Евгений Сухов - Власть и масть Страница 55

Тут можно читать бесплатно Евгений Сухов - Власть и масть. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Евгений Сухов - Власть и масть читать онлайн бесплатно

Евгений Сухов - Власть и масть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Сухов

– Интересный у нас с вами получается разговор. Не думал, что он выльется в нечто подобное. Если вы знаете гораздо больше, чем я думаю, тогда я могу оставить несущественные детали… Так вот, я готов вам помочь достать Копье судьбы.

– А вот это уже интересный разговор. И сколько же вы за него хотите?

– Списание моего долга, – принялся загибать пальцы Ланц Экельн, – плюс еще три миллиона евро. Уверяю вас, для такой бесценной находки это несущественные детали.

– Я согласен. И где вы думаете раздобыть это копье?

– У одного русского. Он руководил группой, которая должна была вынести из американской зоны копье. Такое же задание было и у моей группы. Вам может показаться невероятным, но сегодня вечером я встретился с его сыном, который предложил мне на продажу это копье.

– Все в руках Аллаха, только зачем русскому это нужно? Ведь он не может не знать, что такое копье бесценно.

– То же самое я спросил у него. Он мне ответил, что ему просто нужны деньги.

– Ответ достаточно разумный. Деньги нужны всем. А за Копье судьбы он может выручить весьма серьезные деньги. Вы мне даете гарантии, что копье будет самым настоящим?

– Уверяю вас, оно будет настоящим.

– Что же заставило русского солдата оставить святыню при себе?

– Обыкновенная гордыня.

– Возможно. Человек по своей природе очень слаб, а потому окружает себя предметами значимости: домом, красивыми женщинами, дорогими вещами, – на губах араба появилась снисходительная улыбка. – Когда вы принесете мне Копье судьбы?

– Надо все как следует продумать. Думаю, будет лучше, если мы заберем копье под видом взлома.

– Что ж, вам решать.

Разговор состоялся. Красноречиво посмотрев на часы, Ланц Экельн сказал:

– Время позднее. А мне еще предстоит дальняя дорога.

– Не смею вас задерживать, – развел руками Хамидулла.

Экельн поднялся.

– Мне кажется, что вы с самого начала знали, где находится Копье судьбы. И стали моим партнером для того, чтобы я принял участие во всем этом.

Араб широко улыбнулся:

– На все воля Аллаха. Я давно у вас хотел спросить.

– Спрашивайте.

– Только вы не обижайтесь на меня.

– Постараюсь, – улыбнулся Экельн.

– В вашем кабинете висит портрет Фридриха Барбароссы…

– И что?

– Дело в том, что мне недавно попались дневники Монке. В них он написал, что старинный портрет Барбароссы, висевший в бункере, по распоряжению Гитлера был отдан молодому штурмовику в качестве оберега, чтобы он выбрался из окружения.

– К чему вы это?

– Уж не вы ли тот самый штурмовик, ради которого Гитлер пожертвовал собственной жизнью?

– Сегодня был хороший вечер, не правда ли, дорогой Хамидулла? – сказал Экельн, выходя за порог.

Ухмыльнувшись в спину удаляющемуся Экельну, хозяин плотно закрыл дверь.

Глава 34

ЕГО НАДО УБИТЬ

Едва за Экельном закрылась дверь, как в комнату вошла молодая женщина в длинной белой рубашке и в широких белоснежных шароварах.

– Луиза, ты меня по-прежнему любишь?

Женщина села к Хамидулле на колени и тонкой гибкой рукой обвила его шею.

– Разве ты еще сомневаешься? Ради тебя я ушла из дома и стала твоей второй женой. Согласись, для женщины, которая выросла в совершенно других ценностях, это многое значит. А потом, разве тебя возможно не любить?

Хамидулла широко улыбнулся, показав белоснежные зубы.

– Если бы все так считали, как ты. Увы, но некоторые меня просто ненавидят.

– И кто же?

– Взять хотя бы господина Экельна. – Глаза Хамидуллы вспыхнули злобой. – Мне кажется, что он о чем-то догадывается. А потом, он не оправдал моих надежд.

Объятия сделались крепче: теперь девушка обвила его шею второй рукой.

– И что ты предлагаешь?

– Его нужно убрать, – просто произнес Хамидулла, как если бы речь шла о чем-то самом обыкновенном.

– Ты хочешь, чтобы это сделала я?

– Он служил в войсках СС, у него звериная интуиция на опасность. Просто лучше тебя этого никто не сделает.

– Я все поняла. Когда?

Ладони Хамидуллы проникли под ее рубашку, скользнули по упругому телу.

– Лучше всего через три дня. Обычно в этот день он никого не принимает, так что никакой толпы у дверей. Ты знаешь, что нужно делать?

Брови девушки удивленно дрогнули:

– Разве это в первый раз?

– Не в первый, – тихо согласился Хамидулла. – Лучше тебя этого никто не сделает.

Луиза сводила его с ума, она отличалась от всех тех женщин, которые были у него прежде. И разница была не только наружная (высокая, белокурая, как морская волна, с чувственностью, с которой ему не приходилось встречаться прежде, и это несмотря на ее кроткую внешность), но и внутренняя. Уверенная и сильная, как и многие европейские женщины, она сумела переломить свою гордыню, чтобы сделаться его рабой.

Хамидулла не только принял эту жертву, но и оценил ее по достоинству.

Три года назад он повстречал Луизу в студенческом баре. Вот только никто тогда из них не мог предположить, что необязывающее мимолетное знакомство, после которого они немедленно упорхнули в свободную комнату, скрепится браком и идейным союзом. Влюбившись в смазливого араба, Луиза приняла Хамидуллу таким, каким он был в действительности и каким его знал лишь очень узкий круг соратников.

Руки Хамидуллы бесстыдно потянулись к ее шароварам. По-хозяйски погладив упругие бедра, они приспустили одеяние до колен. Жадному взору предстали оголенные, чуток раздвинутые ноги и аккуратно бритый лобок. Хамидулла не однажды замечал за собой особенность: он не мог вести долгих разговоров с Луизой, ему хотелось обладать ею тотчас, как только слышал ее воркующий голос. Наверное, это и называется любовь. В какой-то момент он вдруг осознал, что остальные женщины перестали для него существовать, и Хамидулла всякий раз с улыбкой думал о том, что сказали бы его прежние возлюбленные, узнав о том, что арабский мачо растворился в белокурой бестии.

– Я тебе не подведу.

– Я это знаю.

Поднявшись, девушка взяла Хамидуллу за руку и повела в спальню.

– Пойдем, я соскучилась.

– Я тоже.

Глава 35

У ВАС ПРОПАЛ АППЕТИТ

Предстоящая встреча с господином Саторпиным в корне отличалась от предыдущей хотя бы потому, что теперь он знал о своем визави если не все, то очень многое, и это помогало смотреть на него совершенно иными глазами. Все дело было в его личных качествах, а они были весьма не на высоте, что, впрочем, можно было применить с пользой для предстоящего дела. Во-первых, у Саторпина-младшего были нелады с женой и их брак стремительно двигался к распаду. Во-вторых, в последние годы тот вел разгульный образ жизни и весьма нуждался в средствах, и, в-третьих, он проиграл значительную сумму, которую обязан был вернуть в самое ближайшее время. Часть денег на погашение долга он взял из банка, где работал, другую следовало раздобыть немедленно. На кону стояла не только его служебная репутация, но, быть может, и жизнь. Во всяком случае, те люди, с которыми он садился играть за карточный стол, никогда не делают подарки в виде двух миллионов долларов. И Саторпин-младший прекрасно был осведомлен об этом.

Внешне Алексей Саторпин выглядел весьма благополучно и даже самодостаточно, во всяком случае, глядя на его лощеную физиономию, трудно было предположить, что на его плечах лежит финансовый груз, больше напоминающий могильную плиту, нежели обыкновенный долг. Так что вполне понятны его телодвижения по поводу добывания денег.

Разумеется, он мог решить проблему, рассказав все без утайки отцу (вряд ли тот отказался бы помочь сыну), но в этом случае не избежать выяснения отношений, чего Алексей боялся больше всего на свете. Вот и выбрал столь замысловатый способ – ограбление собственного дома.

В этот раз Алексей Саторпин заметно нервничал, возможно, потому, что дело зашло уже слишком далеко и отсутствовала всякая возможность что-либо изменить и уж тем более не было пути к отступлению.

Встреча состоялась в маленьком итальянском ресторанчике, расположенном у самого входа в бульвар. Ланц Экельн обожал итальянскую кухню и не упускал случая порадовать желудок. По тому, как Саторпин ковырял спагетти, чувствовалось, что еда его не впечатляла. «Ну и пусть!» – с ухмылкой подумал Экельн.

– Дома много всяких реликвий… Только давайте договоримся с вами сразу, вы берете только Копье судьбы. И все! – махнул он рукой. – Остальное не должно вас интересовать.

Отрезав кусок сыра, Ланц аккуратно сунул его в рот.

– Разумеется. Меня интересует только Копье судьбы. Все остальное не имеет значения. Мне бы хотелось узнать вот какую вещь… Наверняка Копье судьбы находится под сигнализацией, вы не скажете, как поудачнее ее отключить?

Алексей Саторпин отрицательно покачал головой.

– Даже не имею представления. Отец никогда не говорил мне об этом, но знаю точно, сигнализация весьма серьезная, и вам нужно будет обратиться к настоящему специалисту.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.