Измена. Чужая истинная (СИ) - Елена Солт Страница 37

Тут можно читать бесплатно Измена. Чужая истинная (СИ) - Елена Солт. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Измена. Чужая истинная (СИ) - Елена Солт читать онлайн бесплатно

Измена. Чужая истинная (СИ) - Елена Солт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Солт

Или… предвкушает.

— Что? Ах… — только сейчас понимаю, что Арран что-то мне говорит. — Прости, что ты сказал?

— Я говорю, что буду присутствовать на Совете. Тебя проводить до твоей комнаты?

Совет, ну да, конечно. Зачем ещё здесь толпа людей?

— Не нужно, я сама дойду.

— Уверена?

— Разумеется, — передёргиваю плечом. — Я знаю дорогу.

Забота о сестре? Как вовремя! Гоню прочь из головы язвительные мысли. Боже. Арран ведь всё объяснил. Какой смысл мне растить в душе обиду и злость? Разворачиваюсь к нему лицом.

Чужой взгляд продолжает жечь мне щёку, от этого мысли путаются.

— Обними за меня отца и маму, — нервно улыбаюсь и делаю было шаг в сторону, пытаясь позорно сбежать.

Арран хмурится, а в следующий миг удерживает меня за плечо, притягивает к себе, крепко обнимает и проговаривает тихо-тихо:

— С рождением сына, сестрёнка. Мы все гордимся твоими мужеством и стойкостью. Береги его и себя береги. Ты ещё всем покажешь, я знаю. А Хард, — Арран шумно втягивает воздух, — он вовсе не так плох, как ты, возможно, о нём думаешь. Порой мне кажется, что оно даже к лучшему. По крайней мере сейчас рядом с тобой настоящий дракон, а не трусливая ящерица. И если хочешь моё мнение, то мне за тебя теперь даже спокойнее.

— Арран! — шепчу поражённо и качаю головой. — Прости, я должна идти. Увидимся.

— Прощай, сестрёнка.

Делаю несколько шагов назад, разворачиваюсь и быстро иду прочь, не оглядываясь. Чужой взгляд жжёт мне спину между лопаток.

Боже. Я думала, отец и брат на стороне Иниса, а они… Подумать только! Оправдывают дикие обычаи и признают право сильного! Даже когда речь обо мне!

После нескольких поворотов шум голосов стихает далеко за спиной. В коридорах пусто и темно, тихо потрескивает пламя в настенных факелах. Мои шаги гулко разносятся эхом по стенам и потолку.

Если продолжать бороться одной против всех — так и недолго с ума сойти.

Когда-то мама учила меня: если не можешь изменить ситуацию — меняй своё отношение к ней. Ты женщина, Алана, женщина в мире сильных мужчин. Будь пластичной, как глина, а не упёртой, как обманчиво твёрдый хрусталь. В ответ на удары судьбы меняй форму, и никому не позволяй разнести себя вдребезги.

Я застряла здесь всерьёз и надолго. И у меня просто нет иного выхода, кроме как налаживать отношения с Сардаром. Узнавать его заново, пытаться понять. Чтобы знать, чего от него ожидать. Потому что что-то мне подсказывает, что теперь он вовсе не тот, кем я его помню.

Я настолько погружаюсь в свои мысли, что не замечаю, как из-за угла мне наперерез шагает фигура в чёрном балахоне. Первым порывом — закричать, но вместо этого я замираю, как вкопанная, и растерянно всматриваясь в силуэт, который мне кажется смутно знакомым.

— Миледи! — фигура приходит в движение, отбрасывает капюшон с головы и склоняется в низком поклоне.

Прикладываю руку к груди, выдыхаю с облегчением:

— Гьера! — сразу вспоминаю имя черноволосой красотки, так настойчиво пытавшейся попасть ко мне в фрейлины. — Боже! Ты меня напугала!

— Простите, леди Алана! — смотрит на меня невинными щенячьими глазами и хлопает длинными ресницами. — У меня для вас послание!

— Послание? — смотрю на неё недоумённо. — Для меня?

— Вот! — она протягивает мне коричневый кусочек пергамента. — Прочтите сейчас, это срочно!

Где-то вдалеке раздаются тяжёлые мужские шаги. Кажется, кто-то идёт за мной следом. Возможно, стража.

Разворачиваю хрустящий шероховатый пергамент, вчитываюсь в ровные строчки. Ох.

«Любимая, надо поговорить. Это важно. Гьера проведёт. Я буду ждать. И.Т.»

Перечитываю снова, и снова. Буквы прыгают перед глазами. Меня и саму порядком потряхивает.

И.Т. — Инис Тайтон. Почерк его… Хотя и явно нервный и написано впопыхах.

К шагам за спиной добавляются мужские голоса и лязганье железа. Точно, стража. Наверное, Сардар отправил по моему следу. Не доверяет. Гьера испуганно вскидывает голову, тревожно вытягивает шею. Я тоже оглядываюсь, но снова смотрю на неё:

— Тот, кто передал тебе это, — назвать вслух имя своего истинного не решаюсь, — он где-то здесь?

Гьера кивает и умоляюще на меня смотрит:

— Он сказал, что не уйдёт, пока не поговорит с вами, миледи. Но если генерал Хард узнает…

Она тревожно вздыхает и складывает руки на груди в молящем жесте:

— Прошу! Мы очень рискуем! Так что вы решите?

Дрожит, как осиновый лист. Обычно спокойная и властная, сейчас она сама на себя не похожа.

— Зачем ТЕБЕ это? — задаю ей очевидный вопрос.

— Инис мой троюродный брат, миледи. Мы росли вместе, но потом моей семье пришлось покинуть Империю из-за… неважно. Но с Инисом мы продолжали держать связь. Клянусь вам, что не желаю вреда ни вам, ни, тем более, ему.

Верить ей или нет? Лжёт ли она или говорит правду? Это ловушка? Или нет?

Шаги и голоса всё ближе.

Если откажусь, меня проводят в комнату. Если Инис, действительно, не отступит, то его схватят. Что с ним сделает Сардар — догадаться нетрудно. И я буду жить с вечным чувством вины. Всё это проносится в голове.

А мы ведь даже не поговорили нормально. Нужно хотя бы сказать ему «прощай» и попросить не искать больше встреч. Как бы то ни было, он это заслужил. И он, и его зверь.

— Хорошо, — киваю ей. — Где он?

Голоса стражи совсем рядом, вот-вот покажутся из-за угла, и шанс упущен.

Гьера отворачивается. Делает несколько движений, нажимая поочерёдно на выступающие камни, после чего часть стены отъезжает в сторону, открывая нам проход.

В лицо ударяет затхлый спёртый воздух. Примерно так же воняло в подземелье. Не очень-то хочется идти туда, но ведь письмо и вправду от Иниса.

— Скорее, леди Алана! — в руках Гьеры оказывается настенный факел.

Мы обе шагаем внутрь узкой ниши, и проход за нами закрывается. Внутри длинный туннель с низким потолком. Приходится пригнуться, чтобы не задеть его головой.

— Весь замок и его окрестности пронизаны этими туннелями, — объясняет Гьера. — На случай нападений или его осады. Блэртаун это город крепость.

— Да, я знаю.

Туннель заворачивает, петляет, разделяется на другие ответвления, но всякий раз Гьера, выбирает направление, не задумываясь. Похоже, она неплохо здесь ориентируется. Наконец, мы упираемся в дверь. Вспыхивает отпирающее магическое плетение, и дверь открывается.

Гьера выглядывает первой, затем оборачивается ко мне:

— Я буду ждать вас здесь, миледи! Постучите, когда будете возвращаться.

Делаю шаг мимо неё и выхожу из подземного туннеля. Не знаю, чего я ожидала увидеть, но явно не то, что вижу сейчас.

Снаружи шумит лес. Вековые кроны деревьев покачиваются на лёгком ветру. Сквозь них виднеются куски хмурого серого неба.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.