Хизер Грэм - Влюбленный мятежник
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Хизер Грэм
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-237-03875-1
- Издательство: АСТ
- Страниц: 103
- Добавлено: 2018-12-09 21:05:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Хизер Грэм - Влюбленный мятежник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хизер Грэм - Влюбленный мятежник» бесплатно полную версию:Красавицу Аманду Стирлинг захлестнула буря войны, буря, навеки изменившая ее судьбу и подарившая ей великую любовь — любовь мужественного Эрика Камерона. Любовь, не страшащуюся ничего — ни интриг завистников, ни враждебности близких, ни опасностей, что таятся за каждым углом. Любовь пылкую и чувственную, страстную и святую. Любовь, ставшую истинным смыслом судьбы Аманды — нелегкой судьбы, полной борьбы и побед, утрат и обретений.
Хизер Грэм - Влюбленный мятежник читать онлайн бесплатно
Хизер Грэм
Влюбленный мятежник
ПРОЛОГ
Не предай свое сердце
— Аманда!
Дверь в спальню распахнулась, и в этот момент с моря донесся отдаленный грохот пушечного выстрела. Просыпаясь на ходу, Аманда вскочила с постели и кинулась к высоким окнам. В гавани стояли корабли, на них реяли британские флаги.
Даниелла, ее служанка, встала рядом. Вновь выстрелила пушка.
Аманда заметила над морем черное облако взрыва.
— Это лорд Данмор! Он стреляет по нашему дому! — воскликнула, задыхаясь, Аманда. Обернувшись, она встретила осуждающий взгляд темных глаз Даниеллы.
— Ох, ваше сиятельство, он явился отомстить, несмотря на все то, что вы ему предложили. При резких сливах Даниеллы глаза Аманды сверкнули, ярость наполнила ее сердце. Ведь она выполнила все без исключения условия, принятые ею в сделке с королевским губернатором, а он снова угрожает Камерон-Холлу. Бежав из Уильямсберга, он принялся мстить с моря, разрушив почти все побережье! И вот теперь появился здесь.
Страх сжал ее сердце Он знал! Он знал об оружии и порохе, которые привезли на склад. Он знал. Но это не она сообщила ему. Она бы никогда не пошла на такое. Ее уже нечем было запугать, она не смогла бы совершить подобное..
По крайней мере теперь. Только не против Эрика
— Аманда!
— Тес! Я должна действовать быстро.
Аманда кинулась к платяному шкафу.
— Помоги мне! — отрывисто бросила она Даниелле.
Выскользнув из пеньюара, она дрожащими пальцами пыталась зашнуровать корсет.
Даниелла пришла на помощь своей госпоже.
— Что вы собираетесь делать?
— Отправить слуг и рабов в лес. А сама выйду на переговоры с Данмором.
— А если с ним ваш отец? Или лорд Тэрритон?
— О дьявол! — вырвалось у нее Такие выражения совсем не подобали благородной даме, но события последних двух лет сделали из Аманды совершенно другую женщину, совсем непохожую на леди.
Прежде чем Даниелла успела ответить, Аманда остановила ее повелительным взглядом:
— Помолчи, мне надо сосредоточиться.
— Вам надо было подумать о последствиях раньше, миледи, до того как вы взялись играть роль шпионки! — горестно воскликнула Даниелла.
— Довольно, мадемуазель! — оборвала служанку Аманда.
Она выбрала блузку, нижнюю юбку и, поспешно надев их, стала натягивать чулки, путаясь в подвязках. Бросив взгляд на свою кровать, она невольно поежилась что ее ожидает? Что она натворила? Молиться ли ей теперь за победу англичан или желать им поражения?
Аманда не знала, что и думать.
— Мои туфли, — пробормотала она, скользнув в черные кожаные башмачки с хрустальными пряжками. — Ну, Даниелла… — начала она, но не закончила В дверях спальни появился британский офицер, лорд Роберт Тэрритон. Аманда поняла, что он помчался сюда, как только началась атака с моря.
— Здравствуй, Аманда. — Он помолчал, оглядев ее с ног до головы, затем усмехнулся:
— О, миледи! Что за вид? Долго же мне пришлось ждать, чтобы поймать тебя.
— Ты не можешь сделать этого, — бесстрастно, с презрением ответила она.
Аманда стояла, настороженно наблюдая за Робертом Тэрритоном.
Он был хорош собой, белокурый, со светлыми глазами на красивом лице с тонкими чертами. Когда-то она считала его самым красивым мужчиной на свете, но потом стала замечать чрезмерную опытность в его улыбке, которая портила прекрасные черты, придавая им выражение жестокости.
К сожалению, она слишком поздно обнаружила истинную сущность этого человека.
— Мы приехали за тобой, — произнес он.
Ее сердце в ужасе затрепетало.
— Я с вами не поеду.
— Как? Высокородная леди вдруг решила связать свою судьбу с мятежниками? Не глупи. Говорят, Камерон знает, что ты предупредила нас. Будь благоразумна! Вряд ли он будет так же обходителен с тобой, как я. — Все это он произнес быстро, входя в комнату.
Он взглядом вкинул элегантную кровать, гардероб, инкрустированные столики, благородную высоту окон, и его челюсти сжались сильнее, словно от сдерживаемой ярости.
— Эрик знает! — У нее вдруг перехватило дыхание. — Но я не предавала…
— Мадам, это сделали вы. Мы здесь. И я действительно пришел за вами! — воскликнул он с внезапной яростью.
У Аманды пересохло в горле, когда он бросился к ней. Даниелла попыталась преградить ему путь, но он грубо оттолкнул старую служанку. Через мгновение он уже был рядом с Амандой Она попыталась сопротивляться, впившись ногтями ему в щеку. Но Тэрритон лишь расхохотался и, поймав за пальцы, грубо вывернул ей руку.
— Не стоит играть в ваши игры. Принцесса. Вы позвали, и вот; я здесь!
— Нет! — задыхаясь от ужаса», воскликнула она. Ее предали.
Она знала, что оружие было спрятано в доках, но она больше не была Принцессой Она никому не проговорилась Молодая женщина продолжала яростно вырываться, но он крепко держал ее. Бездыханная Даниелла лежала на полу.
— Ты убил ее! — закричала Аманда, пытаясь высвободиться из железных рук. — Боже! Как я ненавижу, как презираю тебя…
— Старуха не помрет. Пойдем. И предупреди своих людей, чтобы покинули комнаты. Мы поджигаем дом.
— Я ни за что не пойду с… — начала было Аманда. И тут до нее дошел смысл его слов. «Мы поджигаем дом. Поджигаем дом. Камерон-Холл». — Нет! — В яростном порыве она вновь бросилась на него, царапая ненавистное лицо. По его щеке заструилась кровь. Сейчас она боролась за свой дом, за стены, которые вдруг стали так отчаянно дороги ей.
— Нет, вы не можете сжечь поместье, не смеете…
Он перехватил ее пальцы; лицо стало совсем белым, только алели царапины, оставленные ее ногтями.
— Я обязан сжечь дом, — сказал он. — Однако…
— Однако что? — Она вскинула голову.
— Выйдите отсюда вместе со мной. Поднимитесь добровольно на борт «Леди Джейн», кстати, захваченного нами корабля вашего мужа, и я сделаю так, что огонь будет слабым, и слуги успеют вернуться и быстро его погасить.
Она в мучительном сомнении вглядывалась в него, лихорадочно соображая. И поняла, что у нее нет выбора. Он может потащить ее силой, невзирая на сопротивление и крики.
— Я пойду, — сказала она, пытаясь сдержать слезы, готовые хлынуть из глаз. Они не могут сжечь дом! Они не посмеют. Она старалась держаться как можно дальше от англичанина, прижимавшего Платок к лицу и подталкивавшего ее вперед.
На лестнице толпились слуги. Аманда с трудом сглотнула и обвела взглядом их всех: Пьера, Маргарет, Реми, Кэссиди.
— Вы все должны как можно быстрее выйти отсюда. Они собираются сжечь дом.
— Посмотрите на нее! Посмотрите на эту стерву тори! — закричала Маргарет.
Лицо Аманды стало пепельно-серым. Роберт шагнул вперед, намереваясь ударить женщину.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.