Гора мертвецов - Даниил Сергеевич Куликов Страница 27
Гора мертвецов - Даниил Сергеевич Куликов читать онлайн бесплатно
После этого словно спало какое-то напряжение.
— Это… было очень необычно… И неожиданно, — с трудом выговорила Мао.
— Да, это было очень неожиданно, — с каким-то невольным уважением кивнул Вугонг. — Признаюсь, раньше я считал варваров совсем… примитивными людьми, грубыми, неотёсанными и невежественными, но то, что я увидел сегодня перевернуло во мне всё. Это понятие чести, это хладнокровное рассуждение, это смелость… Я даже рад, что принял участие в этой игре… И да, пожалуй мне стоит посетить эту страну и получше изучить культуру.
— Вугонг — ты обещал, что после этой игры выполнишь одно из моих желаний, если Ланг-Цзин проиграет. Я сделал даже больше — я убил его. Хули-Цзин — так как, разве я не доказал, что достоин? Если так, то почему бы тебе не избрать победителей прямо сейчас? Если это не так, то я хочу занять место Ланга в этих играх.
Снова воцарилось молчание. Каждый обдумывал то, что я сейчас сказал. В глазах Мао я уловил настороженность. Она явно смотрела на меня и пыталась понять насколько я опасен, и чем может грозить как отказ, так и согласие. Вугонг полностью ушёл в себя размышляя над таким вопросом как данное слово, честь, и личная выгода. Хули-Цзин обдумывал похоже личную выгоду.
— Если сейчас мы закончим игры, то это может быть не честно по отношению к другим игрокам, — сказал, наконец, Хули-Цзин. — А что до второй твоей просьбы, то чтобы занять место Ланга нужно обладать хоть какими-то силами в магии. Ты ведь понимаешь это?
Я молча шагнул вперёд и показал предмет. Глаза всех присутствующих яо расширились от изумления.
— Это то, что я думаю? — спросила Мао.
— Невероятно! — выдохнул Вугонг.
— Ты! — только и выдохнул Хули-Цзин. — Что это?
— Это маска вырезанная из кости Ланга. Одев её даже самый обычный человек будет способен видеть потоки жизненной энергии, призраков, души умерших, и другие вещи. Одев её, я смогу заменить Ланга, пусть не полностью, но смогу. Что скажешь Хули-Цзин? Кроме того, как победитель Ланга я имею право получить те вещи, которые он не заложил и не поставил в игре, ведь так? Победитель получает имущество побеждённого.
Снова воцарилось молчание.
— Это не просто, — сказал наконец Лис. — Мне следует всё обдумать. С одной стороны ты прав… Но с другой стороны… Как мне выделить других победителей среди остальных? Да, они помогали тебе, они участвовали во всём, но того, что сделал ты не сделал никто из них. Пока предлагаю просто отдохнуть нам всем. Отдыхайте!
Аня, ждущая меня выглядела очень и очень напуганной. Я поставил поминальную стопку погибшим и просто молча сел. Она тихо, и словно боясь пошевелиться села рядом.
— Что с тобой?
— Скажу тебе по секрету — Мао напугана, — робко сказала девушка после небольшой паузы. — И не только Мао… но и я.
Я просто промолчал. То, что я сделал, действительно могло напугать кого угодно. Уверен, что в глубине души напуганной стала не только Мао, но и Вугонг, и сам Хули-Цзин. Одно дело сидеть в безопасности на мягком кресле, и делать ставки получая прибыль от каждого убийства, и совсем другое — понять, что тебя могу просто взять и убить самого.
— Я знаю, — вслух сказал я.
Аня чуть осмелела и погладила меня.
— А меня ты убьешь?
— А есть за что?
Она промолчала и отвела глаза.
— Ну, я ведь всё-таки шпионю для Мао.
— И передаешь ей ровно столько, сколько я выбалтываю для неё.
— Это её и пугает. В этот раз никто не мог предположить, что Ланг погибнет. Никто даже подумать об этом не мог. Это стало потрясением для всех. Мао боится, что ты убьешь и её, когда придёт время. Чего ты хочешь?
Я молча достал фотографию и показал ей.
— Ты прекрасно знаешь — я хочу, чтобы вот эта девушка снова была живой и снова была со мной. Чтобы это был именно тот человек, которого я потерял. Если я получу её обратно, то прекращу всё. Для меня этого будет достаточно. Вопрос в том, чего хочет сама Мао? Я думаю, ты уже поняла, что я за человек — я накажу всех, кто обманул меня, или тех, кто предал меня из личной выгоды. Но всегда помогу тому, кто помог мне. И до последнего буду защищать того, кто мне дорог.
Аня задумалась, поглаживая меня.
— Об этом мне нужно будет говорить с самой Мао, — сказала она наконец. — Я знаю только поверхностно, о её целях. Её основная цель — это энергия, которую она может получать из людей. Благодаря ей она может оставаться молодой и не погибает… Насчёт остального нужно договариваться с ней…
— А она может вернуть её? Зачем мне ждать милости Хули-Цзина, если это сможет сделать Мао?
— Я не знаю, — покачала головой Аня. — В таких вопросах она менее искушена, чем Лис, и не так сильна. Может быть, ряд условий и ограничений, при котором она сможет это сделать…
— Сама Кошка полагаю не придёт для того, чтобы лично говорить со мной потому, что опасается меня, и потому, что на это остальные могут отреагировать неправильно?
— Да, Максим, ты правильно понял.
— Тогда можешь сказать то, о чём мы говорили. Если она сможет вернуть мне человека — я… буду ей должен, и могу сделать для неё что-нибудь. И она может не бояться за свою жизнь, пока не пытается сделать что-то как Лис или Волк, или просто попытаться обмануть меня.
— Угу, — мягко кивнула Аня. — Ты испугал и меня. Ты всегда выглядел таким решительным, мужественным… но не выглядел таким… таким страшным.
— Любой человек страшен, когда даёт воздаяние… Скажи, сколько у нас есть времени до того, как Лис примет решение?
— Я думаю около двух суток.
— За это время мне нужно немного обучиться навыкам работы с ци, или из чего там сделаны эти бусины. Сегодняшний выигрыш был очень щедрым и мне нужно использовать это максимально. Мао может дать мне пару подсказок, или уроков?
— Наверное? — замялась Аня. — Она опасается тебя.
— Тогда пусть напишет инструкции… И кстати, Аня, ты утешаешь меня потому, что так предана Кошке?
— Есть ещё кое-что, — сказала Аня. — Я сама попросила, чтобы она направила меня к тебе с самого первого дня. Сам того не зная ты сделал кое-что для меня. То, что я делаю — это моя благодарность, не только шпионаж.
— И что же это было такое?
— Не сейчас Максим,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.