Сьюзен Филлипс - Любовь тебя настигнет
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Сьюзен Филлипс
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-17-079098-2
- Издательство: ACT
- Страниц: 110
- Добавлено: 2018-08-14 10:53:37
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Сьюзен Филлипс - Любовь тебя настигнет краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Филлипс - Любовь тебя настигнет» бесплатно полную версию:Непревзойденный мастер любовного романа Сьюзен Элизабет Филлипс дарит читательницам новую книгу — забавную и лиричную, чувственную и нежную!
Рассудительная, «правильная» красавица Люси шокировала всю семью, сбежав прямо из-под венца от жениха, по общему мнению, просто идеального. Более того, девушку увез на своем мотоцикле какой-то незнакомец!
Но кто он, этот таинственный молчаливый байкер, мужественный и суровый? Почему ничего не рассказывает о себе? Люси изнывает от любопытства.
Так начинается путешествие, полное самых невероятных приключений, путешествие к настоящей, страстной любви!..
Сьюзен Филлипс - Любовь тебя настигнет читать онлайн бесплатно
Сьюзен Элизабет Филлипс
Любовь тебя настигнет
Глава 1
Люси не могла дышать. Корсет свадебного платья, которое сидело на ней как влитое, сдавливал ребра, как гигантский питон. Что, если она умрет от удушья прямо здесь, в притворе пресвитерианской церкви Уайнета?
Снаружи церковь осаждала целая армия репортеров из самых разных стран, а у алтаря собрались сильные мира сего. В паре шагов экс-президент Соединенных Штатов с супругой ждали, когда смогут отвести Люси к алтарю и выдать замуж за самого прекрасного мужчину на свете. Мужчину, о котором можно только мечтать. Самого доброго, самого заботливого, самого умного… Какая женщина в здравом уме отказалась бы от Теда Бодина? Он поразил Люси с первого взгляда.
Трубы возвестили о начале церемонии, и Люси попыталась втянуть в себя хоть пару молекул воздуха. Более чудесного дня для свадьбы и представить было нельзя. Стояла последняя неделя мая. Полевые цветы, которые росли весной в центральной части Техаса, быть может, уже и завяли, зато персидская сирень благоухала во всем своем великолепии, а у входа в церковь распустились розы. Просто идеальный день.
Ее тринадцатилетняя сестра, самая младшая из четырех подружек невесты, сделала первый шаг. За ней должна была идти пятнадцатилетняя Шарлотт, а потом Мег Коранда, лучшая подруга Люси со времен колледжа. Первой подружкой невесты была ее сестра Трейси, привлекательная восемнадцатилетняя девушка, которая так благоговела перед женихом Люси, что по-прежнему краснела, разговаривая с ним.
Перед лицом Люси затрепетала фата — удушающий покров из белой вуали. Она подумала о том, каким невероятным любовником был Тед, каким замечательным, каким добрым, каким потрясающим. Как идеально он подходил ей. Все так говорили.
Все, кроме ее лучшей подруги Мег.
Прошедшей ночью после репетиции свадьбы она обняла Люси и прошептала.
— Он чудесный, Люси. Все, как ты и говорила. Но тебе нельзя выходить за него замуж.
— Я знаю. — Люси удивилась, услышав собственный шепот. — Но я все равно это сделаю. Теперь уже слишком поздно давать задний ход.
Мег яростно тряхнула ее:
— Не поздно. Я тебе помогу. Я сделаю все, что в моих силах.
Ей легко говорить. В жизни подруги отсутствовала всякая дисциплина, но Люси в корне от нее отличалась. У Люси были обязанности, которые Мег не могла постичь. Даже до того как мать Люси принесла президентскую присягу, вся страна завороженно наблюдала за огромной семьей Джориков — трое приемных детей и двое родных. Родители отчаянно оберегали младших детей от журналистов, но Люси было уже двадцать два ко времени первой инаугурации Нили, так что именно она стала объектом пристального внимания прессы. Публика всегда с интересом наблюдала за тем, как самоотверженно Люси заботилась о домочадцах и ухаживала за малышами во время частых командировок Нили и Мэтта. Следили и за ее деятельностью по защите прав детей, редкими романами и скромными нарядами. И папарацци уж точно не собирались пропустить ее свадьбу.
Люси намеревалась сойтись с родителями на середине пути к алтарю в знак того, что они вошли в ее жизнь, когда она была воинствующим четырнадцатилетним подростком, капризным и неуправляемым. Нили и Мэтт должны были сделать эти последние шаги вместе с ней, поддерживая ее с обеих сторон.
Шарлотт ступила на белую ковровую дорожку. Она была самой застенчивой из сестер Люси и сильнее других переживала, что старшей сестры больше не будет рядом. «Мы можем болтать по телефону хоть каждый день», — успокаивала ее Люси. Но Шарлотт привыкла, что Люси живет в соседней комнате, и утверждала, что это далеко не то же самое.
Настал черед Мег. Она бросила через плечо взгляд на Люси, и даже через несколько слоев вуали Люси разглядела за улыбкой Мег глубокое волнение. Люси отчаянно хотела оказаться на ее месте. Жить беззаботной жизнью Мег, переезжая из одного штата в другой, и не думать о необходимости приглядывать за сестрами, поддерживать репутацию семьи и отбиваться от назойливых папарацци, следящих за каждым ее движением.
Мег отвернулась, прижала букет к талии, изобразила улыбку. И приготовилась сделать первый шаг.
Не думая, не спрашивая себя, откуда могла взяться такая мысль — мысль столь ужасная, эгоистичная, невероятная, — Люси попыталась сдержать обуявший ее порыв, но вдруг уронила букет и, спотыкаясь, обогнула сестру и схватила Мег за руку, прежде чем та успела пройти вперед. Люси услышала собственный голос словно издалека, слова звучали еле слышно.
— Мне немедленно нужно поговорить с Тедом.
Трейси ахнула у нее за спиной:
— Люси, что ты делаешь?
Люси не могла смотреть на сестру. Ее тело горело, в голове царил хаос. Она вцепилась в руку подруги.
— Приведи его ко мне, Мег. Пожалуйста.
Ее просьба звучала, как мольба.
Сквозь удушающее облако фаты она увидела, как губы Мег разомкнулись в изумлении.
— Сейчас? Тебе не кажется, что это следовало сделать пару часов назад?
— Ты была права, — вскричала Люси. — Во всем. Абсолютно права. Помоги мне. Пожалуйста. — Ей казалось, будто кто-то заставляет ее произносить эти слова. Это ведь она всегда заботилась о других. Даже в детстве она никогда не просила о помощи.
Трейси набросилась на Мег, ее глаза сверкали от возмущения.
— Я не понимаю. Что ты ей сказала? — Она схватила Люси за руку. — Люси, у тебя приступ паники. Все будет хорошо.
Не будет. Ни сейчас, никогда.
— Нет. Мне… мне надо поговорить с Тедом.
— Сейчас? — повторила Трейси вопрос Мег. — Тебе нельзя говорить с ним сейчас.
Но ей это было необходимо. Озабоченно кивнув, Мег положила букет на прежнее место и рванула вперед по коридору на его поиски.
Люси не понимала, почему ее охватила истерика. Она не смела взглянуть в испуганные глаза сестры. Каллы из ее букета распластались под ее каблуками-шпильками, но она продолжала слепо идти вперед. Два агента секретной службы стояли у тяжелых входных дверей, внимательно наблюдая за ней. Прямо за ними ждала толпа зрителей: море камер, орды репортеров.
«Сегодня старшая дочь президента Корнилии Кейс Джорик, тридцатиоднолетняя Люси Джорик выходит замуж за Теда Бодина, единственного сына легендарного гольфиста Далласа Бодина и телевизионного диктора Франчески Бодин. Никто не ожидал, что невеста выберет для свадьбы родной городок жениха — Уайнет в штате Техас, но…»
Она услышала уверенные мужские шаги и, повернувшись, увидела Теда, который мчался к ней. Сквозь фату она видела, как лучи солнца играют на темно-каштановых волосах, освещая красивое лицо. Так было всегда. Где бы он ни появлялся, солнце следовало за ним. Он был привлекателен и добр — идеал мужчины. Самый прекрасный мужчина, которого она когда-либо встречала. Самый прекрасный зять, которого можно пожелать ее родителям, и самый лучший отец для ее будущих детей. Он бросился к ней, в глазах светилась не злость — не такой он был человек, — а озабоченность.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.