Дочь опальной герцогини - Айлин Лин Страница 48
Дочь опальной герцогини - Айлин Лин читать онлайн бесплатно
– Замучаешься.
– Вот именно… вот именно.
– Как ваше зрение? – через минуту спросила Нита.
– Прекрасно. Даже пугающе замечательно.
Я ещё раз задумчиво посмотрела на сидящую напротив меня женщину.
– У вас больные почки, – выдала, как на духу. Одри почему-то не знала этого слова, потому я сказала его на русском.
Высоко вскинутые брови собеседницы подсказали, что она в недоумении.
Попросила её встать и показала, где располагаются эти органы.
– Бадры, – кивнула женщина. – Иногда тянет, попью отвара, на некоторое время боли утихают. Я уже стара, нет ничего удивительного в моих недомоганиях.
– Да, бадры, – теперь буду знать. – У вас они страдают. Снимите рубаху и животом лягте на мою кровать.
Женщина замешкалась на секунду, но я была настойчива, потому она недолго сопротивлялась. Пока Нита выполняла приказ, я подошла к столу и взяла склянку с чернилами.
Обмакнув в них кончик указательного пальца правой руки, начала рисовать прямо по спине лекарки нужные в её случае символы. Никогда ничего подобного не делала, но получалось без запинки, знаки ложились на кожу в правильном порядке.
Закончив, поставила ладонь на замыкающий символ и тихо, но твёрдо, прошептала:
– Охир. Шааста. Кронэ бадры-дуу.
В центре груди, где сосредоточилась расплавленная лава, вспыхнул огненный цветок. Энергия, ранее неведомая моему телу, причиняя мне почти невыносимую боль, выбивая слёзы, медленно потекла вверх по ключице, затем по руке вниз в сторону пальца.
Сквозь солёную влагу, застившую глаза, я увидела, как в тело Ниты втянулся бело-оранжевый огонёк.
– Ох! – вдруг выдохнула "пациентка", она явно что-то почувствовала. – Хорошо-то как! Ледюшка! – голос, приглушённый ворохом покрывал, был полон благодарности.
– Вы стали магиней. Светлой. – Сказала травница, когда я закончила с лечением. – Вы не загадали желание, потому фея отблагодарила вас по-своему. Никогда ничего подобного не видела и в древних сказаниях о таком ни слова. Чтобы кто-то отказался от возможности пожелать всё что угодно? Вы необыкновенный человек, леди Одри. Спасибо за исцеление.
И низко, уважительно поклонилась.
Глава 33
Лорд Кенсингтон смотрел на меня внимательно даже кажется, не моргал. Я тоже на него смотрела и думала… думала…
Укус феи пробудил во мне некие просто невероятные, шокирующие способности! Я теперь умею врачевать. Управлять водой, воздухом, огнём, землёй навряд ли, потому что уже пыталась и ничего не вышло.
Один в поле не воин. И мне нужен хоть какой-то учитель.
Лорд Лиам Кенсингтон – боевой маг со страшной раной, медленно его убивающей. И сейчас он на моей стороне, даже если по приказу короля. Но ничего плохого он мне ни разу не сделал и не сказал, потому я ему отчасти, но всё же, доверяю.
– В том горшке были высушенные тушки фей. Именно на них поймали ту, что меня укусила.
Мы сидели в кабинете управляющего. Неподалёку пристроилась леди Бакрей. В этот раз старушка что-то вышивала, вопреки её же уверениям о "плохом" зрении.
Мои слова заставили Лиама нахмуриться.
– В Друидоре прячется маг. Враг ли он? Кто знает, возможно, ему до нас нет дела. Мой город располагается близко к Заворожённому лесу. Понятно, что ловцам удобно останавливаться именно тут. Да и нам их присутствие выгодно, они платят за постой, покупают здесь еду, одежду, оружие. Но я хочу, чтобы вы нашли его. Аккуратно, не привлекая лишнего внимания. И без боевых действий. Мирные переговоры.
– Хорошо, – односложно ответил Лиам. – Вы отчаянная и очень рисковая, леди Одри. Вы хоть представляете, что с вами могло произойти в Лесу? Мы бы никогда и следа вашего не нашли, случишь что плохое.
Я даже спорить не стала – вполне разумные слова. Просто кивнула, после чего сменила тему решившись:
– Вы видите что-то странное во мне?
Собеседник непонимающе вскинул брови:
– Вы в принципе странная, леди Йорк.
– Да нет. Я о другом. Внутри меня, вот здесь? – показала я в центр груди. – Или вон там и тут, – расфокусировав своё зрение, ткнула на два мелких разноцветных смерчика, танцевавших в разных уголках комнаты.
– Нет, – пожал плечами Лиам, – о чём вы?
Хмм, пища для размышлений: неужели я вижу магические потоки, а он нет? Вижу ало-чёрный магоисточник Кенсингтона, как он красиво переливается огненными всполохами, но вот ониксовая даже на вид отвратительная кайма, которая медленно, но верно, пожирает красное ядро, пугала.
– А теперь, снимайте рубаху.
Леди Элея поперхнулась воздухом, выронив из пальцев спицу. У Кенсингтона натуральным образом отвисла челюсть.
– Ничего такого, – фыркнула я, не сдерживая улыбки. – Прошу вас, – и вскинула брови, намекая, что я очень-очень жду.
Лиам ещё не знал, что я стала магиней. Я бы хотела подольше сохранить это в тайне, но мне нужен боевой маг, жизненно необходим. Не всё же тащить одной.
– Я не понимаю? – покачал он головой, не мигая, глядя мне в лицо.
– Укус феи – это благодарность за помощь. После него у меня проснулись некие способности. Давайте проверим их на вас. Готовы рискнуть и довериться?
Кенсингтон ещё немного посверлили меня своими красивыми серо-голубыми очами, но всё же поднял руки и принялся снимать рубашку, в итоге явив моему взору накачанный торс и прикрытую повязкой рану.
– Уберите, пожалуйста, – ткнула на бинты.
Мужчина молча выполнил и эту просьбу.
Я встала и подошла ближе, в левой руке держала чернила; обмакнув пальцы правой в вязкую жидкость, негромко добавила:
– А теперь, что бы я ни делала, не дёргайтесь. И пообещайте оставить то, что произойдёт как можно дольше втайне.
– Обещаю, – без промедления кивнул он.
– Хорошо.
Рисовать знаки во второй раз вышло быстрее, чем в первый.
Положив раскрытую ладонь на замыкающий символ в виде странного восьминогого паука, прошептала, заранее поморщившись – знала, что будет больно:
– Охир. Шааста. Ранарэ-о-дуу.
Лава неохотно выплеснулась из средоточия, заставив прикусить губу от боли, выбив слёзы из глаз, оглушая, и потекла по
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.