DeFlor - Сергей Че Страница 78

Тут можно читать бесплатно DeFlor - Сергей Че. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

DeFlor - Сергей Че читать онлайн бесплатно

DeFlor - Сергей Че - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Че

джунглям, присели под пальмой отдохнуть. Сверху рухнула сплетенная из лиан сеть, из зарослей выскочили татуированные худые фигуры и радостно заплясали вокруг добычи, потрясая копьями и улюлюкая. Пока их, привязанных к шестам словно антилоп, несли всей гурьбой в деревню, дикари то и дело подскакивали и, весело скалясь, хватали за ноги и за руки. После чего восторженно обменивались впечатлениями. «Эй, - позвала Жасмин. – Ты их понимаешь? О чем они болтают?» - «Они обсуждают, как нас будут завтра кушать, - спокойно ответила Ао. – Будет большой пир.» - «Бли-ин…» - протянула Жасмин и молчала до самой деревни.

- Теганги пришел за нами, - сказала Ао и задрожала. – Надо бежать.

Жасмин рассмеялась.

- О да! Бежать. Интересно, как.

Бежать они пытались еще ночью, выломав дыру в тростниковой стене хижины. На дикарей они наткнулись даже не успев вылезти. После этого хижину им сменили на более прочную. Тут стены были сложены из тростниковых вязок, и чтобы их выломать девичьих ручонок было недостаточно. К тому же им приставили охрану в виде страхолюдного двухметрового мордоворота, покрытого татуировками с макушки до пяток. Мордоворот то и дело заглядывал внутрь, бросал на них плотоядные взгляды и облизывался.

Вместо ответа Ао отошла в дальний угол, присела и принялась разгребать руками слежавшийся мусор, отбрасывая в стороны пожухлые листья и сгнившие тряпки.

- Ты что там ищешь? – недоуменно спросила Жасмин.

- Рабов, - ответила Ао.

- Чего? – Жасмин решила, что ослышалась.

Ао вернулась обратно. В ее пальцах изгибалась длинная сороконожка. Ао одним ударом смяла насекомое, размазала слизь по руке и выбросила остатки в плошку с питьевой водой.

- Эй! – Жасмин вскочила. – Ты что творишь?! Совсем чокнулась?!

Ао, не обращая на нее внимание, снова присела у стены, быстро порылась в рыхлой земле и встала, неся в ладонях кучку каких-то мелких шевелящихся личинок.

- Ясно, - вздохнула Жасмин.

Ао высыпала личинки в плошку, опустила туда ладони и стала давить их, взбалтывая воду.

Жасмин постучала кулаком по тростниковой двери.

- Эй, дикарь! Принеси еще воды. Тут половина вашего ужина с ума сошла.

Дверь распахнулась.

Мордоворот заглянул внутрь, бешено сверкая белками глаз.

Ао шагнула ему навстречу, протянула измазанную слизью руку и что-то сказала на полинезийском.

Мордоворот недоуменно уставился на нее.

Ао повторила слова.

Мордоворот зарычал, радостно ощерился, схватил ее руку и впился зубами в предплечье.

Ао вздрогнула от боли и замерла, не трогаясь с места. Зубы впивались все глубже, по руке стекала кровь, смешиваясь с зеленоватой слизью раздавленной сороконожки.

Мордоворот вдруг затрясся, глаза его закатились, и он отлип от руки Ао, оставив глубокую окровавленную рану.

Ао вкрадчиво сказала ему пару длинных фраз.

Дикарь кивнул, осторожно поднял плошку с плавающими в воде останками насекомых и, пошатываясь, вышел из хижины, оставив дверь открытой.

- Что это сейчас было? – прошептала Жасмин. – Что ты ему сказала?

- Разрешила укусить мою руку. Сказала, что это вкусно.

- И?

- И он укусил.

Мордоворот брел к центру деревни, держа плошку как драгоценность и не обращая внимания на встречных соплеменников. Один из них схватил его за плечо и тут же получил локтем в нос. А мордоворот медленно подошел к котлу и вылил содержимое плошки в кипящее варево.

Ао быстро достала из кармашка маленький глиняный пузырек, запустила палец внутрь и смазала нос какой-то вонючей мазью.

- Возьми, - она передала пузырек Жасмин. – Так надо.

- Да какого хрена происходит! – Жасмин оттолкнула ее руку. – Не буду я ничего мазать!

- Так надо, - повторила Ао и показала на кипящий вдалеке котел.

Из котла валил густой зеленый дым.

Он расползался по деревне. Дальние хижины уже полностью скрылись в болотном мареве. Едва виднеющиеся темные силуэты дикарей шатались и падали на землю.

- Возьми, - повторила Ао. – Быстрее.

- Черт побери… - прошептала Жасмин и выхватила у нее пузырек.

Вонь шибанула прямо в мозг.

Ао стащила с себя футболку и замотала ею лицо.

- Дыши пореже, - невнятно сказала она.

Потом они долго сидели на полу хижины, глядя, как редеет зеленый туман, скрывший деревню.

Когда стали видны дальние хижины, Ао встала.

- Пора.

Они вышли наружу.

Деревня казалась призрачной.

Повсюду неподвижно лежали тела дикарей.

Жасмин осторожно приблизилась к ближайшему. Склонилась над ним. Медленно выпрямилась и оторопело взглянула на Ао.

- Они все мертвы…

- Если бы очнулись, стали бы нас догонять.

- Ты… - Жасмин не знала, что сказать дальше.

- Теганги рядом. Спешить надо, - сказала Ао и быстрым шагом пошла прочь из деревни.

3

Из небытия Алина вынырнула внезапно, будто кто-то взял ее за шкирку и вытащил наружу.

Над ней нависали две темные морды, сплошь татуированные белыми кружками и полосками. Оскаленные до десен зубы и две дыры вместо носов делали их похожими на ожившие черепа.

От ужаса Алина взвизгнула и попыталась отползти подальше.

- Не бойся, - тихо сказал сзади женский голос. – Они тебя не тронут.

Алина обернулась.

На каменном выступе скрестив длинные ноги сидела рыжеволосая девушка, и Алина не сразу вспомнила, где видела это детское кукольное личико с большими и грустными зелеными глазами.

- В самолете! – воскликнула она. – Я видела вас в самолете. С Гартом.

- Да. Я знаю, - покраснела рыжеволосая. – Он мне сказал, что ты за нами подглядывала.

- Это вышло случайно! – стала оправдываться Алина. – Я не хотела.

- Конечно. Тем более сейчас это совсем не важно. Сто лет прошло, правда? Извини, мы тогда даже не поговорили.

- Ну… вы были заняты. А потом Гарт сказал, что оставил вас с пилотом.

- Да? Он так сказал? – она печально улыбнулась. – В этом весь Гарт.

- Но что вы здесь делаете? С этими… - Алина бросила опасливый взгляд на парочку дикарей с лицами-черепушками, - … каннибалами.

- О, не беспокойся. Они уже не каннибалы. Это изгои. Им отрезали носы, губы, уши, языки и выгнали из племени. За какие-то мелкие проступки. Теперь они служат мне. Не смотри на их внешний вид. В отличие от своих бывших соплеменников, они совершенно безобидны. Я пообещала вывезти их на другой остров, и за это они готовы сделать

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.