Уоррен Мерфи - Объединяй и завоевывай Страница 42

Тут можно читать бесплатно Уоррен Мерфи - Объединяй и завоевывай. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Уоррен Мерфи - Объединяй и завоевывай читать онлайн бесплатно

Уоррен Мерфи - Объединяй и завоевывай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уоррен Мерфи

– Это не звездочка, – сказал Чиун, – а Венера. Обыкновенная планета.

– Нет, звезда души и сердца Кукулькана, во имя которого мы сражаемся, – возразила девушка.

Секундой позже с неба упала другая звезда.

– А это, – сообщила Ассумпта, – согласно верованиям майя, означает, что один из древних богов отшвырнул докуренную сигару.

– Ваши боги, стало быть, курят? – с недоверием осведомился кореец.

– Таковы наши верования.

– Стоит ли тогда удивляться, что женщины вашего племени таскают с собой стреляющие палки!

Римо тем временем инспектировал тылы их маленькой армии. Замыкающим шел Уинстон Смит, который шаркал ногами и гремел своими железками как странствующий гуляка.

– Как только ты решишь, что настала пора распрощаться с частью своего снаряжения, то тут же получишь мое согласие, – поставил его в известность Римо.

– Ни за что! В снаряжении воина моего класса предусмотрено все до мелочей.

– Скажу тебе одно: если ты будешь громыхать, как пустая консервная банка, то рано или поздно схлопочешь пулю.

– Еще не отлита пуля, способная погасить Огнетушителя!

– Смотри себе под...

– Ох!

– ...ноги. Вот это, например, корень, – закончил Римо.

– Обращайтесь с ним бережнее, – вставила Ассумпта, – он страдает болезнью туристас.

Чиун помахал Уинстону рукой, потом подошел к нему и, сунув руки в необъятные рукава кимоно, заявил:

– Своим поведением ты компрометируешь родственников.

– Отвали от меня, Вонг.

Рука корейца взмыла в воздух, казалось, по своей собственной инициативе. Она едва коснулась спины парня, но эффект оказался весьма шумным.

– Уй-уй-уй-ох!

– А ну-ка извинись перед дедом, – сказал мастер Синанджу.

– Ты мне не дед.

– С прискорбием должен сообщить, что я – дальний родственник твоего отца.

Уинстон некоторое время смотрел вслед удалявшемуся Римо, а потом, понизив голос, спросил:

– Слушай, а его-то как зовут на самом деле?

– Я не вправе разглашать информацию, – ответил мастер Синанджу и ускорил шаг.

Разгорался день, и здешние птички пробудились ото сна. Пока Римо и его товарищи шли гуськом по узкой тропе, за ними с удивительным вниманием наблюдал огненно-красный макао, чья алая головка поворачивалась вслед идущим, словно оклеенная перьями миниатюрная телекамера слежения. Римо по-прежнему тащил на одном плече бесценный сундук учителя.

– Я не из простого любопытства спрашиваю. Так как же мне его называть?

– Спроси сам.

Смит догнал Римо.

– Послушайте, нас по-нормальному так и не представили...

– Вот ужас-то, верно?

– Я вам сказал про второе задание, а вы даже не поинтересовались, какое было первое.

– А ты сначала спроси, хочу ли я об этом знать.

– Я прикончил Магута Ферозе Анина, диктатора Стомика.

Услышав краем уха эту новость, Чиун мгновенно подлетел к ним.

– А тебе заплатили?

– Нет, я расправился с ним бесплатно.

– Пах! Нет, ты и в самом деле безнадежен.

– Послушайте, но надо же мне было заработать хоть какую-то репутацию!

– Репутация человека определяется количеством накопленного им золота. Не понимаешь?

– Я – воин. Моя стихия – борьба. Оплата – вещь необязательная. Как получится. Кроме того, моя репутация в определенных кругах не требует подтверждения. Стоит только упомянуть об Огнетушителе, и все плохие парни бледнеют.

– По-моему, ты сам слегка побледнел, – вставил Римо.

Смит как-то странно дернулся и торопливо произнес:

– Извините, черт. Я буду через минуту.

– Всем стоять, – громогласно объявил Римо. – Огнетушителю надо облегчиться.

– Между прочим, – произнесла Ассумпта, – для человека, которого несет, он еще очень хорошо держится.

– Скажи, как давно вы знакомы? – осведомился Римо.

– Со вчерашнего вечера. Вы знаете, о его подвигах написано столько книг!

– Неужели? – притворно удивился Римо.

Чиун зевнул.

– Нет, правда! Он сказал мне, что по миру разошлось более сорока миллионов экземпляров.

У мастера Синанджу даже глаза на лоб полезли.

– Это правда, Римо? Сорок миллионов экземпляров?!

– На книге, которую я обнаружил под деревом, значилась именно эта цифра.

Глаза Чиуна превратились в узкие щелочки.

Когда Уинстон вернулся со свидания с деревом сейба, внимание всех присутствующих сосредоточилось на нем.

– Может, тебе шел процент с гонорара за эту белиберду? – осведомился кореец.

– За какую белиберду?

– Да за эти глупейшие романы с приключениями!

– Нет.

– Идиот!

И перепалка возобновилась.

– Все-таки настанет день, когда вы станете уважать меня за то, что я совершил, – довольно резко выпалил Смит.

– Мы уважаем тех, кто превзошел наши науки и накопил достаточное количество золота, – отозвался мастер Синанджу. – У тебя же нет ни опыта, ни денег.

– Когда-нибудь выйдет книга про мои подлинные деяния, и я смогу жить на проценты с изданий.

– Только не рассчитывай, что тебе удастся так долго коптить небо, – хмыкнул Римо.

– А между тем я их постоянно записываю. Откройте мой рюкзак и убедитесь сами.

Римо остановился и полез в рюкзак. Извлек оттуда общую тетрадь в клеточку в черном коленкоровом переплете. На обложке был изображен огнетушитель с целым роем пуль, вылетавшим из его раструба.

– Похоже на дневник.

– Это летопись военных действий.

– Ты, значит, все записываешь...

– Конечно!

– А если тебя схватят?

– Меня хватали уже тыщу раз. И ничего никогда ни со мной, ни с дневником не случалось.

Римо зашвырнул дневник подальше в джунгли.

– Эй! Вы не имеете права! Это частная собственность.

– Правило номер один: никогда ничего не записывай. Когда тебя схватят, твои же собственные записи будут свидетельствовать против тебя.

– Еще не свита та веревка, на которой меня...

– Ты вечная угроза сам себе, – заключил отец, поднимая какую-то вещицу, выпавшую из кармана сына. Оказалось, это крохотный пластмассовый огнетушитель.

– Что еще за дрянь такая?

– Своего рода икона. Когда я убиваю человека, то оставляю сию штуковину у него в руке. Или во рту – как когда. Один только вид ее повергает нашедшего в ужас.

Заметив, что на тропинку упала еще одна крохотная модель, Римо сказал:

– Точно так же ты мог бы сыпать хлебные крошки, чтобы помочь нашим преследователям.

– Послушайте, вы, видно, не до конца понимаете особенности моей профессии...

– Лучше бы ты сказал это тем, кто тренировал тебя в Центре подготовки морских пехотинцев, придурок.

– Болван!

– И вы что, все родственники? – удивилась Ассумпта.

– Родство, надо сказать, весьма отдаленное, – пояснил мастер Синанджу, – и кровь весьма разбавлена.

– А вас как зовут, любезный?

– Меня зовут Чиун. Большего я сказать не могу.

– Вы – майя?

– Пах!

– В нашем языке есть похожее слово – «чиен».

Кореец явно заинтересовался:

– Слушаю вас...

– Что означает «обезьяна».

– Пах! – только и вымолвил мастер Синанджу.

– Вы и в самом деле напоминали «чиена», когда прятались от меня в кроне дерева, – сквозь смех произнес Уинстон.

Последние слова Огнетушителя основательно проняли мастеров Синанджу, и они решили, что парень заслужил основательную взбучку. Смит получил представление о столь важном решении, когда они схватили его за пояс и зашвырнули в заросший ряской пруд вместе с рюкзаком и прочим снаряжением.

Когда Уинстон вылез из воды и почувствовал под ногами твердую землю, он все же не преминул наградить и отца, и деда весьма нелицеприятными эпитетами.

Мастер Синанджу тотчас сообразил, что Смит не так уж чисто вымылся, как им с Римо поначалу показалось, и лично вымыл Смиту рот с помощью мыла «Лава», что для этой цели торжественно извлекли из рюкзака.

Теперь, похоже, Уинстон Смит стал куда покладистее, нежели в самом начале.

Глава 42

На пути в Оахаку команданте Эфраин Сарагоса неожиданно узрел сцену, которая наполнила его сердце яростью и страхом.

Он встретил беженцев. Мексиканских беженцев. Пестрая компания состояла из городских чиланос вроде его самого и проживавших на окраинах и в сельской местности миштеков.

– Монстр! – кричали они, размазывая по лицам слезы. – Монстр захватил Оахака!

– В таком случае монстр обречен, – сообщил им свое мнение на сей счет Сарагоса.

Беженцы двигались группками – или колективос – на мопедах и такси. Тоненькая поначалу струйка скоро превратилась в реку, а потом и в бурлящий людской поток. Дорога сделалась непроходимой.

Сарагоса ехал в башне боевой машины пехоты. Она, как и бронетранспортер, двигалась на шести огромных колесах из литой резины, но в отличие от последнего имела на вооружении автоматическую пушку «бушмайстер» калибром 25 миллиметров. Кроме того, машина обладала удивительной подвижностью на поле боя.

– Оставьте дорогу беженцам, перебирайтесь на обочину, – скомандовал Сарагоса своим подчиненным, следующим за ним.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.