Погонщики драконов (СИ) - Анетта Андреевна Политова Страница 49

Тут можно читать бесплатно Погонщики драконов (СИ) - Анетта Андреевна Политова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Погонщики драконов (СИ) - Анетта Андреевна Политова читать онлайн бесплатно

Погонщики драконов (СИ) - Анетта Андреевна Политова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анетта Андреевна Политова

ибо так и не нашел два сильнейших своих артефакта — символа победы в соревнованиях погонщиков. А причин воровать их в принципе-то не было, потому, что работали артефакты исключительно на его семью — привязка происходила на крови. А видя, как спокойно надела на свою изящную тонкую шейку волшебный кулон загадочная девица, он был вынужден признать, что родство между ними имело место.

— Может, чего покрепче? — хмыкнул Вилл и занял освободившееся место у кухонного стола. — Мне кажется, без бутылки крепкого виски здесь не разобраться.

— Разберёмся, — заверил его родитель.

— Вот смотрю на тебя, папа, — начала София, — и думаю, что тоже бы влюбилась. Раньше я маму осуждала за несдержанность и легкомыслие, но сейчас… Даже годы не смогли испортить твою внешность.

— Рад слышать, что я вам понравился, юная леди. Но хотелось бы поподробнее о вашей матери и истории, что с ней приключилась. В которой, так понимаю, я принял непосредственное участие.

— Еще какое участие, как видишь с последствиями в количестве двух штук.

— Двух?!!! — заломил черную густую бровь погонщик. — Еще интереснее! Вы право сегодня сделали мой день, мисс?

— София Лобишом.

— Кто-то из этих молодых людей мой сын? — Аскольд принялся пристально вглядываться в сыновей Виоленны.

— Нет. У меня есть сестра-близнец Элианна.

— Понятно… — выдохнул мужчина. — И все ведьмы, рыжие…

Лилея накрыла на стол, здесь были мясные котлеты, картофельное пюре, овощной салат, закуски из солений, пирожки с курагой и сахарной пудрой, бутылка самогона, настоенного на кедровых орешках и несколько кружек чая.

— Вы кстати передали ей второй артефакт. Тот, что создает броню — кожу дракона.

— Ах, вот оно что! Две дочери, два артефакта. Что ж… Слушаю вас, милое дитя.

"Милое дитя" улыбнулось, схватила вилку, наколола на неё котлетку, жадно впилась в неё идеальными белоснежными зубками, прожевала, запила чаем и начала свой рассказ:

— Встретил ты мою маму в Академии магии. Как раз вместе с владыкой вы прибыли туда с другими погонщиками на новогодний бал. Так получилось, тот факт, что она ведьма тебя не остановил, ибо своей магической принадлежности рыжая красавица не скрывала…

— Если она была также прекрасна и умна, как и ты, то я догадываюсь, почему пошел на нарушение закона и окунулся с головой в запретные чувства, прищурил зеленые глаза погонщик.

— Ну, я посимпатичнее буду! — подметила Сонька.

— Ох, чертовка! — рассмеялся мужчина. — Прошу, продолжай!

— Я больше скажу, — рассмеялась гостья. — Вы с маман задумали перехитрить владыку Эльдена Ван Наанга и решились на магический обряд, в результате которого по истечении небольшого промежутка времени вы стали бы мужем и женой независимо от чьей-либо воли.

— Даже так?

— Ага! И всё бы срослось, если бы не беременность. Ты поскакал на радостях просить повелителя разрешение на брак в надежде, что теперь-то преград для отношений с любимой ведьмой нет… Поздно, да и животик не скроешь. Но не тут-то было.

— Он не дал согласие… — догадался Аскольд.

— Да, закон есть закон и он для всех един без исключений. Наверное, лишение всех воспоминаний, связанных с хм… с лучшими днями в твоей жизни, всё же лучше казни…

— Несомненно, лучше! — кивнул мужчина. — А чем был обоснован отказ? Ваша мать вам говорила? Кстати, как её зовут?

Сердце Сони кольнуло. Он даже имени не помнил, а ведь так любил… Он был готов весь мир перевернуть несколько раз ради этой женщины.

— Настасия… Мою маму зовут Настасия Овела она потомственная ведьма в пятом поколении.

— Мне жаль… Но я совсем ничего не помню, а если бы не магия артефактов, которую не обманешь, я бы ни в жизни не поверил в эту историю, шитую белыми нитками.

— Я подозреваю, что ты не просто так их нам оставил, а в надежде, что когда-нибудь мы тебя разыщем, а ты обретешь детей. Думаю и драконов в подарок для дочек выторговать у властелина Перекрестка миров — это твоя идея.

— Да? Я рад, что моя задумка удалась, а вы с сестрой проделали непростой путь. Я так понимаю, что живете вы далеко от здешних мест? Ведьм ни в одном королевстве в округе днём с огнем не сыщешь — благодаря стараниям владыки.

— Мы приехали из королевства Моннаро. Знаешь, Настасии память никто не стирал. Она все эти годы вынуждена была нести в сердце потерянную любовь.

— Мне жаль… — повторил погонщик драконов. — Ты не ответила на мой вопрос…

— Какой из них? — замерла с пирожком у рта девушка.

— Какова причина отказа владыки? Почему он не разрешил нам с вашей мамой пожениться?

— По официальной версии, — прожевав кусочек, проговорила София, — причина в магии. Якобы сила ведьмы подавляет дар погонщика. Потому и запрет на подобные связи.

— Но ведь, как ты верно подметила… Поздно уже было — девушка забеременела.

— Владыка сказал, что в утробе девочки — будущие ведьмы и им не место в Гроезффорде. Как-то так.

— Вот, значит как?

— Ага. Но, что самое забавное… Мы с сестрёнкой обладаем даром погонщика. Причём нехилым таким даром.

— Что?! Вы можете контролировать драконов.

— Да, представь себе. Ну, раз уж мы коснулись этой щепетильной темы. Я честно признаюсь, что намерена в этом году выиграть состязание среди лучших представителей вашей магии. Вот еще одна причина, почему я здесь в твоём доме — мне нужен тренер. А ты, насколько мне известно — лучший в своем деле.

— А по неофициальной версии?

— Владыке не ведомо, что такое настоящая любовь. Печалька, но это дело поправимое.

— Я обучу тебя.

— Да, утрём им всем нос! — обрадовалась София.

— А где… вторая? Элианна, кажется?

— Она у нас в замке повелителя, нервы ему мотает, — как ни в чем ни бывало, заявила ведьма и потянулась за следующим пирожком — очень вкусно, прям восторг!

Аскольд подавился и закашлялся:

— Ну и девчонки у меня.

— Ты будешь ещё нами гордится, отец!

— Кажется, я уже начинаю это делать…

Лилея выделила новоприбывшим гостевые комнаты и застелила им постели. Она молчала, но ситуация не оставила её равнодушной. Не хватало еще, чтобы ведьма заявилась к ним в дом предъявлять права на несостоявшегося супруга.

— Она не придет… — словно прочитав её мысли, проговорила Соня. — Мама замужем и счастлива в браке. Да и мы долго не задержимся, простите, если что.

— Дети моего мужа и мои дети, — попыталась улыбнуться женщина. — Сожалею, но прошлого не вернешь. Все так, как есть и не иначе. Я люблю вашего отца.

— Рада слышать, значит, я могу быть за него спокойна, — принцесса еще долго смотрела ей в след.

Зашли братья и внесли вещи.

— Значит, теперь у меня есть сестра — ведьма… —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.