(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Полина Никитина Страница 6

Тут можно читать бесплатно (не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Полина Никитина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Полина Никитина читать онлайн бесплатно

(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Полина Никитина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Никитина

обнял со спины. Ощутив его горячее дыхание на моей шее, вдыхая тонкий аромат изысканного парфюма, я почувствовала необъяснимое волнение.

“Это неправильно, Алиса. Держи себя в руках. Ты не имеешь права.”

- Прекращай дурить, - шепнул мне на ухо блондин. Его низкий, хриплый голос вызвал во мне волну мурашек, пробежавших по спине. Ладони плавно скользнули вниз по моей талии и коснулись завязанного в узел пояса халата. - У меня заканчивается терпение.

А у меня заканчиваются силы сопротивляться его напору.

“Действуй, Алиса, не тяни!”

- Дорогой, - проворковала я, повернувшись к нему лицом, и убрала его руки с пояса халата. - А ты это заслужил?

- Не понял? - нахмурился Габриэл.

- Я тебе законная жена или случайная жрица любви? - терпеливо произнесла я, делая шаг назад. - Где цветы? Музыка? Свечи? Где романтическая атмосфера? Ласковые слова?

Блондин помотал головой и захлопал глазами.

- Алис-с-сия, - прошипел он. - Не говори ерунды!

- По-твоему, это ерунда? - я всплеснула руками. - Или ты думал, что можно весь день безнаказанно хамить жене, а вечером, как ни в чём не бывало, залезть в её постель? Ты точно благородных кровей?

- Я младший сын лорда Байрона Флейра и архимаг нашего королевства! - рявкнул разгневанный Флейр.

- Это не даёт тебе права… - мой голос предательски дрогнул.

Кажется, я его разозлила. Глаза блондина потемнели, брови сдвинулись к переносице, губы сжались в тонкую полоску.

- Запомни, Алисия, раз и навсегда: если я чего-то хочу, я обязательно это получаю.

Габриэл уверенно притянул меня к себе и впился в мои губы жадным, требовательным поцелуем.

От неожиданности я растерялась. Ноги предательски подкосились и мне пришлось схватиться руками за плечи нахального лорда.

Поцелуй выдался настолько неожиданным и сумасшедшим, что из моей головы напрочь вылетели все сторонние мысли, оставляя лишь неправильное, постыдное удовольствие.

С большим трудом я нашла в себе силы и упёрлась руками в его грудь, чувствуя правой ладонью его бешеное сердцебиение. Не сразу, но Габриэл поддался, с неохотой выпустив меня из стальных объятий.

- Не надо! - тяжело дыша, прохрипела я, чувствуя неистовый жар, приливший к щекам.

- Алисия, - лорд Флейр смотрел на меня с неподдельным удивлением в глазах. - Я не думал, что ты такая…

- Какая? - спросила я с замирающим сердцем.

- Другая, - хмуря брови отвечает блондин и, запнувшись, добавляет. - Я не знаю, как объяснить.

Знала же, что не надо с ним целоваться! Он уже что-то подозревает!

Думай, как будешь выкручиваться, Алиса.

- Может ну их, эти раздельные спальни, - мечтательная улыбка тронула его губы, а меня при виде неё словно ледяной водой окатило. - Знаешь, брак с тобой уже не кажется мне настолько ужасным.

- Так, дорогой, - решительно возразила я, попятившись спиной к окну. - Сбавь обороты, сегодня никак. Вообще!

- Это почему же? - лицо молодого лорда выражало искреннее недоумение.

- У меня “дела”, - нашлась я.

- Перенеси их на завтра.

- Неотложные.

- Утро вечера мудренее, - с нажимом произнёс блондин.

- Дни у меня! - раздражённо воскликнула я.

- Какие?

- Нерадостные!

- Алисия, у меня с тобой каждый день нерадостный! - рассердился непонятливый лорд. - Говори яснее.

Я что, попала в средневековье? Или наш благородный муж прогуливал биологию в школе? Как он с такими познаниями вообще стал архимагом?

Кажется, до Габриэла всё-таки дошло. Густо покраснев, он проворчал нечто, отдалённо похожее на “спокойной ночи”, и быстро ретировался из моей спальни.

Да что это такое!

Я обессиленно упала на кровать и закрыла глаза.

В памяти тут же вспыхнули яркие воспоминания о поцелуе с лордом Флейром. Затаив дыхание, я облизнула кончиком языка припухшие губы и тут же разозлилась на себя.

“Хватит мечтать о чужом муже! Выкинь из головы дурные мысли и не трать зря время. Надо найти книгу заклинаний и к рассвету вернуть Алисию в её тело.”

Начать поиски решила с огромного шкафа во всю стену. Методично перерывая содержимое ящиков и беззастенчиво копаясь в чужом белье, я не могла перестать думать о лорде Флейре.

Значит Габриэл - архимаг? То есть, он самый главный маг этого королевства?

Но если представить, что магия реальна и он действительно силён, почему не распознал подмену?

Должно же было его магическое чутьё среагировать на меня? Лишь поцелуй поверг его в сомнения.

На полу росла гора выброшенной из шкафа одежды, а я так ничего и не нашла. Куда же она спрятала эту книгу?

Сколько вопросов и ни одного ответа!

Я перерыла всё, что только можно! Стянула тяжёлый матрас с кровати, простучала все стены в поисках тайника, перевернула вверх дном всё, на что хватило сил.

Тщетно!

Книга бесследно пропала!

Глава 4

Я всё же смогла успокоиться и задремать посреди устроенного мной бардака. Мне снился чудесный сон, в котором я готовила завтрак, кружась по кухне в своей небольшой квартире.

Мурлыкая под нос один из популярных хитов, я сняла со сковороды порцию горячих сырников, украсила их свежими ягодами и посыпала сахарной пудрой. Повернулась к столу, за которым сидел лорд Флейр в одних лишь штанах, щеголяя рельефным торсом и читал утреннюю газету.

- Приятного аппетита, любимый, - счастливо улыбаясь, я поставила перед ним тарелку с ароматными сырниками. - Кофе, чаю?

- А-а-а-а-а! - внезапно завопил благородный лорд голосом Лии.

От истошного крика моей горничной я вскочила с матраса, скинутого на пол, и недоумённо захлопала глазами.

- Лорд Флейр! - Лия истошно верещала как пожарная сирена. - Напали! Ограбили! Убили!

- Кого убили? - севшим голосом спросила я, прижав ладони к горящим от волнения щекам.

Не прошло и десяти секунд, как в коридоре столпилась прислуга, а сквозь неё, ругаясь и осыпая проклятиями, пробирался разбуженный блондин, одетый в чёрную шёлковую пижаму.

Вынуждена признать, сонный и с распущенными волосами, лежащими на плечах, он выглядел гораздо приятнее и очаровательнее, нежели вчера. В голове всплыли остатки моего сна и я смущённо отвела взгляд.

Кажется, этот узор на шторах я уже выучила наизусть!

Теперь я понимаю, почему Алисия влюбилась в этого самовлюблённого наглеца. Но я всё ещё не понимала, по какому поводу здесь устроили всеобщее столпотворение.

- Вы с ума сошли? - рыкнул на прислугу благородный лорд. - Что за бардак? Кого убили?

Лия молча показала пальцем на меня. Габриэл скривился

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.