Альфред Бёрн - Битва при Креси. История Столетней войны с 1337 по 1360 год Страница 54

Тут можно читать бесплатно Альфред Бёрн - Битва при Креси. История Столетней войны с 1337 по 1360 год. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Альфред Бёрн - Битва при Креси. История Столетней войны с 1337 по 1360 год читать онлайн бесплатно

Альфред Бёрн - Битва при Креси. История Столетней войны с 1337 по 1360 год - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альфред Бёрн

Пусть ни одно из рассмотренных выше предположений не верно; обратимся тогда к точке зрения, высказанной одним французом: прибыв в Шовиньи, король какое-то время колебался, прежде чем решил что-то предпринять. Французские летописцы не помогут нам тут – не оставили никаких записей по поводу намерений короля; вопрос так и остается неразрешенным. По моему мнению, Иоанн своим обходным маршем пытался избавиться, уклониться от английской армии, пока полностью не собрал собственную в Пуатье. В пользу этой версии говорит, очевидно, и письмо принца мэру Лондона: «Король Иоанн направлялся со своей армией к Шовиньи, чтобы пройти к Пуатье; мы решили встретить его на дороге, по которой он намеревался вступить в Пуатье...» Черный принц делает определенное заявление относительно намерений короля. Не сказал ли ему об этом Иоанн, когда попал в плен!

ВОСКРЕСЕНЬЕ 18 СЕНТЯБРЯ

Второй камень преткновения – само сражение при Пуатье. Был ли Черный принц атакован на позициях или во время отступления? Французская школа высказывается в пользу последнего, английская – наоборот. Как и раньше, чтобы выяснить правду, рассмотрим сначала, как развивались события, предшествующие сражению. Утром в воскресенье 18 сентября английские всадники отправились искать водопой для лошадей к реке Муасон, возле Нуайе, в 4 милях южнее Шаботри, в то время как маршалы стали изучать местность для расположения позиций рядом с рекой, в направлении Пуатье, в 8 милях от города.

Возглавлял отряд Уорвик, следом шел отряд принца, в тылу – Оксфорд. У Нуайе через реку перекинут узкий каменный мост. Пока два отряда набирали воду на северном берегу, контингент Уорвика перешел мост и расположился на южном.

Отряд Оксфорда, скорее всего, вышел к воде в Шаботри и рядом с ним, а затем двинулся к своей позиции. Там к нему после водопоя присоединились два других отряда; отряд принца вернулся по дороге, по которой шел к реке, а части Уорвика пересекли реку в 600 ярдах западнее от него (см. карту) и направились на левый фланг английской позиции.

Тем временем два упрямых кардинала снова появились на арене. Обычно считается, что они провели день «в переходах между двумя армиями», но это едва ли правильно. Они прибыли из французского лагеря к Эдуарду; тот выслушал их слезные уговоры насчет примирения учтиво и терпеливо. В конечном счете согласился провести на нейтральной территории конференцию с участием делегатов обеих армий. Обсуждения проходили почти весь день, но окончились безрезультатно. Условия, предложенные королем Иоанном, слишком оскорбительны для принца; он не согласился с ними и опять, сославшись на то, что не уполномочен заключать перемирие, ответил: с этим предложением следует обращаться к его отцу. После этого (говорит один источник) небо окутал мрак и обе стороны устроились ночевать на своих доспехах, в пределах досягаемости полета стрелы, выставив на ночь необходимые дозоры.

Ночью англичане провели военный совет: что предпринять, если король Иоанн отважится на следующий день на атаку. У них три возможности. Во-первых, перейти в наступление самим. Но это не входит в английские традиции; кроме того, ясно, что французская армия обладает большим численным превосходством, так что успеха ждать не приходится. Во-вторых, остаться на позициях; но противник, также оставшись на месте, постоянно наращивал бы силы, а принц – нет. В-третьих, отступать к Бордо. Такое движение рано или поздно все равно предстоит – больше не остается надежд на соединение с одной из двух английских армий севернее Луары. Не выгоднее ли спокойно, без спешки вывести с позиций обоз и добычу? На совете решили последовать третьему плану, если французский король на следующее утро не проявит никаких признаков нападения. Принц, однако, предпринял те же шаги, что и перед отходом из Шательро: переправил обоз с добычей через мост в Нуайе в течение ночи.

ПОНЕДЕЛЬНИК 19 СЕНТЯБРЯ

Рано утром кардинал Перигора снова навестил принца (вероятно, поместившего свою палатку на вершине горного хребта, откуда отлично просматривались французские позиции, находящиеся на расстоянии 1500 ярдов). Его острый глаз обнаружил постоянные перемещения во вражеском тылу: французы, очевидно, использовали неофициальное перемирие, чтобы подтянуть подкрепление и собрать отставших после поспешного марша. Его собственная армия построена и готова к действию. Любая дальнейшая задержка только в интересах французского короля. После этого принц, как говорят, обвинив кардинала в отстаивании интересов короля Иоанна, не пожелал его больше слушать и перемирию был положен конец – кости брошены. Принц обратился к своим войскам: он решил начать битву. Примечательно, что большую роль английский командующий отвел боевому духу, приказав своим командирам довести его речь до сведения каждого солдата.

* * *

Что касается событий до рассвета понедельника, их одинаково описывают обе школы, после этого они расходятся. Английская считает, что никакого отступления перед сражением не было и что вся английская армия оставалась на позициях, ожидая битвы, когда французы начали наступление. Французская утверждает, что на момент атаки отступление было, отряд Уорвика уже пересек реку, находился на ее южном берегу вместе с обозом и направлялся к Бордо. Роланд Делашенель, которого можно считать одним из представителей французской школы, утверждал, что, когда отряд Уорвика достиг южного берега реки, остальная армия также снялась с позиций и шла в направлении Ге-де-л'Омма.

Это расхождение в точках зрения – результат известного отрывка из поэмы герольда о Чандосе: «Французские книги говорят (как и один отчет), что граф Солсбери... разбил [французских] маршалов... прежде чем авангард успел повернуть и возвратиться к этому месту – в тот момент он находился за рекой». (Герольд предварительно указал, что Уорвик командовал авангардом.)

Написанная приблизительно в то же время, то есть спустя тридцать лет после сражения, «Анонимная хроника» заявляет, что отряд Уорвика пересек небольшую, узкую дамбу, но позже, когда французский авангард приблизился к английским позициям, «Уорвик и его люди, перейдя болото, нашли хороший брод», напали и разбили французский авангард, после чего Солсбери с арьергардом пришел на помощь Уорвику и французы были побеждены.

Наконец, ле Бейкер рассказал: принц обратился ко всей армии, а затем повернулся к лучникам и произнес перед ними подготовленную речь. При этом он взглянул вверх и заметил холм; ле Бейкер продолжает: «Между нами и холмом широкая, глубокая долина и болото, питалось оно потоком. В довольно узком броде отряд принца пересек этот поток, с повозками, и занял холм». Затем ле Бейкер описывает позицию, занимаемую двумя другими отрядами; один их фланг опирался на болото.

Три вышеупомянутых источника согласны в одном: какое-то время перед сражением часть английской армии находилась на противоположной стороне долины, вдалеке от позиций. Это убедило французскую школу, что история, переданная герольдом, верна – английская армия отступала, когда французы напали на нее. Что касается меня, я, сторонник традиционной, английской школы, решил подробней исследовать эти источники.

Для начала обратимся к ле Бейкеру, как наиболее надежному из них. Хотя он не находился непосредственно на месте сражения, но получил сведения, должно быть, от нескольких очевидцев – один не дал бы такого полного, последовательного, детального отчета. Но автор не разделяет свои источники, они сливаются в один – плавный рассказ опытного историка. Посмотрим, удастся ли разложить на составные части рассказанную им историю. По моему мнению, она основана по крайней мере на двух рассказах очевидцев, одного из отряда принца, а другого – Уорвика. Первый, скорее всего, присутствовал, когда принц произносил свою речь (вероятно, он лучник). Пламенная речь произвела на него сильное впечатление, – и история сражения начинается именно с этого. Второй пересек реку с Уорвиком и остановился на другой ее стороне, напоить лошадей и перекусить. Отсюда, как хорошо помнит, он смотрел через долину на холм – на него ему в скором времени пришлось забраться и занять позицию. Об этом он и сказал своему слушателю и затем детально описал позицию: один фланг опирается на заболоченную местность и т. д. Ле Бейкер, без сомнения, слышал рассказ второго свидетеля, но, не имея ни карты, ни фотографии местности, не мог ясно изобразить картину ландшафта. Старался объединить эти два свидетельства, но его хронология стала в итоге самой слабой частью рассказа (как всегда и бывает при попытках объяснить ход сражения или какой-то захватывающий эпизод, основываясь на рассказах свидетелей). Таким образом, пытаясь соединить различные истории в один рассказ, он исказил смысл происходящего. С точки зрения военной вероятности возможно ли, что принц решил объявить своим войскам о сражении на этих позициях прежде, чем решил остаться на них, или даже перед тем, как разведал эту местность? Таким образом, мы должны отнести эту речь на время после, а не до сцены в долине. Речь, видимо, произнесена на позициях, занятых войсками, или в воскресенье вечером, или (более вероятно) в понедельник утром.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.