Лаура Леоне - Ровно в полночь

Тут можно читать бесплатно Лаура Леоне - Ровно в полночь. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лаура Леоне - Ровно в полночь

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала

Лаура Леоне - Ровно в полночь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лаура Леоне - Ровно в полночь» бесплатно полную версию:
Рождественская ночь – время чудес.

Чего ожидала для себя на Рождество Фиона Ларкин? Ничего, кроме очередного одинокого вечера в компании четвероногих питомцев. Но ровно в полночь она вдруг повстречала мужчину, о котором мечтала всю жизнь, и чтобы удержать его, стоило даже пойти на маленькую хитрость…

Лаура Леоне - Ровно в полночь читать онлайн бесплатно

Лаура Леоне - Ровно в полночь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаура Леоне

Лаура Леоне

Ровно в полночь

OCR amp; Spell Check: Vinara

Laura Leone "Upon A Midnight Clear", 1990

переводчик: Г.О. Веснина

ООО "Фирма "Издательство ACT", 2000.

Серия «Счастье»

ISBN 5-237-02269-3

Аннотация

Рождественская ночь – время чудес.

Чего ожидала для себя на Рождество Фиона Ларкин? Ничего, кроме очередного одинокого вечера в компании четвероногих питомцев. Но ровно в полночь она вдруг повстречала мужчину, о котором мечтала всю жизнь, и чтобы удержать его, стоило даже пойти на маленькую хитрость…

Глава 1

Фиона Ларкин нервно теребила ремешок своей сумочки и в который раз спрашивала себя, правильно ли она поступила.

Артур Морган, президент охранно-сыскного агентства «Морган секьюрити», внимательно выслушав ее рассказ, несколько секунд подумал и сказал:

– Мне бы хотелось, чтобы вы повторили все это Элайе Беккеру. Он – один из лучших моих людей. Я думаю, его следует подключить к обсуждению. Вы извините меня, если я оставлю вас на минутку?

Фиона кивнула. Морган, прихрамывая, вышел из кабинета. Наверное, он получил ранение при выполнении какого-нибудь опасного задания в бытность свою рядовым сотрудником, решила девушка.

От волнения ей не сиделось на месте. Она встала и прошлась по кабинету, пытаясь собраться с мыслями и успокоиться. Ей совсем не хотелось показаться Моргану и его людям взбалмошной истеричкой, которая по пустякам отрывает от дела серьезных людей.

И все-таки она правильно поступила, обратившись сюда. Во-первых, Морган – давний приятель Вики, а во-вторых, он возглавляет очень солидное учреждение.

Ей опять вспомнились кошмарные события последних дней. Приехавшая на вызов полиция заявила, что ничем не может ей помочь. В отличие от них Артур Морган по крайней мере встретил ее дружелюбно и без усмешек.

Она обернулась – в комнату вошел Морган.

– У мистера Беккера сейчас важный телефонный разговор, – объяснил он. – Он присоединится к нам, как только освободится. Может быть, выпьем пока по чашечке кофе?

– Нет, спасибо. – Фиона сомневалась, что кофеин пойдет на пользу ее взвинченным нервам.

Морган дохромал до стула и сел. Отечески улыбнулся ей. Она тоже вернулась на свое место, с нетерпением ожидая продолжения разговора.

Тем временем Морган решил вовлечь ее в светскую беседу.

– Вам, наверное, еще предстоит покупать рождественские подарки? – мягко спросил он, надеясь успокоить девушку напоминанием о приближающемся празднике.

– Нет, – честно ответила она.

– Уже все купили?

– Да. – На самом деле ей нужно было купить только один подарок для традиционной рождественской вечеринки сотрудников пансиона.

– Представляю, как вы устали от этой беготни по магазинам.

– Не особенно. – И хотя у нее не было желания развивать эту тему, из вежливости она все же спросила: – А вы уже тоже начали покупать подарки?

– К счастью, у меня этим занимается жена. Она обожает предпраздничные хлопоты.

– О-о.

Фиона облегченно вздохнула, услышав, как открылась дверь. Теперь наконец можно будет отвлечься от темы рождественских подарков, которые ей абсолютно некому покупать, и поговорить о деле. Она взглянула на вошедшего.

Он был великолепен. Не просто привлекательный или даже красивый, не просто видный и представительный; он был хорош так, что захватывало дух.

Увидев Фиону, мужчина на какую-то долю секунды замер, словно ее присутствие здесь явилось для него неожиданностью. Затем перевел взгляд на шефа.

– Извини, Артур, я не знал, что ты занят с клиенткой.

– Все в порядке. Я вас представлю друг другу. Фиона Ларкин, старший администратор пансиона для домашних животных в Оук-Хиллс. Фиона, это Элайя Беккер, сотрудник моего агентства.

Молодые люди обменялись коротким рукопожатием. У Элайи Беккера были теплая ладонь и сильные пальцы. Фиона все еще не пришла в себя, потрясенная тем впечатлением, которое он произвел на нее. На вид ему можно было дать лет тридцать с небольшим. Высокий, широкоплечий, с непослушными пшенично-золотыми волосами, которые вились, словно призывая женскую руку пригладить их, он показался ей воплощением мужского совершенства. Темные брови разлетались над мягкими карими глазами с золотой искоркой – отражением его блестящих волос.

Боже, какой мужчина, подумала она.

У Эли тоже были причины удивляться. Глядя на Фиону Ларкин, он с трудом мог поверить, что такая красавица работает в собачьем пансионе. Этого просто не может быть, думал он, с восхищением разглядывая ее. Прелестная маленькая женщина очаровала его с первой минуты. Сколотые на затылке шелковистые каштановые волосы открывали лицо и лежали мягкими блестящими локонами. Заходящее солнце просвечивало их насквозь, зажигая в них медные искры. Глаза девушки необыкновенного сине-зеленого цвета сияли как звезды из-под длинных, слегка подкрашенных черной тушью ресниц. Простое шерстяное платье синего цвета плотно облегало стройную фигуру.

– Вы можете называть меня просто Фионой, – предложила девушка.

– Эли, – ответил он и вопросительно посмотрел на босса. Близился конец рабочего дня, и Артуру было известно, что рано утром Эли улетает в Висконсин, к родителям. Поэтому он удивился, когда шеф прервал его разговор с отцом и пригласил к себе в кабинет.

Артур знаком предложил ему сесть и приступил к делу.

– Эли никогда не бывал в Оук-Хиллс, Фиона, но знаком с владелицей пансиона – Вики Вуд. Они встречались однажды у меня на барбекю.

– Вы имеете в виду Вики Беннет? – спросил Эли.

– Ну да, конечно. Я познакомился с Вики до ее замужества, поэтому по привычке называю ее девичью фамилию, – объяснил Артур Фионе.

– Так вы работаете в пансионе Вики Беннет? – обратился к Фионе удивленный Эли. Он хорошо помнил Вики: сильная, высокая, с копной разлетающихся рыжих волос, она показалась ему настоящей амазонкой. Он ни секунды не сомневался в том, что Вики Беннет без труда справится с разъяренным доберманом, но при всем своем желании не мог представить в этой роли Фиону.

– Да, я устроилась туда в июне. Вики назначила меня на должность старшего администратора с трехмесячным испытательным сроком.

Она говорила спокойным, уверенным голосом, но скованность ее позы и нервно сцепленные на коленях руки сразу сказали его профессиональному глазу, что девушке стоит больших усилий отвечать даже на самые простые вопросы. Эли также заметил, что руки ее, хотя и красивой правильной формы, загрубели от тяжелой работы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.