Би Дэниэлс - Преступление на ранчо Кардуэлл
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Би Дэниэлс
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 037322897X
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 50
- Добавлено: 2018-12-10 18:34:26
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Би Дэниэлс - Преступление на ранчо Кардуэлл краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Би Дэниэлс - Преступление на ранчо Кардуэлл» бесплатно полную версию:После предательства Хадсона Сэвэджа, Дана Кардуэлл таила надежду, что никогда больше не увидит соблазнительного ковбоя. Пока на ее семейном ранчо не обнаружили старые кости. Внезапно ее бывший возлюбленный возвращается, чтобы расследовать давнее преступление…
Пять лет назад Хад покинул город с сердцем, полным сожалений. Но теперь, назначенный временно исполнять обязанности шерифа, он должен заняться делом. И на этот раз он так просто не уйдет. Потому что теперь на кону стоит жизнь Даны — ничего не подозревающей мишени для убийцы, который бродит по каньону. Хад сделает все, чтобы Дана оставалась рядом. Даже если ему придется рискнуть свои сердцем ради второго шанса для них обоих…
Би Дэниэлс - Преступление на ранчо Кардуэлл читать онлайн бесплатно
Би Джей Дэниэлс
Преступление на ранчо Кардуэлл
От автора:
Когда я думаю о Галлатин Кэньон, то вспоминаю драки резиновыми пистолетами в нашем домике, походы на озеро Лава и визиты к Бесси и Расселлу Рем, к их дому рядом с теперешним Биг Скай. Расселла уже нет, но я навсегда запомню стряпню Бесси — и десерты, которые она делала для меня на своём ранчо в Техасе: смесь арахисового масла и патоки. Я все ещё готовлю их и всегда думаю о Бесси.
Бесси, эта книга для тебя. Спасибо за мои воспоминания!
Действующие лица:
Дана Кардуэлл — две самые большие страсти в её жизни - семейное ранчо и Хад Сэвэдж. Одну она уже потеряла, и в тот момент, когда почти теряет другую, на родной земле находят труп в старом колодце.
Шериф Хад Сэвэдж — вернулся в город с намерением выяснить, кто подставил его так, что он потерял не только свою работу помощника шерифа, но и женщину, которую любил.
Руперт Миллиган — стареющий коронер, считающий, что всё на свете повидал, пока, спустившись в старый высохший колодец, он не вытаскивает оттуда тело…
Джинджер Адамс — до самого конца она считала, что любовь всё победит. К несчастью, она смертельно ошибалась.
Лэнни Ранкин — адвокат, который всегда хотел Дану. Но как далеко он сможет зайти, чтобы заполучить её?
Судья Реймонд Рэндольф — был ли судья случайной жертвой ограбления или он просто слишком много знал?
Китти Рэндольф — вдова, похоронившая себя в благотворительности, чтобы забыть об убийстве мужа, случившемся пять лет назад. Но обнаруженное в колодце тело вновь всколыхнуло воспоминания.
Джордан Кардуэлл — ему просто необходимы средства, чтобы сохранить свой стиль жизни... и молодую, безработную жену - бывшую фотомодель. Клэй Кардуэлл он пытается держаться в стороне от семейных дрязг, но если бы он смог получить свою долю от ранчо, то осуществил бы тайную мечту.
Стейси Кардуэлл — разведенка с секретом, который нещадно гложет её.
Брик Сэвэдж — бывший шериф, которого любили и ненавидели, особенно терпеть его не мог судья Реймонд Рэндольф. Разве может его сын Хад поверить в то, что он - убийца?
Пролог
Семнадцать лет назад
От падения у неё чуть не вышибло дух. Она неудaчно приземлилась, подогнув ногу под себя. Падая, ударилась головой и оцарапала кожу на руках и ногах. Оглушённая, она попыталась встать на ноги в темноте — в узком замкнутом пространстве. Она потеряла обе туфли, тело ломило, а левая рука жутко болела — пальцы на ней точно были сломаны. Она смогла приподняться в чёрной глубокой дыре. Собравшись с силами на холодной земле, она, все еще изумленная случившимся, подняла голову. Над ней виднелось бледное, залитое светом звёзд небо. Она было открыла рот, чтобы закричать, когда услышала его шаги у края старого высохшего колодца — он упал на колени. Его тень вырисовывалась над отверстием. Она в растерянности уставилась на него. Он ведь не хотел её толкнуть. Он просто разозлился. Он не стал бы причинять ей боль. Намеренно.
Внезапно луч света от фонарика ослепил её.
— Помоги мне.
Он издал пугающий звук — словно тихое поскуливание раненого животного.
— Ты жива?
Его слова резанули по сердцу холодным ножом. Он думал, что падение убило её? Надеялся, что убьёт? Фонарь погас. Ей стало слышно, как он с трудом поднялся на ноги и продолжал стоять, уставившись на неё. Она видела его тень на ночном небе. Она чувствовала себя плохо, голова кружилась, всё, что произошло, всё ещё удивляло её.
Его тень исчезла. Она вновь увидела круг тусклого света над собой. Слушала, зная, что он не ушёл. Он не оставит её. Он просто расстроен, думает, что она всё расскажет.
Если она станет умолять его, как и раньше, он простит её. Он уже пытался уйти, но всегда возвращался. Он любит её.
Она смотрела вверх, пока с облегчением снова не увидела его темный силуэт на фоне звёздного неба. Он ходил за верёвкой или чем-то ещё, чтобы вытащить её.
— Прости. Пожалуйста, помоги мне. Я больше не стану беспокоить тебя.
— Нет, не станешь.
Голос его звучал так странно, так незнакомо. Это не голос человека, которого она так отчаянно любила.
Она увидела, как он вскинул руку. В свете звёзд она заметила, что он держал не верёвку. Её сердце упало в пятки.
— Нет!
Послышался выстрел — оглушающий рёв в узком пространстве. Должно быть, она отключилась. Очнувшись, она обнаружила, что лежит, свернувшись в неудобной позе на дне высохшего колодца. Сквозь ослепляющую головную боль она услышала звук мотора пикапа. Он уезжал!
— Нет! — закричала она, с трудом поднявшись на ноги. — Не оставляй меня здесь!
Посмотрев на отверстие высоко над собой, она почувствовала, как что-то влажное и липкое стекает на глаз. Кровь.
Он выстрелил в неё. Боль в черепе была невыносимой. Она упала на колени на холодную твердую землю. Он же говорил, что любит её. Обещал заботиться о ней. Сегодня она даже одела красное платье, которое ему так нравится.
— Не оставляй меня! Пожалуйста!
Но она знала, что он её не слышит. Звук мотора отдалялся, затихая, а потом — тишина.
В промозглой, холодной темноте она дрожала, прижав руку к животу. Он вернётся…
Он не может просто оставить её здесь умирать. Как же он будет жить с этим, зная, что натворил?
Он вернётся.
Глава 1
Пока пикап подпрыгивал по грязной дороге к старой усадьбе, Дана Кардуэлл изучала обветренный ландшафт Монтаны, с прошлой ночи терзаемая предчувствием.
Она проснулась в темноте от завывания необычно теплого ветра в окне её спальни и от равномерно падающей капели тающего на ветках снега. Дул Чинук [1].
Выглянув, она увидела голые осины, дрожащие на ветру, их ветки выделялись чёрным на фоне чистого ночного неба. Казалось, что-то разбудило её, словно предупреждая.
Чувство было настолько сильным, что она едва смогла заснуть только затем, чтобы проснуться сегодня утром от стука Уоррена Фицпатрика, колотившего в дверь.
— Лучше бы тебе это увидеть, — сказал пожилой управляющий ранчо.
И теперь, когда Уоррен вёз её по ухабистой дороге, пролегающей от домика на ранчо до старой усадьбы, она ощутила озноб от мысли о том, что ожидало её на вершине холма. Не об этом ли её предупреждали?
Уоррен остановился около осыпающегося основания и отключил двигатель. Ветер завывал в открытом поле, переворачивая высокую пожелтевшую траву и нежно покачивая пикап.
Это называли Январской Оттепелью. Избавившись от одеяла белого снега, земля напомнила о себе, но весь цвет вымылся с холмов, и всё стало серо-коричневым. Единственным зелёным пятном были несколько одиноких сосен, качавшихся на фоне отмытого ветром неба.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.