Ник Кварри - Дон умер! Да здравствует Дон! Страница 3

Тут можно читать бесплатно Ник Кварри - Дон умер! Да здравствует Дон!. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ник Кварри - Дон умер! Да здравствует Дон! читать онлайн бесплатно

Ник Кварри - Дон умер! Да здравствует Дон! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ник Кварри

Его маршрут пролегал по кругу, охватывающему четыре квартала и стоянку. Дважды он прошел через аллею. Один раз взобрался на крышу и осмотрел оттуда все вокруг. Наконец он вернулся в столовую.

— Два гамбургера, недожаренные.

Он расплатился и, завернув их в бумажный пакет, пересек улицу и вошел в дом. Когда Тони вошел в комнату, Фрэнк Регалбуто стоял у окна. Он быстро повернулся. Его темно-голубые глаза смотрели вопросительно.

— Это вам, — Тони вытащил из пакета бифштексы.

Ты все проверил?

Тони взглянул на него.

Фрэнк слегка расслабился. Сейчас, когда настало время действовать, он начал настраиваться на это. Взявшись за телефонную трубку, позвонил в отель.

— Комнату 42.

Тони откусил большой кусок бифштекса, достал из холодильника бутылку молока и налил немного в стакан.

Фрэнк прислушался к звукам на коммутаторе отеля. Кто-то в комнате 42 взял трубку, но голоса не подавал.

— Какой чудесный день для деток, — сказал Фрэнк по-итальянски, чувствуя себя несколько глупо.

— Да, — ответил корсиканец и повесил трубку.

Фрэнк положил трубку и волком набросился на бифштекс. Тони проглотил свой и подошел к винтовке. Очень легко он разобрал ее и положил вместе с биноклем в парусиновую сумку, в которой лежали тяжелые весы. Закрыв сумку, прошел в комнату.

Девушки не было. Из открытой двери ванной комнаты доносились звуки льющейся воды. Тони вошел туда. Зеленая пластиковая занавеска отгораживала душ. Девушка чуть отодвинула занавеску и посмотрела на него.

— Мы уходим. Будь умницей и не выходи из комнаты в течение часа. Часа, понятно?

Она взглянула ему в глаза и кивнула.

По ее лицу Тони понял, что она так и сделает.

Выйдя в гостиную, он прикрыл дверь.

Фрэнк надел куртку, не застегивая ее, и сунул револьвер в карман. Выпуклость была не очень заметна.

Тони Фарго одной рукой поднял парусиновую сумку и вышел. Фрэнк Регалбуто взял большой кожаный саквояж и последовал за ним.

Когда Тони и Фрэнк пришли на стоянку, араб и корсиканец были уже там.

Араб открыл дверь машины и отключил секретное устройство. Корсиканец стоял сзади машины с плащом, перекинутым через руку. Тони дотронулся до пуговицы на куртке, чтобы почувствовать оружие.

Араб выпрямился, когда они достигли фургона, и нервно посмотрел на них.

Улыбка Фрэнка была непринужденной.

— Вы правы — птички поют.

Араб немного расслабился.

Но корсиканец был напряжен. Он и Тони смотрели друг на друга. Между ними проскользнула искра взаимопонимания. Двое профессиональных убийц, стоящие друг друга. Они никогда раньше не встречались, но мысли и чувства были у них однотипными.

Араб жадно смотрел на саквояж. Он подошел к задней дверце фургона и открыл ее. Фрэнк втолкнул саквояж внутрь. Тони положил туда же парусиновую сумку, держа руку на пуговице куртки.

Фрэнк сел за баранку, а корсиканец на заднее сиденье. Араб закрыл заднюю дверь и направился к корсиканцу. Тони остановил его рукой.

— Нет, садись вперед.

Араб кивнул и повиновался. Тони сел на заднее сиденье и закрыл дверь. Он расстегнул куртку и положил руку на рукоять револьвера. Сзади него сидел корсиканец с рукой на люгере. Он улыбнулся Тони, но тот не ответил. Глаза Тони смотрели оценивающе, по-деловому.

Фрэнк выехал с территории стоянки и направился в сторону пригорода.

Они добирались час. Ехали по загородному шоссе, вдоль которого располагались фермы. Съехав с шоссе, проследовали по целой серии проселочных дорог. Время от времени корсиканец и Тони оглядывались назад. Их никто не преследовал.

Наконец Фрэнк свернул на грязную тропинку, на которой не было видно автомобильных следов. Он остановился в заброшенном дворе какой-то фермы.

Тони и корсиканец вышли первыми, осмотрелись по сторонам. Казалось, что здесь уже годы никого не было. Тони вытащил кольт и прошел с корсиканцем в открытую дверь сарая.

Внутри было достаточно света, проникающего через большие щели в стенах. Сарай был пуст. Тони поднялся на чердак по лестнице и осмотрел его.

— Здесь никого нет, — сказал он, спустившись вниз. Они вышли и просигналили, что все в порядке.

Фрэнк загнал фургон в сарай. Тони и корсиканец стояли рядом и наблюдали, как араб открывал заднюю дверь фургона. Фрэнк обошел фургон, взял саквояж и парусиновую сумку и положил их на землю.

Араб вытащил задвижку багажной секции. Открылось большое хранилище. Оно было забито пластиковыми мешками, наполненными белым порошком.

Фрэнк посмотрел на Тони Фарго и улыбнулся. Тони заткнул свой кольт за пояс, но руку с него не снял, а глазами следил за корсиканцем. Фрэнк поднял один из мешков, открыл его и сунул туда палец. Затем поднес палец к кончику языка и кивнул. Все было верно.

Закрыв мешок, он положил его к остальным, затем достал следующий мешок. Этот тоже был проверен.

Удовлетворенный, достал из парусиновой сумки весы. Он положил гирю на одну из чашек весов, вынул записную книжку и ручку.

Корсиканец сказал:

— Начнем считать деньги.

Фрэнк достал из кармана маленький ключ и отдал его арабу, который наклонился к кожаному саквояжу, отомкнул его и увидел плотно уложенные пачки валюты Соединенных Штатов Америки. Затем он начал внимательно пересчитывать их.

В саквояже должны были находиться четыреста тысяч долларов, собранные Доном Паоло Регалбуто и другими членами его семьи.

А в мешках должны были быть тридцать килограммов чистого героина.

Для араба и корсиканца это была огромная прибыль, но еще выгоднее это было для мафиози — членов семьи Регалбуто.

Сирийско-ливийские контрабандисты скупили турецкий опиум по две тысячи долларов за триста граммов опиумного порошка.

Из него они выпарили тридцать фунтов морфина, который продали в Бейруте.

Араб и корсиканец уплатили контрабандистам двадцать две тысячи долларов за партию. Стоимость переработки и транспортные расходы довели стоимость до тридцати пяти тысяч долларов. Одна поездка давала им прибыль более трехсот тысяч долларов.

Семья Регалбуто получит за этот героин двенадцать миллионов.

Араб считал деньги, а Фрэнки положил первый мешок на весы. Вес совпал.

Он сделал запись в записной книжке. Взял второй мешок и взвесил его.

И тут позади них раздался резкий голос:

— Стоять! Расставьте руки пошире! Всякий, кто сделает что-либо лишнее, будет мертв раньше, чем поймет, как он был глуп!

ГЛАВА 3

Тони Фарго выбросил свои руки далеко от тела и повернул голову, чтобы посмотреть назад через плечо.

Человек, стоящий на пороге, держал в руках ручной пулемет, трое стояли позади него, у всех в руках револьверы.

Они были разного роста, у всех на голове были чулки, скрывающие черты лица.

Корсиканец поднял руки, не глядя назад. Фрэнк повернулся у весов и посмотрел на четверых вооруженных людей, прежде,

чем встать на ноги и выполнить приказ. Араб стоял, наклонившись над саквояжем, широко раскинув руки в сторону.

— Очень мило для начала, — проговорил человек с пулеметом. — Ты, с плащом, брось его.

Корсиканец, казалось, не понял. Фрэнк повторил ему приказ по-итальянски, корсиканец стряхнул плащ со своей руки. Он упал на мягкую землю, накрыв находящийся под ним люгер.

— Теперь поднимите руки над головой. Выше, как только можете.

В это время над ними брат Тони Фарго, Винцент, забрался на чердак и смотрел на происходившее через прорезь прицела своего тяжелого пулемета.

— Я говорил вам, — сказал человек, стоявший справа от главаря. — Таким путем мы будем иметь и порошок и деньги.

Вине Фарго нажал на спуск. Загремели выстрелы, отдачей его сильно ударило в плечо. Он выпустил вторую очередь в человека с пулеметом, пули прошили того насквозь и он свалился на землю.

Снова пророкотали выстрелы и остальные трое упали, сраженные пулями. Тони Фарго прыгнул в сторону, выхватил из-под полы пистолет. Он дважды выстрелил в еще шевелящихся гангстеров.

Только секундой позже около него оказался корсиканец. Он мгновенно припал плечом к земле, схватил свой люгер и выстрелил в четвертого гангстера, пуля прошла через глаз, пробив голову навылет.

Один из бандитов с перебитой ногой попытался дотянуться до револьвера, который выпал из его руки. Тони и корсиканец выстрелили одновременно. Обе пули попали в голову бандита. Внезапно наступила тишина, остался только сильный запах пороха.

Все было кончено.

Араб опустился на колени, отвернувшись от саквояжа, полного денег. Его вырвало всем, что он съел за два последних дня.

Фрэнк Регалбуто держал в руке револьвер, которым он так и не воспользовался.

Вине Фарго начал спускаться с чердака, держа в руке пулемет. Он был на пять лет старше брата, но выглядел старше лет на пятнадцать. Он имел светлые волосы и большой вес.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.