А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу (ч.2) - Рик Рентон Страница 53

Тут можно читать бесплатно А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу (ч.2) - Рик Рентон. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу (ч.2) - Рик Рентон читать онлайн бесплатно

А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу (ч.2) - Рик Рентон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рик Рентон

на целую сеть каких-то серо-жёлтых нитей, протянутых над водой от буксира во все стороны — к берегу, пирсу и другим судам.

Именно эти мясные гирлянды и привлекли моё внимание в первую очередь — ещё тогда, когда мы видели всё то же самое, но через камеру дрона-разведчика. А распятые на них тела, наполовину скрытые под водой, тоже напомнили о том, что я уже видел внутри «Калины». Все эти существа, раньше бывшие людьми, явно были до сих пор живы и медленно поводили головами из стороны в сторону, провожая взглядом тех «головастиков», которые иногда переползали по натянутым жилам на соседние лодки.

— И это всё только из-за того, что вы там музыку забыли выключить? — Рикардо тоже смотрел на буксир во все глаза. И, не дожидаясь ответа, оглянулся. — Это вообще точно крабы?

— Это инкубатор. — Белла ответила раньше, чем оставшаяся с нами пара ведьмочек. — Двигатель запускали?

— Ну… Да? — Альфия глянула на подругу. И когда Амина молча кивнула, старшая ведьмочка тут же спешно затараторила. — Но мы и раньше другие заводили! И ничего такого не было! Ни разу!

— Там передатчик, наверное, включен оставался?

— Не знаю… — Альфия снова глянула в сторону своей молчаливой подруги. Но та на сей раз лишь тоже пожала плечами.

— Ну да, да… — Медленно закивала морячка, соглашаясь с собственными мыслями. — И когда вы питание опять на всю цепь дали, он продолжил что-то вещать в эфир. Вот крабы на сигнал и полезли. А тут ещё и огорожено, течения почти нет…

— Ну… Наверное… — Виноватый вид девчонок угадывался по немного втянутым в плечи шеям. При этом обе то и дело посматривали в мою сторону так, словно хотели добавить что-то ещё, но не решались.

— А других буксиров тут на ходу нету? Раз вы уже чё-то даже заводили… — Белла принялась оглядывать россыпь лодок на берегу. — Хотя бы просто чё-нибудь покрепче найти… Вон та моторка вроде норм…

Вместо того, чтобы глянуть в указанном направлении, речные ведьмочки снова уставились на меня.

— Нам нужен именно этот… — В последний момент я решил озвучить это предположение не в виде вопроса. И, припомнив контракт для «троллей», добавил. — И ещё то, что у него в машинном отделении.

Прислушиваясь ко мне ведьмы молча закивали. И, наконец-то, расслабленно выпрямились.

— Хм… Ну ладно… — Морячка пожала плечами и глянула на неотвратимо приближающийся закат. — Искать всё равно некогда… Тебе помочь?

От неожиданного вопроса в свой адрес Рикардо даже немного вздрогнул. Подняв глаза от своих проводков и переключателей лишь на миг, он тут же снова вернулся к настройке гитары:

— Да не… Я сам… Щас… — Разговаривая с Беллой он всё время прятал от неё взгляд и неловко запинался. — Тут всё просто…

— А далеко у вас жильё? — Мгновенно потеряв к нему интерес, морячка попыталась найти Лайлу и Нису среди машин и вытащенных на берег лодок. Но те уже где-то скрылись.

— Вот это нам точно знать ни к чему. — Снова заметив признаки смущения у наших новых знакомых, я сразу пришёл к ним на помощь. — Не зря же они всех отсюда распугивают.

— Да мне всё равно… — Девчонка пожала одним плечом. — Просто сколько ещё ждать?

— Да вон, уже несут. — Дождавшись, пока морячка снова отвернётся в указанную сторону, Альфия тихонечко переступила своими ходулями ближе ко мне. — Би… А ничё, что мы там название уже нарисовали? Всё как ты говорил, конечно…

В ожидании ответа девчонка продолжала тайком поглядывать на Беллу. И тут же снова отвела взгляд на реку, как только та опять обернулась.

— На буксире?

— Ну да…

— Посмотрим… — Другого ответа я не мог дать при всём желании.

Обратно до спуска Лайла и Ниса возвращались точно тем же путём. Очевидно, перепрыгивая ловушки, расставленные по дороге к мосту. Хотя в этот раз выходило не столь изящно — каждая тащила подмышкой по одной увесистой красной канистре.

— Там са той сатороны кто-то был! — Как только позволило расстояние, Лайла принялась глухо голосить из-под маски и активно размахивать свободной рукой.

— Прям щас⁈ — Альфия тут же быстро выбралась обратно на мост.

— Не, уже ушёл совсем… Фух… — Ведьмочки поставили перед нами канистры, одна из которых оказалась красным портативным генератором похожей формы. — Но там следы на инии! И леску порвали!

— Какую?

— Которая с гараблями!

— И никто не попался?

— Никто! А гарабли сломали!

— Хе-хе-хе…

Все ведьмы тут же оглянулись на Беллу.

Продолжая усмехаться, морячка ещё раз окинула их победным взглядом:

— Повезло вам…

— Чего? В смысле?

— Повезло, что папа решил на вас время не тратить…

Но тут же вместо победного самодовольства на лице девчонки нарисовалась неподдельная тревога. И Белла принялась напряжённо всматриваться на питерскую сторону, словно позабыв о нашем существовании:

— Чёрт… Это же он хочет через центр, что ли… Вот дурак… — В ответ на моё прикосновение она резко оглянулась. — Что⁈

Но говорил я не с ней:

— А сколько отсюда до ближайшего моста? — Я указал ведьмам на север, вдоль течения Невы. И только после того, как понял, насколько этот вопрос неосторожен, махнул рукой ещё и на правый берег. — А то я давно уже в те дворы не совался… Не знаю, как там сейчас с дорогой…

Но девчонки, тем не менее, всё равно как-то странно переглянулись.

— Половина часа пешком. — Пожала плечами Лайла. И почему-то понизила голос. — Но по воде будет быстрее…

— Это если дорогу занаешь… — Осторожно добавила Ниса. — Если не занаешь, можно и совсем не подойти… Не дойти.

Я снова коснулся плеча погрустневшей морячки:

— Попробуем догнать. — Предполагать то, что Шутник не найдёт обходную дорогу, я, само собой, не стал. И, не дожидаясь ответа, подхватил генератор с канистрой. — Маэстро! Заводи балалайку, энергия уже здесь!

Пока мы возились с заправкой и подключением генератора к комбику, все остальные выстроились наверху, словно на балконе зрительного зала. С любопытством наблюдая то за нами, то за мясным айсбергом, спокойно покачивающимся на тёмных волнах Невы вместе со своими человеческими гирляндами.

Но, после того как мы подключили гудящий агрегат к музыкальной кухне, Рикардо пока не спешил прибавлять громкость

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.