Ричард Райт - Тучи и пламя
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Ричард Райт
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 4
- Добавлено: 2019-07-01 21:09:49
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Ричард Райт - Тучи и пламя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ричард Райт - Тучи и пламя» бесплатно полную версию:Проникнутая духом борьбы против социального и расового угнетения радиопьеса Чарльза О'Нила «Тучи и пламя» была написана по мотивам одноименного рассказа Ричарда Райта из его книги «Дети дяди Тома» (1938). Как и в бунтарской новелле раннего Ричарда Райта, в пьесе рассказывалось о положении негров.
Ричард Райт - Тучи и пламя читать онлайн бесплатно
Ричард Райт
Тучи и пламя
(Инсценировка для радио Чарльза О'Нила)
Музыка. Все громче и громче звучат голоса, поющие «Пламя разгорается…» или «Отпусти мой народ…». Затем пение постепенно замирает.
Из шума толпы, который начинает стихать, становится различим разговор.
Бондз. А все потому, что мы черные, преподобный отец Тэйлор!.. Потому и подыхаем с голоду!..
Сара. Верно, староста Бондз! «Пусто в кармане, нет ни гроша… Белому– булка, нам – ни шиша!..» Так вот устроен этот мир, преподобный отец… И сколько же можно все это терпеть?
Тэйлор. Сестры!.. Братья!..
Сара. Разве мы для себя просим, преподобный. Мы для детей наших… Им есть нечего…
Тэйлор. Сестры и братья!
Ждет тишины. Голоса стихают.
Я знаю, что вы голодаете… И у меня в доме еды найдешь не больше, чем в ваших домах…
Бондз. Так что же мы должны теперь делать, отец?
Тэйлор. Сегодня я опять ходил туда, в Бюро помощи, и мне сказали, что мы должны подождать… И белые и черные – все мы должны ждать. Говорят, пособия задерживают не в Вашингтоне, а где-то здесь…
Сара. Вот именно здесь их задерживают, преподобный отец Тэйлор! Это все начальник полиции Бруден и мистер Лоу. Может, взятка нужна, а может, они просто не хотят, чтобы негры сыты были. Это уж точно, они и задерживают пособие…
Тэйлор. Но только не мэр Болтон, сестра Сара… Он делает все, что может. Правда, видит бог, не так уж много он и может.
Бондз. Но мы-то кое-что можем, преподобный отец… Пойдите только завтра с нами!..
Голоса. Верно, брат Бондз! Поведи нас, преподобный!
Тэйлор (медленно). Вы и в самом деле все еще хотите идти завтра в центр города?
Бондз. А что еще нам остается делать, преподобный отец? Вы же сами сказали, что Вашингтон тут не виноват. Вот когда они прослышат о нашей демонстрации, они быстрехонько найдут, кто задерживает пособие… Мы-то уж знаем, что не все белые против нас.
Смит (волнуясь). Преподобный отец Тэйлор, не слушайте вы их… Староста Бондз с Сарой просто хотят, чтобы нас поубивали, вот и все!.. Нас всех линчуют, всех до одного линчуют…
Сара. Мистер Смит, мы говорим с преподобным отцом Тэйлором!..
Тэйлор. Сестры! Братья! Не за себя я боюсь, вы знаете это… Не могу же я повести людей, чтобы их там поубивали… Не могу я подставить вас под пули…
Бондз. Мы знаем, отец, что вы не из пугливых… Не спасовали же вы перед теми гадами, что хотели линчевать сына Элли Джонсон, а у них ружья были.
Тэйлор. Это совсем другое дело, брат Бондз… Они гнались за мальчиком, и у меня не было другого выхода, как встать у них на пути. А здесь зачинщики – мы… Получается, что мы вроде угрожаем им, если выйдем на демонстрацию…
Бондз. Мы же только попросили бы хлеба, отец…
Тэйлор. Боюсь, быть беде, и до убитых дойдет… Ведь я христианин, брат Бондз, и не буду я чист перед господом богом, если пошлю мой народ навстречу полиции…
Сара. Но послушайте, преподобный отец, если завтра выйдет на демонстрацию много народа, не смогут же они убить всех… Если нас выйдет много, они даже дубинки пустить в ход побоятся…
Смит. Да не слушайте вы ее, преподобный отец Тэйлор! Она еще хуже, чем брат Бондз…
Сара. Закройте свою пасть, староста Смит… Струсили вы, вот что…
Смит. Не струсил я! Я просто еще не выжил из ума! Вот и все! Никогда еще не было пользы от этих выступлений против белых… Никогда! Верно я говорю, преподобный отец Тэйлор?
Тэйлор. Не знаю, староста Смит, что и сказать… Знаю только, что господь бог не для того создал зеленые поля, чтобы мы умирали с голоду, глядя на них. А белые не дают нам их возделывать для себя и не платят нам, когда мы возделываем землю для них… И сейчас, когда нам есть нечего, говорят, что у них нет для нас хлеба…
Сара. Правду вы говорите, преподобный отец, святую правду!
Тэйлор (словно сам с собой). А мы могли бы снова заставить поля зацвести… Пахали бы землю, и мотыжили ее, а потом руки наши собирали бы урожай… (Сухо.) Я – ваш проповедник, и я должен вывести вас, подобно Моисею, из мрака на землю обетованную…
Голоса. Слава всевышнему! Слава!
Тэйлор. Но я не знаю, как это сделать. Я знаю, что вам нечего есть… Знаю, что все несправедливо устроено. Но я не знаю, что сказать вам, как наставить вас: вот брат Бондз и другие хотят устроить завтра в центре демонстрацию и прямо потребовать хлеба…
Бондз. Да, так мы и сделаем, преподобный отец… И пусть они выставляют ружья, сколько им вздумается…
Сара. Преподобный, если вы велите идти, выйдет тысяча людей… Тэйлор. Сестра Сара, я же сказал вам, что не знаю, как быть… Если кто-то из вас считает, что завтра надо идти, я не могу сказать ему «нет», но, если кто-то не захочет пойти, у меня недостанет сил сказать ему, чтоб он шел…
Бондз. Но что же нам тогда делать, отец?
Тэйлор. Сестры и братья! Единственное, что мы всегда можем, это воззвать к всевышнему. Я говорю вам: «Давайте помолимся!» (Пауза.) Господи, господи всемогущий! Ты сотворил солнце и луну, и звезды, и землю, и моря, и людей, и животных… Голоса. Слава тебе, господи, слава…
Тэйлор. Ты сотворил все это, господи; ты дал нам разум, грешным…
Голоса. Ты дал нам разум…
Тэйлор. Ты велик и всемогущ, и воля твоя правит миром…
Голоса. Воистину правит, господи…
Тэйлор Ты вывел детей Израиля из земли египетской…
Голоса. Ты вывел их, господи!..
Тэйлор. Ты можешь остановить солнце и смирить бурю…
Голоса. Ты можешь сделать это, господи…
Тэйлор. Ты разрушил стены Иерихона и сохранил жизнь Ионе во чреве китовом.
Голоса. Ты сохранил ее, господи…
Тэйлор. Господи, ты опора наша во время бедствия, ты – прибежище в юдоли земной!
Голоса. Слава тебе господи, слава!
Тэйлор. Господи, ты повелел воззвать к имени твоему, и ты дал ответ…
Голоса. Скажи свое слово, господи!
Тэйлор. Обрати взор свой на нас, грешных, господи! Просвети души наши и яви нам волю свою! Скажи нам слово свое, как ты сказал свое слово Иакову!
Голоса. Скажи слово свое, господи, и души наши откроются тебе!..
Тэйлор. Господи, скажи нам слово свое, и мы повинуемся тебе. Испытай нас, господи, испытай нас, и ты увидишь, как мы будем послушны воле твоей! Помощи ожидающие, припадаем к стопам твоим и ждем перста твоего указующего.
Голоса. Ждем перста твоего указующего, господи…
Тэйлор. Белые не дают нам возделывать землю твою! Они присвоили все блага мира, присвоили на веки вечные. Они хотят занять твое место, господи!..
Голоса. Скажи им слово свое, господи!
Тэйлор. Ты создал нас и пустил в этот мир, и сказал, чтобы мы жили здесь! Ты сказал, что мир этот тебе принадлежит. Подай нам знак, как ты подал его Саулу. Подай нам знак, и мы повинуемся ему. Просим тебя во имя сына твоего Иисуса Христа, который принял смерть, дабы мы могли жить!.. Аминь!..
Голоса. Аминь! Аминь! Аминь! О господи…
Музыка.
Джимми (запыхавшись). Па, послушай меня, па!
Тэйлор. Что случилось, сынок!
Джимми. Ты сейчас в церкви был? Да?
Тэйлор. Именно там я был, Джимми. Но я только и мог, что призвать их к молитве. А почему ты об этом спрашиваешь?
Джимми. Мэр приехал, хочет видеть тебя.
Тэйлор. Мэр?
Джимми. Да, и еще двое белых с ним. Один из них – начальник полиции.
Тэйлор. Они уже тут?
Джимми. Да, сидят в приемной. Я даже испугался, па. Знаешь, Сэм был здесь только что. Он говорит, может, белые уже пронюхали, что мы хотим устроить завтра демонстрацию, и они гоняют по улицам на машинах и грозят неграм, чтоб носа не показывали на улицу, а то, говорят, достукаетесь…
Тэйлор. Так вот почему мэр сюда заявился! Они пронюхали, что задумал брат Бондз…
Джимми. Мне и Сэм это сказал. Слушай, па, я позову сюда Сэма, Пита, Боба и Джека и еще кой-кого из ребят, вдруг что случится…
Тэйлор (резко) Джимми! Ты что? И думать не смей!.. Ни в коем случае, сын! Надо быть осторожным! Стоит белым заподозрить что-то такое, они обрушатся на нас всех… И начнутся бесчинства!..
Джимми. Пусть лучше нас поубивают ни за что ни про что?!
Тэйлор. Послушай, сын! Делай так, как я тебе велю! Иди к ребятам и скажи, чтоб не заводились, пока я с ними не поговорю. Слышишь? А то из-за таких сопляков нас всех перебьют!..
Джимми. Но, па…
Тэйлор. Иди и делай, как тебе велят, слышишь или нет? А я теперь пойду, надо поговорить с мэром. И без вас хлопот не оберешься, а тут еще эти сопляки будут мне устраивать неприятности…
Джимми (нехотя). Да, сэр…
Слышны шаги Джимми.
Тэйлор (громко). Иди и делай все сейчас же! И скажи им, чтоб никаких там глупостей…
Джимми (уже издалека). Да, сэр… Я скажу им, па… (Ушел.)
Тэйлор (глубоко вздохнув, самому себе). Это все не просто.
Шаги. Дверь открывается. Шаги. Вторая дверь открывается. Звук шагов прекращается.
Мэр (неискренне). Вот и он, шеф. Сам старый преподобный отец Дэн Тэйлор! Как поживаешь, Дэн?…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.