Книга, Театр и Колесо - Карл Шрёдер

Тут можно читать бесплатно Книга, Театр и Колесо - Карл Шрёдер. Жанр: Проза / Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Книга, Театр и Колесо - Карл Шрёдер

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала

Книга, Театр и Колесо - Карл Шрёдер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Книга, Театр и Колесо - Карл Шрёдер» бесплатно полную версию:

Сэр Невиль Дюмутье сопровождает инквизитора в отдаленную французскую деревню, которая недавно начала засылать во внешний мир странных миссионеров. Эти странники берут с собой лишь набор из разрозненных страничек, который они называют "книжным колесом" — хотя с его помощью они творят удивительное. То, что узнаёт Невиль от леди Романаль, хранительницы Книги, о ее предназначении и возможностях, одновременно оказывается тяжелее самых мрачных опасений инквизиции — и больше того, на что он мог надеяться.

Книга, Театр и Колесо - Карл Шрёдер читать онлайн бесплатно

Книга, Театр и Колесо - Карл Шрёдер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Шрёдер

Невиль Дюмутье вобрал в себя запах свиней и погромыхивание недалекого мельничного колеса. Он легко улыбнулся женщине, сидевшей напротив него.

— Это не официальное расследование, — сказал он. — Пока что.

Взглянув на него, леди Женевьева Романаль выпрямилась в кресле и вздернула подбородок.

— Конечно, нет. Что нам скрывать?

— Нечего, совершенно нечего, — усмехнулся спутник Невиля. Брат Жак был служителем инквизиции, но не таким сухарем, как большинство. Он обратил к даме свою обычную, как бы недоуменную улыбку и, обхватив скрещенные колени, наклонился вперед, чтобы заглянуть в книгу, которую положил раскрытой на низкий столик.

— Ваш местный священник, он родился и вырос здесь? — спросил Жак.

— Да.

Она взглянула на Невиля. Подобный взгляд у горожан говорил о преступном умысле; в ней ему хотелось видеть простую бесхитростность.

— Значит, вы хорошо его знаете, а он знает вас, — продолжал Жак.

Она кивнула.

— Он клянется, что никогда не обучал ваших людей чтению и письму. В конце концов, согласно указу герцога, простолюдинам вашего поместья запрещено учить буквы.

— Я не простолюдинка, — сказала леди Романаль.

Жак усмехнулся:

— Я знаю; даже если бы не знал, это было бы очевидно по тому, как вы держитесь. Чтение меняет взгляд и делает выше лоб. Умеющие читать друг друга видят.

— К чему вы ведете? — спросила она.

Невиль знал, что Жаку, чтобы добраться до сути, понадобится целая вечность.

— Вы учили кого-нибудь из своих людей читать? — спросил он.

Она покачала головой.

Жак поджал губы:

— Ваш священник клянется, что он тоже. Странно.

— Почему? — спросила она. Ее пальцы на коленях сжались.

Невиль поморщился.

— Не мне бы упоминать, мадам, что у вас чрезвычайно богатое поместье. Вы заработали огромные деньги на торговле, особенно в последние пять лет. Ваши торговые агенты…

— Они очень хороши, — сказала она с легким намеком на улыбку.

— На самом деле, сверхъестественно хороши, — поправил Жак. — Расчетливость их сделок и основательность их знаний не назвать иначе как поразительными.

Романаль сощурилась, словно ее внезапно осенило:

— Мы в ком-то разбудили зависть? Об этом идет речь?

Теперь настала очередь Невиля взглянуть на Жака. Инквизитор улыбнулся и покачал головой:

— Конечно, нет. Просто богатство, настолько свободно текущее в неискушенные руки, так необычно, а необычность, к сожалению, является первой и вернейшей подсказкой, что здесь приложил руку дьявол.

— Не здесь, — серьезно сказала она. Невиль спрятал улыбку; он начинал думать, что она далеко не бесхитростна.

Жак поскреб тонзуру на голове.

— Мы нашли это на одном из ваших людей. — Он выложил на стол обмотанный тканью сверток и неторопливо развернул, открывая что-то выглядящее наподобие книги без переплета.

Невиль раздраженно уставился на разрозненные страницы. Жак не упоминал об этом Невилю, даже не намекнул за время их долгого путешествия в эту отдаленную долину. Что еще скрывал от него инквизитор?

— Что это? — спросил он.

— Не знаю, — сказал Жак. Он перевел взгляд с развалившихся листков на леди. — Однако этот человек отчаянно пытался их защитить.

— Кто? С ним все хорошо? Вы его ранили? — Леди Романаль внезапно протянула руку и перевернула за край одну из пергаментных страниц. — Родриго. Ой, он же лучший у нас! Скажите мне, что с ним все хорошо.

— Он в порядке. — Жак обеими руками сделал успокаивающий жест. — В лоне Церкви-Матери он в безопасности, и сохраняет жизнь и здоровье. Как только мы узнаем то, что нам нужно знать, он получит и свободу.

Она скептически взглянула. Невиль слышал о торговце, которого они арестовали в Милане. Слышал он и то, что этого человека пытали, но сейчас было не время поднимать эту тему. Он осторожно потянулся, чтобы коснуться рассыпавшейся книги. Страницы лежали раздельно, все примерно размером с ладонь, и не знавали письмен. На каждой было нарисовано по изображению — и очень странному изображение, насколько он мог разглядеть.

Вся коллекция была скреплена бисерной нитью, продетой сквозь левый верхний угол каждого листка. Под ворохом страниц Невиль увидал несколько других нитей, а также несколько отдельных бусинок.

— Так что же это?

Женевьева улыбнулась:

— Да ничего! Это детская игра. Мы называем это книжным колесом. Смотрите: вы раскладываете страницы и ищете пары, — она развязала бисерную нить и распустила листки веером.

— Игра. — Выражение лица Жака было совершенно нейтральным. — Понимаю. — Он собрал страницы опять вместе и снова обернул их в ткань. — Тогда вы не станете возражать, если я оставлю ее себе.

— Конечно, если это вас развлечет. — Она улыбнулась им обоим. — Еще что-то?

— Не теперь. — Жак улыбнулся и подал ей руку для поцелуя. — Я полагаю, сэр Невиль и я расквартированы над этой комнатой?

— Да. Располагайтесь, пожалуйста, и потом присоединяйтесь к нам за ужином. — Женевьева рассмеялась. — Если вы уплатите обычную цену путешественника, конечно.

Невиль уже собирался вставать.

— Цену? Какую цену?

— Ну, конечно, историю, — сказала она.

Он и брат Жак рассмеялись, и напряжение в комнате немного спало.

— Историю я обеспечу, — сказал Невиль. — Насчет этого не бойтесь.

* * * *

— Она лжет, — сказал Жак. Он поклонился изображению Богородицы на стене, а затем перекрестился.

Невиль плюхнулся на единственный соломенный матрас в комнате. Он знал, что Жак ляжет спать на жестком деревянном полу, поэтому постели священнику не предлагал. Он стянул высокие сапоги и, нахмурившись, помассировал ступни.

— Не хотелось бы так думать, — сказал он. — Здесь довольно приветливо.

— Приветливо? Конечно, когда ты так изолирован, у тебя остается две возможные реакции на пришельцев. И одна из них — приветливость. Неважно, будут ли они действительно желанными гостями или нет.

— Так в чем она лжет? Ее люди обучены грамоте?

— О, нет; они умеют считать, но не умеют читать. Нет, дело в этом, — Жак похлопал по свертку в материи, лежавшему в центре одиноко стоящего в комнате стола. — Это не игра.

Невиль взглянул на него с беспокойством.

— Работа дьявола?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.