(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Полина Никитина Страница 20

Тут можно читать бесплатно (не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Полина Никитина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Полина Никитина читать онлайн бесплатно

(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Полина Никитина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Никитина

Габриэл. - Это подделка. Настоящая книга пропала. И кажется, я знаю чьих это рук дело.

- Алисии? - участливо спросила я, осмелев до такой степени, что погладила его кончиками пальцев по плечу.

- Алисия? - удивлённо вскинул брови лорд, убрав ладони с лица. - Что ты, нет.

- Тогда кто?

- Какая разница? - отмахнулся от меня блондин. - Тебе их имена всё равно ни о чём не скажут. Лучше пойдём в более чистое место и подумаем, что будем делать дальше.

Лорд Флейр с выражением мрачной решительности на лице встал с кресла и я последовала его примеру. С сожалением оглядела разгромленный кабинет и заочно пожалела слуг, которым придётся наводить здесь марафет.

- Хорошо быть богатым, - вполголоса размышляла я, следуя за лордом в коридор. - Один властный жест рукой и два приказа. Всё! Слуги сделают всё, что им приказали. Не надо самому ни убираться, ни готовить ужин, ни мыть посуду.

Габриэл остановился так резко и внезапно, что я по инерции влетела в него и тут же отпрянула назад.

- Что? - нахмурился белобрысый. - Ты что, из этих?

- Из каких? - не поняла я, потирая кончик носа, которым влетела в вышитый блестящими нитями узор на камзоле.

- Из бедных, - скривился лорд.

- Да не из бедных я, - с жаром возразила и попыталась объяснить свою мысль Габриэлу. - У меня есть своё жильё в земном мире, стабильный доход, скоро планирую купить…

- Сколько этажей в твоём доме? - не выдержав, перебил меня лорд.

- Ну, - задумалась я, пытаясь объяснить архимагу понятие многоквартирного дома. - В нашем доме тридцать два этажа. Новая высотка в спальном районе.

Блондин задумался, пытаясь переварить полученную информацию. С каждой секундой его лицо вытягивалось всё сильнее, а на лице проявился странный румянец. В конце мозгового штурма у него словно лампочка над головой загорелась: он просиял и церемонно мне поклонился.

- Прошу прощения, леди Алиса, - замурчал он ласковым, извиняющимся тоном. - Не признал в вас столь важную и богатую персону. Предлагаю вам пройти в мою спальню, я подойду туда чуть позже с бутылочкой лучшего вина из моих запасов. Мы вместе подумаем, где можно найти книгу Флейров, чтобы скорее вернуть вас к вашим бесчисленным богатствам.

“Да что он несёт?” - удивилась я. - “Вроде бы не видела, чтобы лорд бился обо что-то головой. Какое богатство? С чего это он стал лебезить передо мной?”

Но странное поведение лорда было лишь прелюдией к тому, что произошло дальше. Входная дверь распахнулась и в гостиную вбежала сияющая Лия с торчащими во все стороны волосами, помятом платье и горящими глазами.

Завидев нас с Габриэлом, она побежала к нам и с чувством стиснула меня в крепких объятиях, обдавая кислым запахом вина:

- Ле-ле-леди Флейр! - заплетающимся голосом произнесла горничная, не обращая ровным счетом никакого внимания на блондина. - Вы - самая лучшая, самая прекрасная, самая заботливая леди из всех, что я когда либо встречала! Это было прекрасно! Я танцевала таки-и-и-ие танцы!

Лия попыталась изобразить несколько грациозных па, но споткнулась об ковёр и чуть не упала на пол. Схватившись в последний момент за стену, она икнула, а мы с лордом тревожно переглянулись.

- Вы даже не представляете, что я ела! - девчушка попыталась изобразить руками неизвестное мне блюда, но вскоре игра в “крокодила” ей надоела и она продолжила. - Какие же вина я пила!

- Лия, немедленно иди спать! - раздражённо произнёс лорд Флейр.

- Спасибо, леди Флейр, - пьяно улыбнулась мне горничная и, окинув взглядом нас с Габриэлом, приложила ладони к горящим щеками, пробормотав:

- Боги, какая же вы прекрасная пара! Как вы подходите друг к другу, глаз не оторвать.

- А придётся, - лорд не был настроен миндальничать с прислугой и приказал одному из работников, что нерешительно мялся на пороге гостиной, отвести девушку в её спальню.

- Прошу прощения, Алиса, - на лице Габриэла было написано неподдельное смущение. - Впредь я обещаю лучше воспитывать своих слуг. Давайте продолжим в моей спальне и…

- Нет уж! - я решительно отвергла его предложение, вспомнив, чем закончился мой первый и последний визит в спальню лорда. - Поговорим где-нибудь в другом месте, где нас не услышат.

“И там, где нет кровати”, - добавила я про себя, отметив, что лорд ведёт себя чересчур странно. Неужели на него так подействовал факт наличия у меня жилья? Или в этом мире свой собственный уголок есть только у богатых?

- Тогда прошу в библиотеку, - ничуть не расстроился блондин. - Третья дверь по коридору справа. Прошу вас, Алиса, располагайтесь с комфортом. Я приду через десять минут и мы решим, что делать дальше. Сгораю от нетерпения узнать, зачем вам понадобилось строить целых тридцать два этажа! Наверное, у вас большая семья?

Я с интересом рассматривала содержимое высоких книжных шкафов, когда в библиотеку заявился лорд Флейр, бережно сжимая в руках запылённую бутылку вина.

Эффектным жестом он вытащил пробку и картинно бросил её через плечо, а затем разлил рубиновую жидкость по бокалам.

- Присаживайтесь, Алиса, - указал он на стул с высокой и мягкой спинкой, а сам занял место за рабочим столом. - Расскажите, зачем вам понадобился дом аж в тридцать два этажа? Я сгораю от любопытства! Вы, наверное, видите облака на рассвете? Первой встречаете восходящее солнце? Рядом с вашей спальней пролетают стаи птиц?

Хм, видимо лорд не совсем представляет масштабы современных земных высоток. Конечно, с верхних этажей открывается чудесный вид на наш спальный район, но вот облака, птицы… Это он, конечно, загнул.

- Понимаешь ли, Габриэл, - я тщательно подбирала слова, пытаясь объяснить особенности моего технологического мира архимагу волшебного королевства. - Этот дом не принадлежит мне одной. Представь много-много комнат в твоём особняке и каждую комнату занимают люди, порой даже незнакомые друг с другом…

Чем больше я рассказывала, тем сильнее хмурилось красивое, породистое лицо молодого лорда.

- Подожди, - он бесцеремонно меня перебил. - То есть, ты всё же из бедняков?

- Да что такое, - застонала я, хватаясь за голову руками. - Пойми, у нас другое устройство мира. У меня хорошая работа…

- Кем ты работаешь?

- Менеджером в строительной… - начала было я, но по круглым глазам лорда я увидела, что он не понимает ни слова. - Продаю материалы для

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.