Измена. Вернуть истинную (СИ) - Елена Солт Страница 27
Измена. Вернуть истинную (СИ) - Елена Солт читать онлайн бесплатно
— Проклятье, Лея, ты одуряюще пахнешь… Ты тоже хочешь меня, я же знаю, чувствую твой запах, ты доигралась… я разложу тебя прямо здесь…
— Кто… кто призывает морака? — выбрасываю вопрос на пределе концентрации в уплывающем сознании.
В ожидании ответа на вопрос позволяю Аррану перейти последнюю грань — забраться мне под юбку и убедиться, насколько там всё влажно.
— Кто-то из замка, — рычит он, подтягивая меня наверх. — Потому что с обратной стороны в Заколдованный лес не попасть.
Одним резким движением древний фолиант сметён на пол, стол свободен.
И я вдруг понимаю, что он и правда, всерьёз намерен «разложить меня прямо здесь». Взять по-быстрому, там, где ему приспичило, как обычно это делает со всеми своими…
В груди болезненно колет и жжёт от ранящих воспоминаний. Они сродни ледяному душу. И весь флёр химии и притяжения между нами мигом развеян.
Улавливаю боковым зрением движение позади, входная дверь начинает медленно приоткрываться.
И, ровно за секунду до того, чтобы оказаться «разложенной» животом вниз на столе и с задранной юбкой, я успеваю каким-то невероятным чудом вывернуться из мужских рук и отбежать на другой конец комнаты.
Тяжело дышу и быстро-быстро привожу блузку в порядок отточенными движениями.
Арран смотрит на меня взглядом, полным ярости. Сначала я думаю, что дело в том, что он просто не получил желаемого, того, что привык получать по первому щелчку пальцев.
Но всё оказывается куда хуже.
Порог переступает мисс Тилли.
— Мистер Мэрвир, вы просили заглянуть к вам через четверть часа…
Она вдруг осекается, очевидно, успев рассмотреть всю картину маслом: недовольного Аррана, раскрасневшуюся меня, спешно приводящую себя в порядок, валяющуюся на полу ценную книгу.
Закончив с последней пуговицей, приглаживаю волосы и смотрю подозрительно на Аррана, буравящего меня ледяным взглядом, полным мрачной неприязни. Не узнаю его. Сейчас передо мной будто другой человек!
Совсем не тот, кто шептал нежные слова в порыве страсти ещё каких-то пару минут назад. Стоп. А была ли там страсть?
Мистер Мэрвир, вы просили заглянуть к вам через четверть часа…
Я разложу тебя прямо здесь…
Аморальное поведение адепта, как то, употребление горячительных напитков, драки, связи интимного характера и другое, если оно имело место на территории Академии, является основанием для отчисления адепта по упрощённой процедуре на основании приказа ректора. Пункт двадцать Устава Академии Драконов.
После угроз Аррана я вызубрила наизусть весь Устав, чтобы точно знать, за что можно вылететь, случайно или по чьему-то злому умыслу. И этот пункт сейчас полыхает в мозгу огромными красными буквами, потому что всё вдруг встаёт на свои места и видится в самом омерзительном свете!
— Мистер Мэрвир, мисс Виальдо? — спрашивает мисс Тилли упавшим дрожащим голосом. — А что здесь происходит?
Прищуриваюсь и смотрю на Аррана. Проклятый дракон вовсе не терял от меня голову. Он всё хладнокровно спланировал и рассчитал!
Мисс Тилли должна была вернуться и застать нас за… Боже, как стыдно! А потом — дело за малым — прийти со свидетелем к своему приятелю-ректору и получить от того приказ о моём отчислении за аморальное поведение!
Прелесть, а не план! И ведь он едва не удался!
— Ничего не происходит, мисс Тилли, — проговариваю ровным голосом. — Я уже ухожу. Доброй ночи.
Не дожидаясь ответа, выскакиваю прочь. На Аррана не смотрю.
На душе так паршиво, будто на мне в очередной раз как следует потоптались. Впрочем, так оно и есть. В каком-то смысле. Нет, Арран, конечно, предупреждал, что правил не будет и что он готов играть по грязному. Но не настолько же!
Чтобы я ещё когда-нибудь подошла к нему ближе, чем на пару метров! Ни за что! Никогда больше не приближусь и не попрошу совета и помощи! Отныне он мой враг! Я твёрдо намерена обходить его десятой дорогой. Держаться от него дальше, чем от таинственного монстра из Бездны.
Я всё продумала, всё решила. Вот только…
Бездна! Бездна! Бездна!
Сжимаю кулаки и стону от злости на себя, глядя в потолок пустого коридора. Я так торопилась поскорее убраться из запретной секции, что забыла там и учебники, и сумку!
Без них мне никак! И что теперь делать?
11. Опять другая
Лея.
Надо возвращаться, иначе-то как? Поворачиваюсь, делаю два шага, останавливаюсь.
Ну, уж нет! Снова сунуться в ту же мышеловку? Как будто жизнь ничему не учит! Надо сходить в комнату, взять кого-то из девочек, а лучше сразу двоих! В их присутствии Арран точно ничего мне не сделает! Снова разворачиваюсь и иду к нашим спальням. Останавливаюсь.
А я успею? Сколько времени? Заглядываю в ближайшую пустую учебную комнату, где на стене висят часы. Десять минут до отбоя! Я точно не успею, если пойду ещё за девочками!
Сжимаю кулаки. Проклятье! Тут уже просто бы добежать и не нарваться ни на кого из преподавателей, особенно на того, кто не упустит шанса накинуть штрафных баллов.
Возвращаюсь в библиотеку почти бегом. Застываю на пороге, пытаясь отдышаться.
Внутри тихо и пусто. Столы читального зала тонут в темноте.
Основной свет погашен, горят всего два светильника, один за стойкой библиотекаря, а второй над входом в коридор, ведущий в запретную секцию.
Первым делом подхожу к пустующей стойке.
— Мисс Тилли? — спрашиваю неуверенно у тишины.
Хм, ладно. Возвращаюсь к коридору запретной секции. Останавливаюсь, переминаюсь с ноги на ногу.
Я не хочу туда возвращаться, но делать нечего. Обхватываю себя за плечи и крадусь на цыпочках по тёмному коридору.
Присмотревшись, с облегчением понимаю, что дверь приоткрыта и из-за неё льётся тусклый свет. Выходит, мне крупно повезло, и мисс Тилли ещё там!
Касаюсь гладкой круглой ручки, бесшумно толкаю дверь.
Первое, что вижу — мои учебники и сумка на прежнем месте. Да сегодня просто мой день! Удача на моей стороне!
Чтобы не выглядеть тайной воровкой, открываю было рот, чтобы предупредить мисс Тилли о том, что я здесь, как вдруг слова застревают в горле.
Потому что из-за книжных стеллажей доносится женский смех. Ему вторит мужское
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.