Патриция Хорст - Приносящая удачу
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Патриция Хорст
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-7024-0876-4
- Издательство: Панорама
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-12-10 15:47:54
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Патриция Хорст - Приносящая удачу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Хорст - Приносящая удачу» бесплатно полную версию:OCR & SpellCheck: Larisa_F
Хорст П. Приносящая удачу
М.: Издательский Дом «Панорама», 2000. – 192 с.(Панорама романов о любви)
Horst Patricia, 1971
ISBN 5-7024-0876-4
Перевод с английского Л.М. Данько
Оригинал: Кэтрин СПЭНСЕР "Сокровище по имени Няня" (Catherine Spencer "A Nanny in the Family", 1997)
Когда муж сказал: или семья, или сцена, – она выбирает сцену и теряет возможность видеться с сыном. Но муж случайно погибает в перестрелке, а официальным опекуном ее ребенка становится дальний родственник полковник Треверс.
Чтобы быть ближе к своему сыну, Джесси Бриджмен идет к нему в няньки. Но все тайное рано или поздно становится явным. Обман раскрывается, полковник оскорблен в лучших чувствах, ей грозит новая разлука с ребенком…
Но, как это часто бывает, спасение приносит любовь.
Патриция Хорст - Приносящая удачу читать онлайн бесплатно
Патриция Хорст
Приносящая удачу
(Nanny Wanted! – 07)
OCR amp; SpellCheck: Larisa_F
Хорст П. Приносящая удачу
Роман/ Пер. с англ. Л.М. Данько
М.: Издательский Дом «Панорама», 2000. – 192 с.(Панорама романов о любви)
Horst Patricia, 1971
ISBN 5-7024-0876-4
Перевод с английского Л.М. Данько
Оригинал: Кэтрин СПЭНСЕР "Сокровище по имени Няня" (Catherine Spencer "A Nanny in the Family", 1997)
Аннотация
Когда муж сказал: или семья, или сцена, – она выбирает сцену и теряет возможность видеться с сыном. Но муж случайно погибает в перестрелке, а официальным опекуном ее ребенка становится дальний родственник полковник Треверс.
Чтобы быть ближе к своему сыну, Джесси Бриджмен идет к нему в няньки. Но все тайное рано или поздно становится явным. Обман раскрывается, полковник оскорблен в лучших чувствах, ей грозит новая разлука с ребенком…
Но, как это часто бывает, спасение приносит любовь.
Патриция Хорст
Приносящая удачу
Пролог
Рон Уотерсон кивком подозвал официанта, заказал мороженное для Хетти и освежающий напиток для себя. В это время в ресторане зазвучала медленная, чуть печальная мелодия. Свободное пространство в центре зала начало заполняться танцующими парами.
– Не желаешь потанцевать, пока принесут наш заказ? – поинтересовался Рон, с улыбкой глядя в глаза Хетти и нежно сжимая ее маленькую руку, лежащую на столе.
– С удовольствием! – ответила она.
Рон повел ее в круг танцующих. Касаясь подбородком ее виска, он с наслаждением вдыхал аромат русых волос, к которому примешивался тонкий запах духов. Эта чудесная смесь пьянила Рона. Стоило закрыть глаза, и он, словно в сказочном сне, представлял себе, как они с Хетти отделяются от пола и плавно взмывают ввысь – туда, где нет никого и музыка звучит только для них одних…
– Хетти, – вздохнул Рон, – мне так много нужно сказать тебе! Но не здесь, – быстро добавил он, когда Хетти подняла на него глаза. – Я хочу остаться с тобой наедине. Мне очень важно, чтобы нам никто не мешал.
– У тебя будет такая возможность, – лукаво улыбнулась Хетти, – если отвезешь меня домой и зайдешь на чашечку кофе.
– Ловлю тебя на слове!
Уотерсон сжал ее крепче. Она положила голову ему на плечо, и они снова заскользили под медленные, наполненные пронзительной грустью звуки музыки… Когда музыканты перестали играть, Рон отвел Хетти обратно за столик и отодвинул для нее стул, помогая сесть. На столе в вазочке уже красовалось мороженое в виде сложенных горкой разноцветных шариков. Они были политы сиропом и посыпаны шоколадной стружкой. На другом конце столика стоял высокий запотевший бокал с надетым на край кружочком лимона и соломинкой для коктейлей.
– Как сегодня жарко! – заметила Хетти, нацеливаясь ложечкой в самую верхушку лакомой горки.
– Надеюсь, на улице прохладнее, чем здесь. Уже стемнело, а на дороге вдоль побережья в это время суток всегда свежий ветерок.
Рон взял бокал с прохладительным напитком и поймал губами соломинку.
Хетти невольно затаила дыхание, наблюдая за его действиями. В ее душе возникло странное чувство, похожее на зависть к тонкой соломинке, к которой прижимались красивые губы Рона. Последний раз он целовал ее всего несколько часов назад, но казалось, что с тех пор прошла целая вечность. С трудом проглотив мороженое, она кашлянула и осторожно произнесла:
– Ты упомянул о том, что тебе сегодня звонила бывшая жена… – Хетти замялась. – Что-то случилось?
Рон откинулся на спинку стула и обвел глазами зал ресторана. Затем его взгляд остановился на напряженном лице Хетти. Словно желая успокоить ее, он широко улыбнулся.
– Все в порядке, солнышко. Мои отношения с бывшей женой не должны тебя волновать. Да, собственно, и отношений никаких нет. Просто она захотела повидаться с сыном. Прежде я возражал против этого… На то были свои причины… Но сейчас все переменилось. И в первую очередь изменились мы сами. Я пришел к заключению, что Денни пора возобновить знакомство с собственной матерью. Не мне лишать его этого.
– По-моему, ты прав, – согласилась Хетти, уже успевшая узнать и полюбить маленького сынишку Рона. – Что бы ни происходило в прошлом между тобой и твоей бывшей, это не должно отражаться на вашем ребенке. В конце концов, когда Денни вырастет, он может обвинить тебя в том, что ты насильно лишил его общения с матерью.
Рон потянулся вперед и сжал руку Хетти.
– Если бы ты знала, как мне приятно, что ты правильно понимаешь сложившуюся ситуацию! Это вселяет в меня надежду, что… – Он умолк на полуслове. – Нет, об этом после. Здесь не та обстановка, чтобы начинать серьезный разговор.
На мгновение их взгляды встретились. Хетти словно обдало теплой волной, и она, зардевшись, потупилась. Рон уже второй раз упоминал о том, что хочет сказать что-то важное, поэтому ее сердце сильно забилось в сладком предчувствии. Быстро взглянув по сторонам, она смущенно высвободила руку.
– Значит, твоя бывшая приедет в Сидней?
– Да. Сказала, что примерно через месяц у нее истекает срок контракта, и тогда появится возможность навестить сына. Мы договорились на начало июня.
– Понятно, – обронила Хетти, снова принимаясь за мороженое, которое уже начало подтаивать. Самым вкусным оказался сливочный ванильный шарик. Через несколько минут она отодвинула опустевшую вазочку и аккуратно промокнула губы салфеткой. – Наверное, мне не следовало жадничать и заказывать еще и мороженое. – Хетти вздохнула. – После такого роскошного ужина это было лишним.
– Ничего страшного. Мороженое тебе не повредит, – усмехнулся Рон, ставя на стол бокал с соломинкой. – А ужин… Видишь ли, мне хочется, чтобы сегодняшний вечер запомнился нам надолго, – загадочно добавил он. – Кстати, заказать кофе?
– Нет, благодарю! – поспешно ответила Хетти.
– Тогда я отвезу тебя домой.
Рон подозвал официанта и попросил принести счет, затем он расплатился и проводил Хетти к светлому «феррари» с откинутым верхом.
На улице действительно оказалось прохладнее, чем в ресторане. Хетти устроилась рядом с Роном на мягком кожаном сиденье и с наслаждением набрала полную грудь вечернего воздуха, к которому примешивался запах близкого океана. В ресторане продолжала звучать музыка, откуда-то издалека донесся звонкий девичий смех, улицы были полны народу, – словом, город жил обычной вечерней жизнью.
Рон вывел «феррари» на автостраду, которая шла вдоль побережья. Днем здесь было оживленное движение, но сейчас лишь изредка показывался одинокий автомобиль. Слева от дороги плескался океан, а справа светлели в густых сумерках ряды жилых многоэтажных домов и особняков.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.