Обманщики - Джон Мастерс

- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джон Мастерс
- Страниц: 75
- Добавлено: 2025-09-20 18:00:25
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Обманщики - Джон Мастерс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Обманщики - Джон Мастерс» бесплатно полную версию:Действие этого приключенческого романа разворачивается в Индии начала XIX века и рассказывает о печально известном культе Кали и отважном англичанине, который выдавал себя за его приверженца, чтобы проникнуть в его мрачную тайну. Роман показывает, как религиозный заговор может длиться веками и привести к гибели миллионов людей, о чем большинство людей даже не подозревает.
Британский офицер и колониальный администратор Уильям Сэвидж узнаёт о культе тагги, проникает в их общество, изучает их обычаи и язык жестов и уничтожает их, захватывая или убивая их главных лидеров. Во время своего путешествия с тагги он едва не становится жертвой культа, испытав экстаз от ритуальных убийств. История показывает, насколько сложной была структура культа тагги с точки зрения типов и статуса людей, вовлечённых в него.
Очень интересные подробности о том, как и почему, и даже о том, как приверженцы противоположной религии сохраняют свою веру, и все равно присоединяются к заговору, а также эмоциональный «трепет» от этого.
Основана на фактах из жизни Индии 1820-х годов. Не для тех, кто хочет читать расслабляющую книгу. Но, начав однажды, ее трудно бросить.
При создании обложки, использовал фрагмент постера фильма «Обманщики» («Тагги. Таинственные душители» 1988 год, реж. Николас Майер), поставленного по этой книге.
Обманщики - Джон Мастерс читать онлайн бесплатно
Джон Мастерс
Обманщики
Глава первая
«Хочешь ли ты, Уильям, взять эту женщину в жены, чтобы жить вместе по Божьему постановлению в святом имении Брака? Будешь ли ты любить ее, утешать ее…»
Жених перенес вес с правой ноги на левую, потер пальцы и почувствовал липкий пот внутри ладоней. Высокий кожаный приклад врезался ему в шею; он вытянул подбородок, обхватил его и попытался вспомнить, когда в последний раз носил приклад. Примерно в то время, когда он покинул свой полк — десять, одиннадцать лет? — по крайней мере, это был довольно долгий срок.
Птицы майны хрипло ссорились в полуденную жару возле церкви. Руки жениха были холодными. Шафер забыл кольцо. Нет, это была фантазия, рожденная паникой. Джордж не допустил бы такой ошибки. Джордж с такой же вероятностью забудет свиток, который через несколько дней он подарит Чандре Сену, как и кольцо. И то, и другое было невозможно. Джордж знал все о свадьбах. Он всегда ходил к ним — как шафер.
Жених Уильям Сэвидж тупо смотрел вперед, пока его мысли блуждали. Он на мгновение задумался о несправедливости Бога, который дал Своим созданиям такие неравные дары. У него не было никаких качеств или достоинств, которые можно было бы сравнить с качествами или достоинствами Джорджа Энджелсмита. Рост Джорджа составлял более шести футов двух дюймов, а рост — менее пяти футов десяти дюймов. Синее сукно плавно спускалось по спине Джорджа; его старая алая шуба была тонкой и пахла листьями нима. Религиозный свет бросал ореол на тугие золотые кудри Джорджа: насколько сильным был этот свет на его собственной голове? Он нервным жестом разгладил волосы, коснувшись рукой седины на виске и продолжив движение по морщинистой коже по бокам лица и шеи. Его руки и мастерство в них — те, которыми он гордился. Он тайно высушил ладони на брюках.
Его толкнул локоть. Он начал и пробормотал: «Я сделаю это».
«Хочешь ли ты, Мария, иметь этого человека в качестве своего законного мужа, чтобы жить вместе по Божьему установлению в святом состоянии Брака? Будешь ли ты повиноваться ему и служить ему…»
Преподобный Сеймур Маттиас показывал свои годы. Его тощая шея торчала наружу; кресты на концах палантина дрожали, когда он говорил; шелковистая легкость палантина склоняла его плечи. Церковь была полна шепота. Уильям Сэвидж начал подсчитывать, сколько людей пришло на его свадьбу. Затылок покалывал, когда он представлял, как они все смотрят на него. Они бы тоже хихикали при мысли о том, что Мэри Уилсон подчинится ему… удивляясь, почему она сказала «Я сделаю это»… где он нашел в себе смелость попросить ее…
Краем глаза он осмотрел твердый профиль Мэри, а за ней — квадратные углы лица ее отца. Прежде чем привести свою дочь в церковь, мистер Уилсон, должно быть, стоял перед зеркалом и складывал свои черты в нужную форму. Он был вдовцом и занимал должность агента генерал-губернатора Индии на территориях Каймур и Махадео. Поэтому от него всегда можно было бы ожидать выражения суровой, но не гнетущей торжественности. Так что теперь его лицо было суровым и торжественным, но спокойным. Это не было лицемерием с его стороны, поскольку спокойствие и непреклонная строгость были чертами его характера. Он был зол из-за брака, но проглотил свой гнев. Уильям восхищался и уважал мистера Уилсона.
За ним жена полковника кавалерии, которая любила считать себя посланницей небес вместо умершей матери Марии, время от времени плакала в крошечный кружевной носовой платок. Ее радостные всхлипы смешивались со ссорами птиц майны. Карандаш солнечного света пронзил ветви дерева снаружи, прыгнул вниз через высокое белое стекло и коснулся волос Мэри.
«Я сделаю это».
Он посмотрел на нее свысока. Ярко-голубые глаза, ярко-черные волосы. Жизнь, и огонь, и прикосновение солнечного света, и никакой печали лет. Он любил ее, если знал, что такое любовь. Он не был в этом уверен. Должно быть, он был не в себе, когда сделал предложение. И согласилась ли она только потому, что была молода и глупа? Но Мэри не была дурой. Потому что она слишком недавно уехала из Англии, чтобы знать разницу между многообещающими людьми и остальными — между скаковыми лошадьми и ломовыми лошадьми, между Джорджем Ангелсмитом, который был помощником ее отца и станет комиссаром, и Уильямом Сэвиджем, который этого не сделает? Этого не могло быть; ее отец объяснил ей все это очень подробно, и не раз; она ему так говорила.
Он знал, что Джордж Энджелсмит хотел жениться на ней, но он, трудолюбивый «Доббин» Сэвидж, заполучил ее. Во всяком случае, ее тело. Он внезапно сжал руки. Он чертовски хорошо собирался завоевать ее всю, со временем — ее сердце и ее разум.
Она была другой каждый раз, когда он ее встречал, и в течение последнего месяца это было каждый день. Молодая, ветреная девушка… молодая, милая девушка… милая, отстраненная женщина… любимая… любящая, мудрая, застенчивая, смелая—она бы бородатый ее отец. Ему хотелось бы, чтобы его разум работал быстрее, например, так же быстро, как его руки на столярном столе. К тому времени, как он догонит эту Мэри, которая сказала: «Я сделаю это», она будет кем-то другим.
«… они также могут без Слова быть завоеваны разговором жен; в то время как они видят ваш целомудренный разговор, сопряженный со страхом…»
Неужели это должно быть ближе к концу?
«… чье украшение, пусть это не будет внешнее украшение в виде плетения волос, ношения золота или надевания одежды…»
Голос старого Матьяша был тонкой трубой. Неужели он не хотел, чтобы Мэри сняла одежду?
«… сокровенный человек сердца, в том, что нетленно; даже украшение кроткого и тихого духа, которое в очах Божиих имеет великую цену».
Старый священник глубоко, дрожащим голосом вздохнул, и Уильям склонил голову. Он покинул свой полк, хотя и любил его, потому что считал, что у него кроткий и тихий дух. Он надеялся найти себе место в гражданской администрации Индии. В каком-то смысле так оно и было; но он не был очень ценным в глазах мистера Уилсона, Джорджа Энджелсмита или кого-либо еще, за исключением, возможно, жителей деревни округа Мадхья. Они
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.