Мэри Джо Патни - Сомнения любви
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Мэри Джо Патни
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-064422-3, 978-5-403-03097-7, 978-5-226-01984-5
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Страниц: 95
- Добавлено: 2018-12-09 20:28:44
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Мэри Джо Патни - Сомнения любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Джо Патни - Сомнения любви» бесплатно полную версию:Адам, герцог Эштон, чудом выживший во время кораблекрушения, не помнит ничего — ни того, что имеет герцогский титул, ни того, что владеет обширными землями, — и вынужден во всем полагаться на золотоволосую красавицу Марию, которая выхаживает его, называя себя законной супругой.
Но жена ли она ему на самом деле?
Сэра Эштона начинают одолевать сомнения. Однако сердцем он чувствует: Мария не может его обмануть и любит по-настоящему — страстно, нежно, до боли и самоотречения.
Мэри Джо Патни - Сомнения любви читать онлайн бесплатно
Мэри Джо Патни
Сомнения любви
Глава 1
Кент
1812 год
Ночные гости к беде — это всем известно. Леди Агнес Уэстерфилд проснулась от стука в дверь, ведущую в ее личные апартаменты, занимающие целое крыло просторного особняка Уэстерфилд-Мэнор. Поскольку слуги спали двумя этажами выше и она не хотела, чтобы грохот разбудил ее студентов, леди Агнес встала с постели и, надев мягкие тапочки и халат, направилась к двери. Часы в холле пробили два раза.
Едва ли здесь, в тихом провинциальном Кенте, в дверь дома стали бы стучать среди ночи грабители, и все же, прежде чем открыть, она спросила:
— Кто там?
— Рэндалл. — Узнав голос, она распахнула дверь. Сердце леди Агнес упало, когда на пороге она увидела трех высоких молодых людей.
Рэндалл, Керкленд и Мастерсон были в числе ее первых студентов, ее «пропащие лорды», нуждавшиеся в особой заботе и особом воспитании. В том первом в ее жизни классе учились шестеро студентов, и они настолько сблизились, что стали как братья. Один из них пропал в заварухе, случившейся во Франции, другой находился в Португалии. То, что трое приехали сюда среди ночи с тревогой в глазах, сулило беду. Леди Агнес жестом пригласила их войти в дом.
— С Баллардом беда? — спросила она, озвучив опасения, терзавшие ее вот уже несколько месяцев. — В Португалии сейчас опасно. Война против Наполеона затянулась.
— Нет, мы здесь из-за Эштона. — Алекс Рэндалл, прихрамывая — давала о себе знать рана, полученная на войне, — ступил за порог. Он был ослепительно хорош собой в алом военном мундире, несмотря на хромоту.
Эштон — один из шести студентов первого набора. Самый загадочный и, пожалуй, самый дорогой ее сердцу ученик.
— Он погиб?
— Да, — односложно ответил Керкленд. — Мы узнали об этом и сразу отправились сюда, чтобы сообщить вам.
Леди Агнес закрыла глаза, ее охватило отчаяние. Обидно и больно, когда умирают молодые, а старые продолжают жить. Впрочем, она давно убедилась в том, что от жизни нечего ждать справедливости.
На ее плечи легла рука. Открыв глаза, она увидела, что успокоить ее хотел Уилл Мастерсон. Он был молчаливым и стойким юношей, но при этом обладал удивительным чувством такта, и когда другие терялись, он всегда делал именно то, что стоило делать в трудную минуту.
— Вы приехали ко мне все вместе, чтобы поддержать меня на случай, если я узнаю новость позже? — спросила леди Агнес, стараясь вести себя так, как должна была хладнокровная директриса школы, какой они знали ее многие годы.
Мастерсон усмехнулся:
— Возможно. Или скорее всего мы хотели вашей поддержки.
Леди Агнес догадывалась, что в этой шутке была лишь доля шутки. Большинство учеников были сиротами, и она старалась заменять им мать.
Зевая, к ним спустилась горничная, и леди Агнес приказала ей принести еду для гостей. Не бывает лишним покормить молодых мужчин, особенно после долгой дороги из Лондона. Гости следом за хозяйкой прошли в гостиную. Они не забыли дорогу, поскольку бывали в этом доме часто и после окончания школы.
— Я думаю, всем нам не помешает немного бренди, Рэндалл, ты не разольешь? — попросила леди Агнес. Рэндалл достал из буфета четыре бокала. Чувствовалось, что нервы его на пределе.
Леди Агнес взяла бокал из его рук и опустилась в свое любимое кресло. Бренди обожгло горло, но придало ей сил.
— Расскажите мне, что произошло. Несчастный случай?
Керкленд кивнул.
— Эштон ни разу в жизни не болел. — Керкленд выглядел лет на десять старше своего возраста. — А мисс Эмили не хотела бы об этом узнать?
Леди Агнес медленно покачала головой. Жаль, что ее давняя подруга и компаньонка не могла разделить с ней бремя скорби.
— Мисс Эмили навещает родственников в Сомерсете и вернется только через неделю. Генерал Роулингс тоже в отъезде.
Леди Агнес смотрела на золотистую жидкость в бокале. Может, стоит напиться до бесчувствия? Она никогда не злоупотребляла алкоголем, но сегодня был особенный повод.
— Он был моим первым студентом, — тихо сказала она. — Если бы не Адам, Уэстерфилдской академии просто не существовало бы. — Она даже не заметила, что назвала герцога по имени, забыв о титуле.
— Как это произошло? Он ничего не рассказывал, как оказался здесь. Вы знаете, каким был Эш. В том, что касалось его личной жизни, он был нем как рыба. — Мастерсон замолчал. Горничная вошла с полным подносом.
Молодые люди набросились на еду, как голодные волки: мясо, сыр, маринованные овощи, хлеб. Леди Агнес с улыбкой подливала им кларет, довольная тем, что может поддержать их тела, если не дух.
Рэндалл поднял голову.
— Расскажите нам, как все начиналось.
Леди Агнес почувствовала, что ей просто необходимо выговориться и рассказать друзьям Адама о том, как она встретила совсем юного Эштона.
— Мы с Эмили тогда только вернулись на родину из долгого путешествия. Уже через три месяца я поняла, что умру со скуки, если не найду себе дела по душе. Однажды, гуляя в Гайд-парке, я раздумывала над тем, чем бы заняться в жизни, как вдруг услышала свист хлыста. Решив, что кто-то избивает лошадь, я поспешила к зарослям и увидела, как отталкивающего вида коротышка стоит перед деревом, задрав голову, и отчаянно ругается. На суке сидел Эштон, прижимая к груди неописуемо безобразного щенка.
— Бхану! — воскликнул Мастерсон. — Я до сих пор скучаю по этой собаке. Как, черт возьми, Эштон умудрился затащить ее на дерево?
— И зачем? — спросил Керкленд.
— Тот коротышка был гувернером Эштона. Его звали Шарп. Как оказалось, если честно, Эштон довел своего бедного преподавателя до белого каления, — рассудительно пояснила леди Агнес. — Мальчик отказывался говорить по-английски и смотреть в глаза кому бы то ни было. Его единственным другом был этот безродный щенок, которого он неизвестно где подобрал. Шарп приказал конюху убить собаку, но у того не хватило духу убить несчастное создание, и посему он выпустил Бхану в Гайд-парке. Узнавший об этом Эштон убежал из дома, чтобы найти пса.
Когда я подошла и спросила, в чем проблема, Шарп не стал сдерживать негодования и выложил все, что у него на сердце накипело. Его наняли, чтобы подготовить привезенного из Индии мальчика к поступлению в Итонский колледж. После двух недель мучений Шарп уверился в том, что юный герцог Эштон — недоумок, не умеющий говорить на английском и, разумеется, не способный учиться в Итоне. Мальчишка был настоящим исчадием ада! Какой из него герцог! А надо сказать, что титул перешел к нему, когда умерли все прочие наследники. Отец его уехал раньше в Индию, женился на индианке, а когда заболел и умер, мальчика в связи с вопросом о наследовании титула отняли у матери и отправили в Англию. Так случилось, что герцогский титул достался сыну той индианки — к ужасу всех членов английского семейства.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.