире, — язвительно ответила Скарлетт. — Джон, к дьяволу все это, ладно? Эти парни просто хотели поесть, увидели свободное место, а тут ты рычишь, словно у тебя мясо отбирают.

— Ладно! — Джон улыбнулся. — Пусть будет так. Давай я… заревновал, хорошо? Такая версия нормальная?

Девушка с подозрением посмотрела на парня.

— Джон, надеюсь, ты не собрался за эти дни… — Скарлетт споткнулась, подыскивая слова. — Ну, пойти в атаку?

— А я уже в нее пошел, — спокойно ответил Джон. — Эй, Билл!

Джон помахал рукой. И к столу подошли трое парней. Крепкие такие.

— Скарлетт, это Билл, — сделал жест в сторону парня в серой безрукавке Джон. — Это Грэм, а это Дарби.

— Э-э, Джон? — недоуменно произнесла девушка, смотря на парней. — А… Что это все значит?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.