Анатолий Сарычев - Ракета забытого острова Страница 50
Анатолий Сарычев - Ракета забытого острова читать онлайн бесплатно
«Похоже, лицо майора прилично обгорело» – подумал Филипп, но вслух ничего не успел произнести, так как Лорд, широко улыбнулся и взял разговор в свои руки:
– Скажи майор, тебе же три года до пенсии осталось, не хотелось бы еще одну звезду на погоны?
– Кому ж неохота, господин не знаю, как вас звать-величать и в каком вы звании, – заметил майор, поворачиваясь в сторону Лорда.
И в это время в дверь снова осторожно постучали.
– Вы позволите полечить больного? – спросил, просунув голову в приоткрытую дверь эскулап.
Он обращался непосредственно к Лорду, полностью игнорируя Филиппа.
– Вы майор свободны. Через двадцать минут я вас жду в каюте с четырьмя кандидатами! – барственно сказал Лорд, жестом руки приглашая в каюту врача.
– Ситуация изменилась доктор. Ваш больной через сорок минут покинет корабль, и примерно часа два будет находиться в состоянии покоя.
После этого ему надо будет активно двигаться, не задумываясь о своей спине! – поставил задачу Лорд, не вставая с койки.
– Если больной не будет одевать гидрокостюм, и находиться голым на солнце, то через день я гарантирую ему полное выздоровление.
– Скажите доктор, шрамы у больного останутся? – спросил Лорд.
– Шрамы украшают мужчину! – немного патетически воскликнул врач, не прекращая обрабатывать спину и плечи мазью. Он что-то сдирал, приклеивал и наконец отступил на шаг, любуясь своей работой.
Филипп сам себе признался, что чувствует он себя намного лучше. Прошла тошнота, легкий озноб.
– Ты со мной лепила шутки не шути, а точно отвечай на поставленные вопросы! – зарычал Лорд, демонстрируя адмиральский апломб.
До получения адмиральского звания, Филипп за ним таких фокусов не замечал.
– Возможно, и останутся. Если бы больной провел два-три дня на больничной койке, то я мог гарантировать отсутствие шрамов после лечения, а так никакой гарантии я дать не могу, – развел руками врач. Филиппу показалось, что в тоне врача прозвучала скрытая издевка.
– Ты особо не умничай лепила, а то рейс ведь еще не окончен! – прозвучала чуть замаскированная угроза Лорда.
– Вот и я говорю, что до конца рейса еще много времени и разное может случиться, – загадочно сказал врач, выпрямившись во весь свой небольшой рост и смело глядя в глаза Лорда.
– Ты мне свою смелость не показывай, а лучше лечи нашего драгоценного больного.
– Слушаюсь! – ответил врач, снова открывая свой чемоданчик.
– Что со вскрытием девочек? – задал неожиданный вопрос Лорд.
– Не повезло девчонкам, одной пулей обе убиты. Пуля только странная – двенадцать и три десятых миллиметров. Такие пули обычно бывают у крупнокалиберных пулеметов или у противоснайперских винтовок.
– Откуда у вас такие познания господин доктор? – спросил Филипп, внимательно присматриваясь к широкоплечему крепышу, роющемуся в своем медицинском саквояже.
– Немножко пришлось повоевать в Афганистане, – спокойно ответил мужчина, поднимая голову.
Филипп заметил, что врач, стоящий перед ним, далеко не молод. Морщинки возле глаз, слегка обрюзгшая кожа шеи. Но могучие плечи борца и быстрая походка выдавали в нем тренированного человека, который много времени занимается спортом.
– Вы в Афганистане врачом служили? – спросил Филипп, прикидывая, что врач в такой экспедиции, как они затеяли, будет не лишним.
– Нет, проходил срочную службу, а уже после окончил медицинский институт.
– В каких войсках господин доктор изволил служить? – немного издевательским тоном спросил Лорд, слегка усмехаясь.
– В разведроте снайпером отдыхал, поэтому с такими ружьями сталкивался. Один раз у моджахедов отбили, австрийский винторез, так он со мной полтора года воевал, – вспомнил врач свою молодость, мечтательно улыбнувшись.
Глава тридцать пятая
Утро началось с приятного ощущения. Рядом с Филиппом лежала Хабиба, прижимаясь к нему упругой грудью, благоухая непередаваемым ароматом свежего девичьего тела.
Девушка водила кончиком указательного пальца по его губам, счастливо улыбаясь.
– Вставай мой рыцарь, твоя возлюбленная ждет тебя! – нежно сказала девушка, легко целуя Филиппа в гладко выбритый подбородок.
Филипп вспомнил, что в три часа ночи в дверь каюты осторожно постучали.
Хабиба в одном тельнике, который спускался ей ниже колен, скользнула к нему в каюту. Ни слова не говоря, она бросилась к нему на шею, опрокидывая в постель.
Они разжали объятия только в шесть часов утра.
– Как ты меня нашла? – спросил Филипп любуясь чистым без единого изъяна лицом девушки, ее огромными глазами, таинственно мерцающими в полутьме каюты. Едва Филипп дотронулся до талии девушки, как та гибко изогнулась и замурлыкала, как кошка.
– Сердцем, мой господин! Я всю ночь ходила по кораблю и тыкаясь во все каюты подряд и только в три часа ночи нашла тебя.
– Ты мне серьезно ответь! – нахмурил брови Филипп, пытаясь придать своему голосу суровость.
Помимо своей воли, его губы растягивались в довольную улыбку. Уж больно походила маленькая Хабиба на котенка, который, свернувшись на коленях хозяйки, мурлычет, подставляя под ласковые пальцы пушистую головку.
– Когда ты нас привел и оставил в каюте, дверь твоей каюты щелкнула, и оттуда вышел здоровый мужчина – настоящий морской волк, только немножко старый.
Я его спросила: в какой каюте живет начальник водолазов?
Он так здорово улыбнулся, ну прямо, как мой дедушка, лицо стало добрым-добрым, оглядел меня с ног до головы и сказал, что ты живешь в соседней каюте.
Я тебя могу по запаху найти в любой толпе.
Ты пахнешь морем, солнцем и опасностью. Но с тобой мне всегда спокойно. Даже, когда Вирдж нас с Нинель связывала, мне не было страшно, я твердо знала, что ты меня спасешь!
Я впервые, после моего отца, встретила мужчину, у которого есть все, чем наделяешь своего избранника в девичьих грезах: сила, мужество, красота и в то же время нежность. Как хорошо быть за широкой мужской спиной, которая отгораживает от всех житейских невзгод!
– Ты смотрела на остров с высокого борта корабля. На что он был похож? – неожиданно спросил Филипп, пристально всматриваясь в свою возлюбленную.
– На большую черепаху. У нее высунуты из под панциря четыре лапы, голова и хвост. А еще там только один коралловый риф и тот старый и изломанный. Старпом говорил, что остров умирает, – наморщив лоб, вспомнила девушка.
Филипп виновато вздохнул и потянулся к столу за сигаретами. Когда-то в юности он понял:
«Если нечего сказать, надо потянуть время, хорошо подумать и только после этого раскрывать рот. Лучше средства для этого, чем сигарета нет. Все видят, что человек занят серьезным делом и не мешают, а у тебя появляется время на принятие решения».
Протянув руку, Филипп не торопясь, ленивым жестом, взял со стола пачку» Парламента», вытащил сигарету, внимательно осмотрел ее, и не спеша, закурил.
Все это время лихорадочно обдумывая, что сказать девушке в ответ на неприкрытое признание в любви.
– Внимание! Старшему водолазу срочно явиться в рубку! – приказал густой мужской голос с легкой хрипотцой.
– Возьми этот кулон в память обо мне! – неожиданно попросила Хабиба, одевая на шею Филиппа серебряного Будду на простой цепочке.
– У, нас все будет хорошо! Мы вместе прошли столько испытаний! – улыбнулся Филипп, погладив девушку по щеке, пальцем смахнув одинокую слезинку.
– Иди! Тебя ждут! Мужчина должен защищать женщин, а ты это умеешь делать! – подтолкнула девушка Филиппа к двери.
Глава тридцать шестая
«Избавь меня Господи, от сентиментальных женских разговоров о смысле жизни, а от врагов, я сам, как-нибудь избавлюсь!» – подумал Филипп, вскакивая с кровати.
– Меня срочно вызывают к капитану, – пояснил Филипп, кивнув на динамик громкоговорящей связи.
В этот момент корабль затрясся, как в лихорадке.
– Что случилось милый? – спросила Хабиба, ласточкой слетая с постели. Из одежды на ней была только золотая цепочка на шее.
Филипп невольно залюбовался фигурой девушки, но встряхнув головой, отогнал пленительное видение.
– Мне не нравится эта вибрация. Очень похоже, что корабль намотал на винт сеть, – быстро ответил Филипп, натягивая шорты и рубашку.
Тяжелый удар потряс судно и следом за ним пошла килевая качка, которой до этого не было.
«Судно потеряло ход и ее бьет боковая волна» – понял Филипп, натягивая рубашку.
Поворачивая ключ в двери, он услышал, как Хабиба негромко сказала:
– Точно так же было с нашим лайнером! Сначала он потерял ход, а потом у него взорвался нос!
– Я понял тебя моя девочка! – крикнул на бегу Филипп, выскакивая в коридор.
Уже на палубе, Филипп услышал колокола громкого боя.
Голос старпома объявил тревогу, приказывая экипажу занять свои места по аварийному расписанию.
В рубке собрались капитан, старший помощник, штурман и неизменный Лорд.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.