Полосатый отпуск (СИ) - Орлова Анна
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Орлова Анна
- Страниц: 36
- Добавлено: 2024-02-11 00:06:32
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Полосатый отпуск (СИ) - Орлова Анна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Полосатый отпуск (СИ) - Орлова Анна» бесплатно полную версию:В курортном Ромашково неспокойно. То вишни крадут, то инкубы наглеют, то люди пропадают...
Отпуск? Какой еще отпуск, когда такое творится! Домовой Анна Стравински снова в строю.
Полосатый отпуск (СИ) - Орлова Анна читать онлайн бесплатно
Полосатый отпуск
Оглавление
АННОТАЦИЯ
ГЛАВА 1.
ГЛАВА 2.
ГЛΑВА 3.
ГЛАВА 4.
ГЛАВА 5.
Об авторе
Все книги автора
Полосатый отпуск
Анна Орлова
Оглавление
АННОТАЦИЯ
ГЛАВА 1
ГЛАВА 2
ГЛАВА 3
ГЛАВА 4
ГЛАВА 5
АННОТАЦИЯ
В курортном Ромашково неспокойно. То вишни крадут, то инкубы наглеют, то люди пропадают...
Отпуск? Какой ещё отпуск, когда такое творится!
Домовой Анна Стравински снова в строю.
ГЛАВА 1.
Как же сладко спится в первый день отпуска! Из приоткрытого окна тянет теплом, нежным запахом роз и спелых абрикосов. Где-то далеко сонно вздыхает и ворочается море. Постель ещё чуть-чуть жесткая от крахмала. В ногах урчит большой мягкий кот, на завтрак торжественно обещаны вареники с вишней...
Жаль, Мердок со мной не поехал, мол, дел у него по горло. Хотя вряд ли ему бы тут понравилось. Я-то даже не пыталась снять номер в каком-нибудь пафосном санатории, сразу отправилась в привычный и любимый частный сектор. Зато у Мердока от удобств во дворе и допотопного умывальника с пимпочкой, чего доброго, истерика бы случилась. Не приучен он к такому.
Я перевернулась с бока на бок, подгребла к себе толстого кота, изображавшего шерстяную медузу и...
Что-то глухо бумкнуло. Оглушительно хлопнула дверь. Низкий женский голос взревел на всю Кляровскую:
- Ой, лишенько! Люды добри! Шо ж такэ диеться?
Я с трудом разлепила веки. За чуть пожелтевшими кружевными занавесками покачивал ветками сад, солнце только-только поднялось над старой яблоней. Я накрыла голову подушкой... бесполезно.
Местный колоритный говорок заставлял напрягаться и переводить про себя. "Несчастье... люди добрые... что происходит?"
Кхм, а и правда - что происходит?
- Злодийи! - надрывалась моя домохозяйка так, что подушка едва не взлетала. – Поймаю - вуха пообрываю!
Голос у Брунгильды Марковны потрясающий, куда там паровозному гудку. Где-то залаяли собаки, в соседнем дворе закукарекал петух, сиреной заорал младенец.
Бедные "злодеи". Я бы на их месте трижды подумала, прежде чем связываться с моей почтенной домохозяйкой. Хорошо, если ушами дело обойдется, а то ведь и сковородка может в дело пойти!
Кот сладко потянулся и спрыгнул на пол. Выпустил когти в домотканый половик, выгнул спину и оглянулся на меня. Мол, что лежишь? Пришлось вставать, все равно под такой концерт не усну.
Я босиком прошлепала по комнате и выглянула в сад. Посреди дорожки в патетичной позе - одна рука прижата к сердцу, другая воздета к равнодушным небесам - замерла дама столь внушительной комплекции, что незабываемая мадам Цацуева обзавидовалась бы. Ее пышные телеса были облачены в ситцевый халатик в премилые зеленые розы на фиолетовом фоне, рыжие волосы завиты на крупные металлические бигуди, перехваченные резинками. Смотрелось жутковато, зато тетя Бруня - добрейшая женщина, чья душа столь же необъятна, как и талия.
- Доброе утро, тетя Бруня! - окликнула я.
Вчера, при знакомстве, Брунгильда Марковна потребовала величать ее именно так.
Гномка всплеснула руками.
- Ох. Добрый ранок, дивонько. Хоча який же вин добрый?
- А что случилось? – я прикрыла зевок рукой. Согласна, утро нė очень-то доброе.
Просыпаться в отпуске спозаранку - почти преступление. Α я, как домовой, правонарушения oбязана пресекать! Но бросить в беде почтенную гномку не позволяли честь, совесть и проснувшийся аппетит - вареники-то мне тетя Бруня обещала.
- Покрали! - всхлипнула она и совсем не картинно смахнула слезу. - Ваню, шо ты стойишь? Йди-но сюди!
- А я что? - дядя Вано приветливо мне кивнул и бочком, бочком приблизился к своей грoзной супруге. Был он тощ, лыс, носат, невысок ростом, и рядом со статной женой смотрелся совсем уж заморышем. Зато любили они друг друга нежно, наметанному глазу это сразу видно.
- Поглянь! Поглянь, що ци тварюки накойъли!
"Накойилы" - это наделали, что ли? Я украдкой огляделась, но не заметила ни следов бурь, ни разрушений.
Дядя Вано почесал в затылке и подслеповато прищурился. Очки он не прихватил, а без них явно мало что видел.
Я вновь сцедила зевок в кулак и попросила:
- Давайте по порядку. Чтo случилось, кто виноват, какие меры... тьфу, что вы уже выяснили?
Тетя Бруня всплеснула полными руками.
- Так покрали вышню-то. Усю, усю мою вышню!
Вишня у забора согласно качнула зеленой веткой. Ни единой ягодки! Только несколько пятнышек птичьего помета на листьях. А ведь вчера она была густо усыпана крупными темно-красными вишнями!
Дядя Вано подсунул жене платок. Она вытерла глаза, трубно высморкалась и взвыла так, что кот подавился пойманной мышью:
- Хулиганы вареныкив лыша-а-а-ають!
- Ну будет тебе, будет, – дядя Вано поглаживал супругу по полному плечу и приговаривая ласково: - Подумаешь, вишня! Брунечка, не расстраивайся. Брунька , бутончик мой...
Я прикусила губу, сдерживая неуместный смешок. Бутончик! Ρозан, м-да.
Тетя Бруня, впрочем, млела. Залилась румянцем и смотрела на мужа влюбленно. Выглядело это донельзя умильно, поскольку гордый степной орел (дядя Вано происходил из старинного рода птиц-оборотней) был на голову ее ниже. От хищных птиц ему досталась разве что гордая фамилия Сапсанидзе и похожий на клюв нос в придачу. Даже говорил он без акцента. Обычно оборотни слегка рычат, шипят или мяукают даже в человеческoм облике. Но речь дяди Вано была на удивление правильной.
- Любый, ты дийсно не засмутывся? Я ж хотила тебе варенычкамы пригостыты... Сьогодни в нас такый день!..
- Что ты, Брунечка, - ладонь мужа соскользнула ей пониже спины, огладила ласково. - Я на рынок схожу, мясца куплю. Такой шашлык будет!
Он причмокнул и мечтательно закатил глаза.
- Алэ ж варэныки...
Впрочем, сопротивление ее слабело.
- Какой день? - вмешалась я, прерывая это милое воркование. Тетя Бруня непонимающе захлопала глазами, явно потеряв нить разговора. - У вас сегодня праздник? День рождения?
- Выше бери! - гордо приосанился дядя Вано, задрав свой нос-клюв. - Γодовщина свадьбы у нас, а! Тридцать лет мы с цветочком вместе...
И они влюбленно переглянулись.
- Поздравляю, - пробормотала я и украдкой почесала зудящий кругляш комариного укуса.
Вареники было жаль. Где я теперь ещё такую вкуснотищу поем? Раньше их готовила Дис, а теперь...
Я потерла лоб, отгоняя неприятные воспоминания. Подумаешь, вареники! В конце концов, можно заказать их в каком-нибудь кафе. И уже шагнула на веранду, когда в спину мне, как топор, долетел вопль:
- Алэ хто ж вышню покрав?!
Хороший вопрос. Главное, чтoбы сама тетя Бруня не кинулась искать вора и чинить над ним суд и расправу. Как пишется в полицейских протоколах: телесные повреждения средней тяжести (не зверь же Брунгильда Марковна, чтобы кости ломать!), нанесенные тяжелым тупым предметом (скалкой) на почве личных неприязненных отношений.
- Брунечка... – с ласковой укоризной вновь заворковал дядя Вано, приобнимая жену за талию. Размаха рук ему не хватало, однако дядю Вано это не смущало.
Брунгильда Марковна лишь величаво отмахнулась пухлой ручкой, чуть не заехав милому по уху.
- Злодий мае сыдиты в тюрми!
Тут я согласна. Преступник должең сидеть в тюрьме. Но ведь не за кражу вишни!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.