Король и Фиалка. Барракуда. Часть II - Есения Сергеевна Кузнецова Страница 19
Король и Фиалка. Барракуда. Часть II - Есения Сергеевна Кузнецова читать онлайн бесплатно
Король замер. Он смотрел на короткий комбинезон Мелисенты и её стройные длинные ноги. Все, кто был в зале, уставились на них. Кит и Мелисента спокойно подошли к королю.
— Добрый вечер, Ваше Величество, с днем рождения, — принцесса поздравила Энрике.
Она отдала ему коробочку, отделанную черным бархатом с золотым рисунком в виде короны. Король принял подарок и открыл его. Там лежали два красивейших браслета.
— Эти два браслета, по легенде, объединяют мужчину и женщину в божественный союз. Желаю вам найти свою половинку и стать счастливым.
— Благодарю, принцесса. Мне очень приятен ваш подарок, — с нежностью ответил король.
Тут принцесса заметила даму рядом с мужчиной.
— Принцесса Мелисента, познакомьтесь, пожалуйста, это посол Руанды, леди Линнея, — представил король.
Мелисента смотрела на красивую женщину лет тридцати. Она улыбнулась принцессе и протянула руку. Девушка не отреагировала на её жест.
— Рада знакомству, посол.
Взяв Кита за руку, Мелисента пошла в другой конец зала.
— Ты почему не ответила на её жест? — спросил Кит.
— Так мама сказала сделать. Вон, смотри, уже под ручку с ним стоит.
Король смотрел на посла и улыбался, та не сводила с него глаз. Авона довольно улыбалась. Зазвучала красивейшая песня «The Winner Takes lt All» в исполнении IL DIVO. Король пригласил на танец Линнею. Мелисента в ужасе посмотрела на Кита.
— Барракуда, мы ведь хорошо танцуем. Неужели этих двух не сделаем? Зря французам за танцы платили? — сказал Кит и пригласил Мелисенту на танец.
Пара вышла в центр зала, Кит одной рукой обнял её за талию, другая спокойно висела вдоль тела. Мелисента положила одну руку на плечо Киту, другая также находилась вдоль тела. Они медленно начали двигаться. Их танец завораживал. Эти двое не скользили по залу, а плавно летали.
Король остановился и так же, как и все, смотрел на них. Композиция закончилась. Шквал аплодисментов раздался по всему залу. Мелисента обняла Кита. Они отошли в конец зала.
— Ну вот, справились же, — улыбнулся Кит.
— Добрый вечер, — сказала темнокожая девушка. — Сэр Кит, позвольте пригласить вас на следующий танец. Ваше Высочество, надеюсь, вы не против…
— Конечно нет, а кто вы и как вас зовут? — спросила принцесса.
— Меня зовут Беатрис Чагон, я дочь генерала ВВС Джубадо Чагон.
— Кит, иди немедленно танцевать! — сказала принцесса, подтолкнув его к девушке.
Мелисента посмотрела, как Кит и Беатрис танцуют, затем взглянула на короля. Тот о чём-то разговаривал с леди Руби.
Музыка стихла. Кит вернулся.
— Дамы и господа. Его Величество хочет сделать важное заявление.
Все затихли.
— Уважаемые гости, — начал король, — я хочу сообщить всем, что в ближайшее время состоится моя помолвка. Я собираюсь жениться. Свою избранницу я представлю вам в скором времени.
Зал радостно загудел.
Мелисента посмотрела на Кита.
— Ну вот, а мама говорила, что он меня любит. Видишь, это не так.
— А ты какие к нему сама испытываешь чувства?
— Не скажу, Кит, теперь это неважно.
— Ты любишь его? — не унимался Кит.
— Ну, допустим, а толку?
— Мелисента, всякое бывает, может, еще передумает…
В центр зала вышли танцоры. Началось танцевальное представление. Послышался звук приближающегося вертолета. Ко входу подлетел пассажирский вертолёт «Ансат» Кении. В зал быстрыми шагами шел король Кении.
— Добрый вечер, Ваше Величество, безмерно рад вас видеть, — поздоровался Энрике.
— Добрый вечер, мой юный друг, — ответил король Кении.
— Для меня честь видеть вас на своём празднике, — продолжил Энрике.
Король Кении глубоко вздохнул.
— Ох, друг мой, даже не знаю, будешь ли ты рад мне после моего подарка, но у меня нет другого выхода, — сказал тот.
— Что-то случилось?
— Да, Энрике. Причём очень давно. Дело в том, что ты не можешь жениться, пока не разведёшься.
— Что?!
В зале повисла гробовая тишина.
— Да, король Энрике Хардван, вы женаты, и ваш брак скреплён тремя печатями содружества. А ты хорошо знаешь, что такой документ аннулировать нельзя, но бывают исключения, и в твоём случае оно есть. Только одно условие: желание о расторжении брака должно быть обоюдным. Если хоть один из вас будет против, брак не может быть расторгнут.
— Я хочу увидеть этот документ, — напряженно сказал король Энрике.
Король Кении попросил у помощника папку и достал золотой лист, на котором красовались три печати.
Король Энрике внимательно прочел документ. А затем его раскатистый смех пронесся по всему залу.
— Я соглашаюсь с этим документом и отказываюсь от расторжения брака! — улыбаясь, громко сказал Энрике.
Король Кении рассмеялся.
— Правильное решение, на мой взгляд.
Энрике подозвал юриста и попросил зачитать документ.
— Дамы и господа. В моих руках документ, составленный Его Величеством королем Танзании Мозамбиком Хадиалли.
Мелисента посмотрела на Кита, а тот на неё.
«Я, король Танзании Мозамбик Хадиалли, заключаю брачный союз между Энрике Хардваном и моей дочерью Мелисентой Мозамбик Хадиалли. Документ вступает в силу в момент совершеннолетия обоих.
В случае заключения брака Энрике Хардвана с другой женщиной до достижения МелисентойМозамбик Хадиалли совершеннолетия, брак между ними может быть расторгнут по согласию опекунов принцессы.
В момент совершеннолетия обоих, брак может быть расторгнут только по обоюдному согласию двух сторон.» Юрист показал всем документ.
Зал смотрел на Мелисенту. Она на Кита.
— Я правильно сейчас понимаю… Я только родилась, а меня уже замуж выдали? Мои родители меня не любили?
Она быстро пошла к юристу.
— Дайте мне этот документ!
Энрике преградил ей
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.