Андрей Баранов - Апельсиновый Остров
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Андрей Баранов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 22
- Добавлено: 2019-07-01 21:10:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Андрей Баранов - Апельсиновый Остров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Баранов - Апельсиновый Остров» бесплатно полную версию:На волшебном острове Окраина мирно царствовал и пил горилку Сизи-Бузи Второй, царь белых арапов и желто-голубых эфиопов. Он работал с документами и вешал своих политических противников на пальме, туземцы выли от голода, словом, все шло хорошо. Но пришла беда, откуда не ждали – две афрообезьяны, Колли и Скандализа из заокеанской Президентской Администрации решили устроить революционное извержение вулкана и привести к власти царского премьер-министра Кири-Куки, прозападно настроенного космополита и низкопоклонника. Намереваясь сорвать этот коварный план, на остров прибыли москальские козаки-политтехнологи с соседнего Материка, от которого остров недавно отделился...
Андрей Баранов - Апельсиновый Остров читать онлайн бесплатно
Андрей Баранов
Апельсиновый Остров
По мотивам пьесы М.А. Булгакова «Багровый остров»
Действующие лица:
Сизи-Бузи Второй – бело-голубой арап, повелитель Острова, огневодопоклонник.
Кири-Куки – проходимец при дворе.
Ликки-Тикки – бело-голубой арап, пример-министр, впоследствии раскаялся в этом.
Тохонга – полководец, арап из гвардии.
Оранжевая Чума – любимая супруга Кири-Куки, ценный кадр заокеанских идеалистов.
Газовая Принцесса – авантюристка, не верившая, что с газом шутки плохи.
Прадедушка Мороз – честный, принципиальный политик.
Кай-Кум – первый положительный туземец.
Фарра-Тете – второй положительный туземец.
Колли – бывший обезьян, в результате естественного отбора доросший до члена президентской администрации.
Скандализа – бывшая обезьяниха, доросшая до того же самого.
Лорд Вольдеморт – международный посредник, личный представитель генсека ООН.
Корнелиус Фадж – наблюдатель от ОБСЕ. Прислужник лорда. Работает в Брюсселе, после того как выгнали из Британского министерства магии за взятки и политическую близорукость.
Месье Жакуй – представитель Европейского союза. Такая же зараза, если не хуже.
Астерикс – и этот оттуда же.
Обеликс – и тот.
1-я журналистка – собственный корреспондент 'Нью-Йорк таймс' на Острове.
2-я журналистка – то же от Си-эн-эн.
3-я журналистка – то же от 'Пари матч'.
4-я журналистка – то же от отечественной прессы, борец за правду.
1-й политтехнолог – бывший отсидент, а ныне профессиональный душитель революций.
2-й политтехнолог – ценитель прекрасного в виде политических плакатов.
3-й политтехнолог – на подхвате у первых двух.
Леха – друг туземной революции с ближнего запада.
Мишико – друг туземной революции с солнечного юга.
Певица – только что слезла с туземных западенських гор.
Глашатай – пресс-секретарь Кири.
1-й – 6-й туземцы – жители Острова.
Арапова гвардия (отрицательная, но раскаялась), желтые и голубые, впоследствии оранжевые, туземцы и туземки (положительные и несметные полчища), гарем Сизи-Бузи (сплошь топ-модели).
Музыкальное сопровождение: национальные и современные украинские и российские песни, в том числе: Верка Сердючка – 'Все будет хорошо', 'Горiлка', 'Гоп-Гоп' и др., 'Мурзилки International' – 'Распрягайте, хлопцы, коней' и 'Маленький Гондурас', 'Воплi Вiдоплясова' – 'Пiдманула' и др., в том числе из репертуара Виктора Цоя и группы 'Ленинград' на украинском языке, 'Океан Эльзы', Руслана Лыжичко – Wide dances, 'Чай-Ф' – 'Оранжевое настроение' и др.
Акт первый
Картина первая
Тиха туземная ночь. Запахи и звуки африканской саванны. На сцене дерево с круглой зеленой кроной. На вершине дерева сидят негр и негритянка, замаскированные под двух обезьян, – Колли и Скандализа. (Актеры, играющие их, действительно афрорусские, а не загримированные.)
Колли (почесывается, ищет блох, находит одну и рассматривает ее). Обнаружен вражеский жучок. Подслушка не дремлет. Жучок уничтожен. (Стряхивает невидимый жучок вниз.)
Скандализа (говорит с сильным американским акцентом). О'кей, Колли.
Колли (к зрителям). Вы что думаете – мы просто так, две афрообезьяны? Два ниггера? Два черноза:
Скандализа. Колли!
Колли. O, sorry, Лиззи. Два просто черных урода? А? (После короткой паузы.) Ну нет! Господь создал нас по своему образу и подобию: (Какому-то зрителю.) Ну, чего лыбишься? Ты что, знаком с Господом и знаешь, как он выглядит? Нет! А теперь он ушел, и мы его замещаем.
Скандализа. Да, мы есть его заместители на Земле в текущий период времени.
Колли. Так что мы залезли по служебной лестнице очень, очень высоко. Наш Босс (указывает на портрет, висящий на дереве над ним и Скандализой, который в этот момент освещается прожектором. На портрете – Джордж Буш-младший в ковбойской шляпе в виде Дяди Сэма, как вариант – копия известного портрета, где лицо Буша сделано из обезьян) – он президент Мира и все время находится с Господом на прямой связи. То, что говорим мы, – это и есть воля Большого Парня.
Скандализа. Да, точно. Exactly. Дай мне еще банан.
Колли. Держи.
Скандализа (начинает есть банан). Но у нас есть проблема.
Колли. Большая проблема.
Скандализа. Мы не любим больших проблем.
Колли. Мы их быстро решаем. Я и Скандализа просто созданы для того, чтобы решать мировые проблемы.
Скандализа (доев банан, бросает шкурку вниз – кто-то спотыкается на ней, с криком падает). Иез!
Колли. Лиззи, ты просто снайпер.
Скандализа. Я знаю. Проблема в том, что наш Босс является президентом только цивилизованного мира. Мир пока еще недостаточно цивилизован.
Колли. Да. Пока еще не до конца.
Скандализа. Но осталось уже немного.
Колли. В последние годы мы славно поработали.
Скандализа. А все из-за нашего идеализма. Мы единственная в мире нация победившего идеализма. Если бы не он, Империя Зла существовала бы до сих пор и этот Остров бы не отделился от материка!
Колли. Ты должна опубликовать эту мысль.
Скандализа. Уже.
Колли. Как, ты умеешь читать и писать? (Зрителям.) Скандализа у нас очень умная. Ее даже пытались обучить русскому языку по методу собаки Павлова. Результат вы видите: Теперь она слывет интеллектуалкой.
Скандализа. Ну, Колли, ты тоже не обделен IQ. (Зрителям.) Он умеет превосходно петь под гитару любовные серенады. Особенно хорошо он поет, когда наши мальчики воюют где-нибудь за океаном. Тогда его голос наполняется праведным гневом. Имя ему дали от породы любимой шотландской овчарки его прежнего хозяина: то есть хозяина его пра-прадедушки! Но хоть мы и были когда-то рабами, мы покажем этим белым, что такое настоящая принципиальность! Наши бывшие белые боссы слишком обленились, расслабились, позабыли заповеди отцов-основателей. Мы принципиальнее их в тысячу раз: Как это сказать по-русски? Святее папы римского? Колли очень гуманен, у нас он слывет голубем. (За спиной у Колли раскрываются белые ангельские крылья.) Кроме того, наш Колли еще носит очки, хотя они ему совершенно не нужны, и красит волосы благородной сединой:
Колли. Неправда, я поседел во время выступлений в ООН. Я вообще герой 'Бури в стакане'. И не говорите мне, что это плагиат. У нас в президентской администрации:
Скандализа (принимаясь за второй банан). Так называется место, где мы работаем. Нескромно откровенно говорить 'администрация Господа Бога'.
Колли. Да, так у нас очень ценят Лиззи. Она одинока, и администрация заменяет ей семью, а Босс – любимого дядюшку: или тетушку. Но совестью нации считают все же меня.
Скандализа (неожиданно сентиментально). Бедная нация!
Колли. Не отвлекайся, Лиззи. Кстати, ты уже нашла решение проблемы? Помни, мы должны приобщить этот Остров к цивилизации!
Скандализа (ищет вокруг себя). Я ищу: I try to find: Какое интересное дерево: Тут полно всяких фруктов, и все на одной ветке: Банан, еще банан, ананас! Финик: Фига: Опять фига: Яблоко, апельсин: О! Эврика!
Колли. I don't understand: Я не понял: Ты что там нашла, юная мичуринка?
Скандализа. Решение. Вот! (Быстро бросает ему апельсин. Колли ловит его, в то же время небо прорезает оранжевая молния, все озаряется оранжевым светом. Внизу на сцене появляется освещенная зеленая лужайка. На ней лежит человек – туземец Кири-Куки. Скандализа и Колли с раскрытыми крыльями, похожий на падшего ангела, слезают с дерева и колдуют над ним. Сцена напоминает эпизод из «Божественной комедии» в постановке Театра кукол Образцова.)
Скандализа. Так вот кто поскользнулся на моей банановой кожуре! Верно говорят: 'На кого Бог пошлет': Ты знаешь, кто этот Джон Доу?
Колли. Это туземец. Арап Кири-Куки. Солнцепоклонник, все время торчит на западной стороне Острова. Хочет быть ближе к Европе. Пробился в пример-министры к старику Сизи-Бузи, впрочем, не без нашей рекомендации, но пока не может подняться выше.
Скандализа. Why? What's the matter? Ну типа в чем проблема?
Колли. Сизи со свойственным ему ослиным упрямством хочет и дальше держать бразды правления в своих руках. Кроме того, говорят, что Кири уж слишком ловок.
Скандализа. Как, и за это его придерживают? Я вижу, что режим мистера Сизи-Бузи прогнил настолько, что требуется наше немедленное вмешательство.
Колли. А я что делаю? Сейчас оживлю его:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.