Сергей Зверев - Гавань красных фонарей Страница 38

Тут можно читать бесплатно Сергей Зверев - Гавань красных фонарей. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сергей Зверев - Гавань красных фонарей читать онлайн бесплатно

Сергей Зверев - Гавань красных фонарей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Зверев

Скоро Голицын приступил к обязанностям наблюдателя. Бертолет лег отдохнуть… К клинике вдруг подъехало сразу несколько грузовиков и то, что дальше стало происходить, напоминало экстренную эвакуацию.

— Уходят, суки! — разбудил Голицын уставшего товарища.

Лежа сверху на сопке и разглядывая в бинокль то, что происходит, спецназовцы могли видеть не только грузчиков, но и вооруженных людей, которых они насчитали аж шесть человек. По экипировке и цвету комбинезонов можно было предположить, что это были те же самые люди, которые пытались убить их в Амстердаме.

— Хорошо упакована армия профессора! — проговорил Бертолет, поглядывая на Голицына и ожидая от него какой-либо реакции.

— Ага! — согласился старший лейтенант. — Почему вот у нас нет двух спутниковых телефонов, а только один и только у Татаринова?

Голицын предположил, что они должны узнать, в какое место бандиты перевозят свое барахло… Спецназовцы решили покинуть наблюдательный пункт, сесть в теплую комфортную машину, пролететь по трассе несколько километров до зоны работы сотовой связи, сообщить Татаринову о проделанной работе, а дальше следить за грузовиками, которые никуда не денутся и должны пройти по единственной дороге, которая шла от спрятанной в горах клиники.

Каково же было удивление Голицына и Бертолета, когда они увидели, что оборудование, столы, стулья, пачки бумаги, инструменты, какие-то ящики — все это свозится на берег…

Грузчики тупо сваливали все в одну кучу прямо на берегу, не беспокоясь о сохранности оборудования, которое они перевозили, так как делали все в спешке. И если где-то что-то падало, ломалось или разбивалось, то они не обращали на это никакого внимания. Как видно, фактор времени был поставлен во главу угла.

Примерно в десять утра следующего дня Манчестер позвонил Татаринову и попросил проехать его вместе с ним в те самые места, которые Татаринов любезно отметил на его карте. Естественно, кавторанга согласился. Он в который раз пытался настаивать на необходимости поиска самого доктора или как минимум о необходимости поиска «Ягуара», который, как он считал, найти легче легкого. Капитан возразил ему: мол, остров огромен и спрятать на нем машину не составляет вообще никакого труда. Причем можно спрятать так, что ее не найти ни с воздуха, ни при пешем прочесывании.

Сыщик предложил начать с объекта в горе.

— Но там на берегу… мне докладывают…

— Успеем и туда и сюда, — мягко улыбнулся исландец, и Кэп согласился.

Когда Татаринов, сидя в одной машине с Манчестером, подъехал к клинике, то он понял, что здание, спрятанное в скале, вычищено полностью. Одно дело доклады подчиненных, а другое дело — самому посмотреть. Никаких улик они тут не найдут.

Прямо рядом с центральным входом, состоящим из двух больших стеклянных дверей, была прикручена медная табличка, на которой было написано, что это госпиталь благотворительной организации «Дитя мира».

Татаринов с кислой миной вошел в пустынный и брошенный холл. Ему абсолютно не хотелось идти дальше и осматривать вычищенные помещения. Что толку? На полу валялись какие-то листки бумаги, в угол в спешке затолкали и забыли пару настольных ламп. Чуть в стороне притулился большой поваленный набок ящик, а рядом с ним, едва удерживаясь от падения, на одном боку балансировал горшок с пальмой.

У нас в таких случаях говорят: «Как Мамай прошел». Как говорят в Исландии, Татаринов не знал.

Топая по опустевшим коридорам, и иногда по разбитому стеклу, иногда по брошенным сетевым шнурам аппаратуры, иногда по разбросанным таблеткам, а порою и по использованным резиновым перчаткам, которые вывалились, видимо, из мусорных ведер, Татаринов осматривал остатки частной клиники, в которую, по-видимому, средств вбухали немало. Сколько тут они существовали и сколько времени потрошили детей, которых привозили из Центральной Европы — большой и очень большой вопрос. Этими мыслями он поделился с Манчестером, но тот лишь пожал плечами.

— Теперь давайте на берег! — торопил Татаринов. — Вы должны остановить их!

Несколько полицейских машин отъехали от брошенной клиники и отправились к морю, где за происходящим наблюдали Голицын и Бертолет, не вмешиваясь в ситуацию.

По их докладам выходило, что все добро собрано в одном месте, но никто и не пытается его куда-либо погрузить. Рядом с наваленной огромной кучей всякого скарба к моменту приезда полиции сновали туда-сюда одна женщина да пара мужиков-грузчиков. Татаринову теперь оставалось только со стороны смотреть за некими процессуальными действиями, которые начал производить капитан Манчестер, разговаривая с каждым из возможных соучастников или свидетелей того, как доктор Пинту заметал следы своей деятельности.

Глядя на вялую работу капитана, Татаринов почему-то засомневался в эффективности всего, что он наблюдает, и, оторвав следователя от беседы с сотрудниками компании, спросил его о судьбе детей.

— Не волнуйтесь, не волнуйтесь! — с улыбочкой ответил Манчестер. — Мы обо всех уже позаботились. Все нормально, все живы-здоровы.

— Хорошо, если так, — согласился Татаринов. — А можно мне увидеть тех подростков, которых содержали за колючей проволокой?

— Да, конечно! Без проблем! — ответил пятидесятилетний сыщик. — Вот вернемся в Рейкьявик, и вы сможете с ними пообщаться.

Всего через час стало понятно, что полиция не собирается никого арестовывать и не собирается ликвидировать гору, состоящую из оборудования и мебели на берегу.

— Вы что же, не будете это забирать? — спросил у Манчестера Кэп.

— Не имеем права, это частная собственность. А постановления суда у нас нет, — ответил ему Манчестер. — Мы не можем заранее обвинять всех и вся. Необходимо провести процессуальные действия, нужно собрать доказательную базу.

— Я вам ее предоставил, — ответил нервно Татаринов, доставая сигарету. — Вот эти два мальчика на снимках, помните снимки, капитан? Эти два мальчика были русскими.

Манчестер согласно кивал и в то же время ушел в глухую оборону, объясняя Татаринову свою мудреную юридическую позицию. Почему-то у него не было проблем с тем, чтобы зайти в стриптиз-клуб и даже пострелять там. Но у него с чего-то возникли проблемы, когда он мог пресечь на корню деятельность достаточно крупной организации.

Татаринов вернулся в Рейкьявик чернее экваториальной ночи. А когда Манчестер заявил ему, что пока не знает, в какой приют определили детей, Кэп осознал, что с ним начали играть в кошки-мышки.

Сидя в своем гостиничном номере, Татаринов бесился от бессилия и невозможности что-либо предпринять, поскольку доктор исчез, а местная полиция, несмотря на все факты, которые им были предоставлены, работала плохо, то есть, похоже, не работала вообще.

На далекой Родине, видимо, что-то случилось, но им дали возможность не только получать снимки из космоса, но и практически следить за ситуацией онлайн. Татаринов не верил своим глазам, когда картинка со спутника, который висел над Исландией и передавал прямой репортаж с ее побережья, высветилась у него на планшете.

— Да что это такое? — воскликнул капитан второго ранга, глядя на то, как к побережью подошел корабль, на который перегружалось оставшееся в живых хозяйство клиники.

Корабль имел в длину метров шестьдесят и, видимо, обладал очень низкой посадкой, поскольку мог подойти к берегу достаточно близко. Хотя для того, чтобы доставить на него грузы, все равно приходилось использовать небольшой катер.

Примерно через час после погрузки к месту подкатили еще несколько грузовиков, которые, похоже, были загружены какими-то ящиками и тюками. Рядом с кораблем суетилось примерно тридцать человек, а может и больше, поскольку Татаринов допускал, что он видит далеко не всех.

Затем к побережью подъехал грузовик, из которого явно стали выгружать людей, а не мебель. Человеческих точек было около пятнадцати-двадцати. Их сажали на небольшое судно, и то плыло к кораблю.

— Ну нет! — взвыл Татаринов, вскакивая со своего места, и стал набирать номер Манчестера. Но как только пошел вызов, он нажал на отмену и плюхнулся в кресло. Внезапно зазвонил спутниковый телефон…

— Поздравляю тебя, дорогой мой! — Голос вице-адмирала был ровный, но в то же время отдавал легким оптимизмом. — Посмотри-ка, что я тебе сейчас по почте сброшу.

Когда Татаринов открыл файл, то не мог поверить своим глазам. На него с фотографии смотрела та самая маленькая девочка-подросток, чье полное имя было Сильвия Польна.

— Знаю, знаю, Татаринов, что ты смотришь на то, как погрузка корабля ведется. Так вот, у нас есть информация, что девочка эта будет находиться на борту судна, и тебе и твоей группе необходимо во что бы то ни стало взять ее. И взять ее живой.

— Что значит «взять»? — не понял Татаринов.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.