Теннесси Уильямс - Любовное письмо лорда Байрона
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Теннесси Уильямс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 2
- Добавлено: 2019-07-01 21:07:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Теннесси Уильямс - Любовное письмо лорда Байрона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Теннесси Уильямс - Любовное письмо лорда Байрона» бесплатно полную версию:Теннесси Уильямс - Любовное письмо лорда Байрона читать онлайн бесплатно
Теннесси Уильямс
Любовное письмо лорда Байрона
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Старая дева.
Старуха.
Дама.
Ее муж.
Место действия – гостиная старинного особняка во французском квартале Нью-Орлеана.
Время действия – конец девятнадцатого века.
Ветхая дверь комнаты выходит прямо на тротуар, и в помещение проникает слабый шум – звуки карнавала.
В комнате царит полумрак. У лампы с розовым абажуром сидит СТАРАЯ ДЕВА, женщина лет сорока, и шьет.
В противоположном углу недвижимо, словно оцепенев, восседает СТАРУХА в черном шелковом платье.
Звякает дверной колокольчик.
Старая дева (вставая). Кто-то пришел. Наверно, взглянуть на письмо.
Старуха (поднимается, опираясь на палку). Погоди, пока я уйду. (Медленно проходит за занавеску и, скрывшись за нею, чуть приоткрывает ее рукой, чтобы можно было наблюдать за посетителем, – ее похожие ни когти пальцы остаются на виду.)
Старая дева открывает дверь, и в комнату входит ДАМА, женщина средних лет.
Старая дева. Не угодно ли войти?
Дама. Благодарю вас.
Старая дева. Вы приезжая?
Дама. Да, мы с мужем из Милуоки. Приехали сюда на последний день масленицы. (Замечает чучело канарейки в крохотной клетке, розовой с перламутровым оттенком.) Ах, бедная птичка! Какая крохотная клетка! Она слишком мала, чтобы держать в ней канарейку.
Старая дева. Эта канарейка не живая.
Старуха (из-за занавески). Да. Это просто чучело.
Дама. Ах вот как! (Смущенно дотрагивается до птички, украшающей ее собственную шляпу.) Уинстон что-то замешкался на улице – видно, боится пропустить шествие. Оно ведь пройдет мимо вашего дома, правда?
Старая дева. Да, к сожалению, пройдет.
Дама. Я прочла ваше объявление на дверях. Неужели у вас в самом деле хранится одно из любовных писем лорда Байрона?
Старая дева. Да.
Дама. Как интересно! Где вы раздобыли его?
Старая дева. Оно было написано Ирен-Маргерит де Пуатвен, моей бабушке.
Дама. Как интересно! А где она познакомилась с лордом Байроном?
Старая дева. На ступенях Акрополя в Афинах.
Дама. Как интересно! Как изумительно интересно! Вот не знала, что Байрон бывал в Греции.
Старая дева. Лорд Байрон провел в Греции передние годы своей бурной жизни.
Старуха (по-прежнему за занавеской). Он был изгнан из Англии.
Старая дева. Да, он уехал из Англии в добровольное изгнание.
Старуха. Из-за скандальных сплетен о нем при дворе регента.
Старая дева. Задевавших его единоутробную сестру.
Старуха. Все это были выдумки.
Старая дева. Которые так и не подтвердились.
Старуха. У него была страстная, но отнюдь не порочная натура.
Старая дева. Нравственность – это ведь очень неопределенное понятие.
Дама. Быть может, леди выйдет к нам из-за занавески?
Старая дева. Вы уж извините ее. Она предпочитает не присутствовать при разговоре.
Дама (натянуто). Понимаю, понимаю… Могу я узнать, что делал лорд Байрон в Греции?
Старуха (гордо). Сражался за свободу!
Старая дева. Да, лорд Байрон отправился в Грецию, чтобы примкнуть к тем, кто сражался против мусульманского ига.
Старуха. Он принес свою жизнь на алтарь всеобщей свободы.
Дама. Что она говорит?
Старая дева (повторяя, как автомат). Он принес свою жизнь на алтарь всеобщей свободы.
Дама. Ах, как изумительно интересно!
Старуха. Кроме того, он переплыл Геллеспонт.
Старая дева. Да.
Старуха. И предал сожжению тело поэта Шелли, который с томиком Китса в кармане утонул во время шторма на Средиземном море.
Дама (недоверчиво). Простите, что вы сказали?
Старая дева (повторяет). И предал сожжению тело поэта Шелли, который с томиком Китса в кармане утонул во время шторма на Средиземном море.
Дама. Ах, как интересно! Как изумительно интересно! Мне так хочется, чтобы мой муж тоже послушал вас. Вы не будете возражать, если я на минутку выйду и позову его?
Старая дева. Нисколько.
ДАМА торопливо выходит на улицу и кричит: «Уинстон! Уинстон!».
Старуха (на мгновение высовывает голову). Следи ними в оба. Не спускай с них глаз.
Старая дева. Хорошо. Тише!
ДАМА возвращается с МУЖЕМ, который уже успел выпить и нахлобучить на голову бумажный колпак, обсыпанный конфетти.
Дама. Сними с себя колпак, Уинстон! Сядь на кушетку. Эта леди покажет нам любовное письмо лорда Байрона.
Старая дева. Можно продолжать?
Дама. Разумеется, разумеется. Это… гм… мой муж, мистер Татуайлер.
Старая дева (холодно). Здравствуйте!
Дама. А я – миссис Татуайлер.
Старая дева. Это понятно. Садитесь, пожалуйста.
Дама (нервно). Он немножко… э-э… повеселился.
Старуха (сотрясая занавеску). Попроси его быть поосторожней с сигарой.
Старая дева. Нет, нет, не беспокойтесь! Можете стряхивать пепел в эту вазу.
Старуха. Курение – страшно неприятная привычка.
Муж. А!
Дама. Леди рассказывает нам, как ее бабушка познакомилась с лордом Байроном. В Италии, да?
Старая дева. Нет.
Старуха (твердо). Это было в Греции, в Афинах, на ступенях Акрополя. По-моему, мы уже дважды упоминали об этом. Ариадна, прочти им для начала отрывок из дневника.
Старая дева. Хорошо.
Старуха. Только будь осторожна и хорошенько подумай, что читать.
Старая дева (берет с секретера книгу, обернутую тонкой бумагой и перевязанную лентой). Как многие американские девушки в прошлом и в наши дни, моя бабушка отправилась в Европу.
Старуха. За год до своего первого выезда в свет.
Дама. Сколько ей было тогда?
Старуха. Шестнадцать. Только-только исполнилось шестнадцать. И она была очень красива. Пожалуйста, покажи им портрет, Ариадна. Покажи этим людям портрет. В дневнике, в самом начале.
Старая дева вынимает из дневника небольшой портрет и протягивает его даме.
Дама. Какая прелестная девушка! (Передает мужу.) Тебе не кажется, что она немного похожа на Эгнес?
Муж. А!
Старуха. Осторожнее, Ариадна! Следи за этим человеком. По-моему, он пьян. Я даже уверена, что он…
Муж (взрываясь). Что? Что она там шипит?
Дама (касаясь его руки). Успокойся, Уинстон!
Муж. А!
Старая дева (торопливо). Завершая путешествие, моя бабушка отправилась со своей теткой в Грецию, чтобы познакомиться с классическими памятниками древнейшей цивилизации.
Старуха (поправляет). Древнейшей европейской цивилизации.
Старая дева. Это произошло ранним апрельским утром тысяча восемьсот…
Старуха. Двадцать седьмого года.
Старая дева. Да. В своем дневнике бабушка упоминает…
Старуха. Да ты прочти. Прочти!
Дама. Конечно, прочтите. Ну, пожалуйста!
Старая дева. Потерпите чуточку – я сейчас найду это место.
Дама. Разумеется, разумеется. Извините! (Щиплет мужа, который клюет носом.) Уинстон!
Старая дева. А, вот оно.
Старуха. Осторожней, Ариадна! Не забудь, где надо остановиться.
Старая дева. Тсс!.. (Пристраивает на нос очки и садится к лампе.) «В то утро мы выехали рано – нам предстояло осмотреть руины Акрополя. Я знаю, мне до смерти не забыть, как необыкновенно чист был в то утро воздух. У меня было такое ощущение, словно наш мир не дряхл, а, напротив, очень-очень молод – сотворен, может быть, совсем недавно. В воздухе была разлита ранняя свежесть, оживлявшая мои чувства, возвышавшая мой дух. Где взять мне слов, милый дневник, чтобы описать тебе небо? Представь, что я слегка омочила перо в широкой чаше с молоком – почти столь же нежной была легкая голубизна небосвода. Солнце только что взошло, легчайший ветерок развевал концы моего шарфа и перья на моей прелестной шляпке, купленной в Париже, и всякий раз, когда я видела их тень на земле, я преисполнялась гордостью. В то утро газеты – мы прочли их за кофе – писали о предстоящей войне, но она казалась нам немыслимой, нереальной, ибо в мире для нас была тогда одна реальность – золотые чары древности и розовые романтические грезы, которые навевал этот сказочный город».
Старуха. Пропусти все это и переходи прямо к ее встрече с ним.
Старая дева. Хорошо. (Переворачивает несколько страниц и продолжает.)»…И на древних языках взволнованные голоса давно умерших поэтов, которые мечтали об идеальном мире и хранили в сердце своем совершенный и чистый образ…»
Старуха. Пропусти и это. Переходи прямо…
Старая дева. Да, да. Это вот здесь. Только не прерывай больше меня. «Экипаж остановился у подножия холма. Тетка моя, будучи не совсем здорова…»
Старуха. У нее в то утро болело горло.
Старая дева. «…предпочла остаться с возницей, а я пешком совершила восхождение на довольно крутую вершину. Поднимаясь по длинной веренице обветшалых каменных ступеней…»
Старуха. Да, да, это именно то самое место.
Старая дева с досадой поднимает голову. Старуха за занавеской нетерпеливо стучит палкой об пол.
Продолжай, Ариадна!
Старая дева. «…я наблюдала за человеком, который шел выше и впереди меня, едва заметно прихрамывая».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.